ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA ARMAR
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE
NOTE: Lay the lumber on a flat surface
before beginning laminated beam assembly.
NOTA: disponer las maderas sobre una superficie plana
antes de comenzar el montaje de la viga laminada.
REMARQUE : déposer les pièces de bois sur une surface a plat
avant de commencer l'assemblage d'une poutre laminée.
Fig. 25
Stagger screws to insure a sturdy
bond between boards
Escalone los tornillos para
asegurar una unión firme entre
las tablas.
Visser les vis afin d'assurer une
liaison solide entre les planches
NOTE: Stagger the screws as shown in Fig. 25 to insure a sturdy bond. Repeat
every 24" along the entire length of the beam. Turn the beam over and repeat
this process on the other side. When beam is complete, measure, drill holes,
and attach beam clamps and nylon bushing swing hangers according to the
instructions on page 25.
Nota: Escalone los tornillos como se muestra en la Fig. 25 para asegurar una
unión firme. Repetir cada 24" a lo largo de toda la viga.. Gire la viga y repita este
proceso del otro lado. Cuando la viga esté completa, medir, taladrar los agujeros
y unir las abrazaderas de viga y los colgaderos del columpio cubiertos con nilón
según las instrucciones de la página 25.
REMARQUE : Visser dans la vis tel qu'illustré à la fig. 25, afin d'assurer une
liaison solide entre les planches. Répéter aux 24 po (600 mm) sur toute la
longueur de la poutre. Inverser la poutre et répéter de l'autre côté. Lorsqu'une
poutre est complétée, mesurer, percer les trous et fixer les attaches de poutre
et les supports de balançoire avec une bague en nylon conformément aux
instructions en page 25.
24"
NOTE: Screw one end of the beam with one screw, realign boards and screw the other end.
This will insure that your boards will stay aligned throughout the remainder of the beam
assembly.
NOTA: Atornille un extremo del haz con un tornillo; realinear las superficies y atornillar el otro
extremo. Esto asegurará que sus planos queden alineados durante el resto del proceso de
montaje de la viga.
REMARQUE : Vissez une extrémité du faisceau avec une vis, réaligner les bords et visser
l'autre extrémité. Cette opération permettra d'assurer que les planches resteront alignées tout
au long de l'opération d'assemblage de la poutre.
H. Laminated Beam Instructions
1. If 4" x 6" lumber is not available, you may laminate two 2" x 6" x 12' pieces of
lumber together to create the beam.
2. Lay the lumber on a flat surface and align all of the edges. NOTE: Make sure
each piece of lumber is the same length. If it is not, trim board(s).
3. From the end of each board, measure and place a mark at 24" intervals (Fig. 24).
4. Assemble the beam by screwing each end together using three 2-1/2" screws
(Fig. 25).
H. Instrucciones para la viga laminada
1. Si no dispone de una madera de 4 x 6 pulgadas, puede laminar juntas dos tablas de madera de 2
pulgadas x 6 pulgadas x 12 pies para crear la viga.
2. Colocar la madera de construcción sobre una superficie plana y alinear todos los bordes. NOTA:
asegurarse de que cada tabla de madera sea del mismo largo. De no ser así, recortar la(s) tabla(s).
3. Desde el extremo de cada tabla, medir y colocar marcas a intervalos de 24" (Fig. 24).
4. Montar la viga uniendo cada extremo, usando tres tornillos de 2-1/2" (Fig. 25).
H. Instructions pour une poutre laminée
1. Si une pièce de bois de 4 po x 6 po (100 mm x 150 mm) n'est pas disponible, vous pouvez créer une
poutre laminée à partir de deux pièces de bois de 2 po x 6 po x 12 pi (50 mm x 150 mm x 3,6 m).
2. Déposer les pièces de bois sur une surface horizontale et aligner les bords. REMARQUE : s' assurer
que chaque pièce de bois est de la même longueur. Si ce n'est pas le cas, couper la ou les planches.
3. À partir de leur extrémité, mesurer et marquer chaque planche à des intervalles de 24 po (600 mm)
(fig. 24).
4. Assembler la poutre en clouant ensemble chacune des extrémités à l'aide de trois
mm) vis
(fig. 25).
26
Fig. 24
I. Attaching Beam
1. Position the beam brace on the 4" x 4" x 96" center post and 4" x 6" beam and mark the position of the holes on each (Fig. 26).
NOTE: The top of the beam should be 92" from the bottom of the climbing unit (Fig. 26).
2. Drill a 1-1/8" counterbore, 1" deep, at each hole location as indicated in Fig. 27.
3. Drill a 5/16" hole through the center of each counterbore and two additional mating holes through the end of the beam (Fig 27).
4. Attach the beam to the upright using two 7" carriage bolts, wood loc washers, flat washers, and loc nuts. Attach beam brace to the
beam and upright using five 3-1/2" carriage bolts, flat washers, and loc nuts as detailed in Fig. 27.
I. Viga de unión
1. Ubicar la abrazadera de viga en el poste central de 4" x 4" x 96" y la viga de 4" x 6" y marcar la posición de los agujeros en cada una
(Fig. 26). NOTA: el extremo superior de la viga debe estar a 92 pulgadas de la parte inferior de la unidad para escalar (Fig. 26).
2. Taladrar una contra abertura de 1-1/8 pulgadas de 1 pulgada de
profundidad en cada sitio de agujero como se indica en la Fig. 27.
3. Taladrar un agujero de 5/16 pulgadas a través del centro de cada
contra abertura y dos agujeros adicionales de apareamiento a través
del extremo de la viga (Fig. 27).
4. Unir la viga al poste vertical con dos pernos con cabeza de hongo
de 7", arandelas de bloqueo para madera, arandelas planas y
contratuercas. Unir una abrazadera de viga a la viga y al poste vertical
usando cinco pernos con cabeza de hongo de 3-1/2 pulgadas, arandelas
planas y contratuercas como se indica en la Fig. 27.
I. Attacher la poutre
1. Placer le contreventement de la poutre sur le montant de 4 po x 4 po
x 96 po (100 mm x 100 mm x 2,4 m) et sur la poutre de 4 po x 6 po
(100 mm x 150 mm) et marquer la position des trous sur chacune
(fig. 26). REMARQUE : le dessus de la poutre doit être à 92 po (2,3 m)
du bas de l'ensemble d'escalade (fig. 26).
2. Percer un trou chambré de 1-1/8 po (29 mm), d'une profondeur de 1 po
(25 mm), à chaque trou localisé selon la fig. 27.
3. Percer un trou de 5/16 po (8 mm) dans le centre de chaque trou
chambré et deux trous supplémentaires correspondant à l'extrémité de
2-1/2 po (64
la poutre (fig. 27).
4. Fixer la poutre au montant à l'aide de deux boulons de carrosserie
de 7 po (175 mm), avec rondelles de blocage, rondelles et écrous auto-
bloquants. Fixer le contreventement à la poutre en utilisant cinq boulons
à carrosserie de 3-1/2 po (89 mm), des rondelles et des écrous auto-
bloquants tel que décrit dans la fig. 27.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA ARMAR
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE
Assembly Instructions
Fig. 26
92"
NOTE: Counterbore
Fig. 27
these three holes on this
side of the 4" x 6" beam
3-1/2" carriage bolts
3-1/2" carriage bolts
7"
carriage bolts
NOTE: Counterbore these four
holes on this side of the 4" x 4"
upright
27