ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA ARMAR
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE
x2 Per Swing • x2 par siège de balançoire • x2 por asiento del columpio
Fig. 28
Crimp the hook open-
58" Coated Chain
ing closed
Encadenamiento reves-
Prense la apertura del
gancho cerrada
Chaîne enduite de 58
Sertissez par replis
s'ouvrir de crochet
clôturé
J. Sling Swing Assembly
1 Hang the chains from the nylon bushing swing
hangers. Crimp the hook opening closed with
pliers to secure the chains to the swing
hangers (Fig, 28). Make sure all connections
are tightly crimped and secure before using
Sling Swings.
2. Take one length of chain and place the last link
of chain through the Quick Link as shown
(Fig. 29).
3. Place the Quick Link through the Grommet
of the Sling Swing as shown (Fig. 30).
4. Tighten the threaded sleeve of the Quick Link
with a suitably sized wrench so that the seat is
securely attached and the Quick Link cannot
be easily loosened (Fig. 30). Repeat for second
chain, Quick Link, and Sling Swing Grommet.
J. Instructions de montage de siège de balançoire
1. Cuelgue las cadenas de los colgaderos del columpio con empaques de nailon. Apriete la abertura de los ganchos con alicates para asegurar
las cadenas a los colgaderos del columpio (Fig, 28). Asegúrese de que todas las conexiones estén bien apretadas y ajustadas antes de usar el
asiento del columpio
2. Prenez une longueur de chaîne et placez le dernier maillon de la chaîne dans le maillon rapide comme illustré (Fig. 29).
3. Placez le maillon rapide dans l'oeillet du siège de balançoire comme illustré (Fig. 30).
4. Serrez la gaine filetée du maillon rapide à l'aide d'une clé de taille convenable de façon à ce que le siège soit
solidement attaché et que le maillon rapide ne puisse pas se desserrer facilement (Fig. 30). Répétez pour la seconde
chaîne, l'autre maillon rapide et oeillet du siège de balançoire.
J. Instrucciones de montaje de asiento columpio
1. Suspendez les chaînes aux supports de balançoire à douilles de nylon. Pliez le crochet à l'aide d'une pince pour fixer les chaînes aux supports de
balançoire (Fig, 28). Assurez-vous que tous les raccords soient bien refermés et fixés
avant d'utiliser le siège de la balançoire.
2. Toma una porción de la cadena y coloca su eslabón del extremo a través del enganche rápido tal como se
muestra (Fig. 29).
3. Coloca el enganche rápido a través del ojal del asiento del columpio como se muestra (Fig. 30).
4. Aprieta el casquillo roscado del enganche rápido con una llave de tamaño adecuado para que el asiento esté bien
sujeto y el enganche rápido no se afloje fácilmente (Fig. 30). Repite lo mismo para la segunda cadena, enganche
rápido y el ojal del asiento del columpio.
Fig. 29
tido de 58"
Bottom of Sling Swing
Parte inferior de la
po (147 cm)
Bas de Sling Swing
Fig. 31
Quick Link
"Open"
Maillon rapide
« Ouvert »
Eslabón rápido
"abierto"
NOTE: For correct installation, the thread must be at the bottom.
NOTA: Para realizar una instalación correcta, la rosca debe estar
en la parte inferior.
REMARQUE : Lorsqu'il est bien installé, le fil est orienté vers le bas.
28
Fig. 30
Sling Swing
Sling Swing
K. Assembly Instructions
Fig. 32
1. Attach Quick Link to chain oriented as shown (Fig. 34).
2. Attach Quick Link to gym ring as shown (Fig. 35).
Attach second set of Quick Links (3) links up.
Quick Link
Attach Trapeze Bar as shown (Fig. 36).
"Closed"
3. Tighten all Quick Links closed with wrench (Fig. 37).
Maillon rapide
« Fermé »
K. Instructions d'assemblage
Eslabón rápido
1. Attachez le maillon rapide à la chaîne suivant
"cerrado"
l'orientation indiquée (Fig. 34).
2. Attachez le maillon rapide à anneau de
gymnastique comme indiqué (Fig. 35).
Anneau/trapèze uniquement : attachez le
2e ensemble de maillons rapides (3),
maillons orientés vers le haut. Attachez le
trapèze comme indiqué (Fig. 36).
3. Serrez solidement le maillon rapide avec
une clé (Fig. 37).
K. Instrucciones para el montaje
1. Fije el eslabón rápido a la cadena orientado según se muestra (Fig. 34).
2. Fije el eslabón rápido al anillo de gimnasio como se muestra (Fig. 35).
Trampa de anillos únicamente: fije el segundo juego de eslabones rápidos (3) arriba. Una la barra de trapecio como se muestra (Fig. 36).
3. Ajuste el eslabón rápido con una llave inglesa (Fig. 37).
K. Hanging Instructions
1. When hanging accessories next to other components, a minimum clearance of at least 8" from adjacent swinging elements or any play
equipment support structure is required.
2. Hang the chains from the Swing Hangers. Crimp the hook opening closed with pliers to secure the chains to the swing hangers (Fig.33).
Make sure all connections are closed tightly and secure before using.
K. Instructions Suspendu
1. Lors de l'installation d'accessoires près d'autres composants, il est nécessaire de laisser un dégagement. d'au moins 20,32 cm (8 po) de tout
autre composant de balançoire, ou de toute structure servant à supporter l'unité de jeu.
2. Suspendre les chaînes des siège de balançoire. Refermer l'ouverture du crochet avec les pinces pour fixer les chaînes aux crochets de la
balançoire (Fig.33). S'assurer que tous les raccords soient bien refermés et en place avant d'utiliser le siège.
K. Instrucciones Colgando
1. Cuando cuelgue accesorios cerca de otros componentes del equipo, se requiere dejar un espacio libre de al menos 8 pulgadas de distancia
respecto a otros elementos adyacentes del columpio o de cualquier estructura de soporte del equipo del juego que se requiera.
2. Cuelgue las cadenas de los asiento de columpio. Apriete con alicates las aberturas de los ganchos para asegurar las cadenas a los
colgaderos del columpio (Fig.33). Asegúrese de que todas las conexiones están bien apretadas y cerradas antes de usar.
x2 Per Swing • x2 par siège de balançoire • x2 por asiento del columpio
Fig. 33
Fig. 34
58" Coated Chain
Crimp the hook open-
Encadenamiento reves-
ing closed
tido de 58"
Prense la apertura del
gancho cerrada
Chaîne enduite de 58
po (147 cm)
Sertissez par replis
s'ouvrir de crochet
clôturé
Fig. 36
29
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA ARMAR
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE
Fig. 35
Fig. 37