Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

日本語 P1~68
Deutsch P209~279
Français P137~207
English P69~136
取扱説明書
ご使用に先だち取扱説明書をよくお読みいただき、
大切に保存してください。
INSTRUCTION MANUAL
Please read this instruction manual carefully before using
this product and keep it for future reference.
MODE D'EMPLOI
Lire attentvement ce mode d'emploi avant de mettre le Présentateur
Visuel en service. Le conserver á titre de référence permanente.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das
Gerät benutzen. Bewahren Sie die Anleitung als Referenz auf.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elmo L-1ex

  • Page 1 日本語 P1~68 Deutsch P209~279 Français P137~207 English P69~136 取扱説明書 ご使用に先だち取扱説明書をよくお読みいただき、 大切に保存してください。 INSTRUCTION MANUAL Please read this instruction manual carefully before using this product and keep it for future reference. MODE D'EMPLOI Lire attentvement ce mode d'emploi avant de mettre le Présentateur Visuel en service.
  • Page 3 日本語 書画カメラ 取扱説明書 ご使用に先だち取扱説明書をよくお読みください。...
  • Page 4 日本語 安全上のご注意 安全にお使いいただくために-必ずお守りください この「安全上のご注意」は、本機を安全に正しくお使いいただき、あな たや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために守ってい ただきたい事項を示しています。 ご使用前によく読んで大切に保管してください。 次の表示と図記号の意味をよく理解してから本文をお読みください。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、 警告 人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内 容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人 注意 が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損 害のみの発生が想定される内容を示しています。...
  • Page 5 日本語 図記号の意味 名称:注意 意味:注意(しなければならないこと)を示すもので、具体的な注意 内容は近くに文章や絵で示します。 名称:禁止 意味:禁止(してはいけないこと)を示すもので、具体的な注意内容 は近くに文章や絵で示します。 名称:風呂場・シャワー室での使用禁止 意味:製品を風呂場やシャワー室で使用することで火災・感電などの 損害が起こる可能性を示すもので、図の中に具体的な禁止内容 が描かれています。 名称:接触禁止 意味:接触すると感電などの傷害が起こる可能性を示すもので、図の 中に具体的な禁止内容が描かれています。 名称:分解禁止 意味:製品を分解することで感電などの傷害が起こる可能性を示すも ので、図の中に具体的な禁止内容が描かれています。 名称:強制 意味:強制(必ずすること)を示すもので、具体的な注意内容は近く に文章や絵で示します。 名称:電源プラグ・AC アダプタをコンセントから抜け 意味:使用者に AC アダプタをコンセントから抜くよう指示するもの で、図の中に具体的な指示内容が描かれています。...
  • Page 6 日本語 警告 万一、煙が出ている、変なにおいや音などがするとき、すぐに機器 本体の電源スイッチを切り、その後必ず電源プラグ・AC アダプタ をコンセントから抜く。 異常状態のまま使用すると、火災・感電の原因となります。煙など が出なくなるのを確認して、販売店に修理をご依頼ください。お客 様による修理は危険ですから絶対おやめください。 万一、機器の内部に水などが入った場合は、まず機器本体の電源ス イッチを切り、電源プラグ・AC アダプタをコンセントから抜く。 ただちに販売店にご連絡ください。そのまま使用すると火災・感電 の原因となります。 万一、 異物が機器の内部に入った場合は、 まず機器本体の電源スイッ チを切り、電源プラグ・AC アダプタをコンセントから抜く。 ただちに販売店にご連絡ください。そのまま使用すると火災・感電 の原因となります。 (特にお子様のいるご使用環境ではご注意ください。 ) 万一、 画面が映らないなどの故障の場合には、 機器本体の電源スイッ チを切り、電源プラグ・AC アダプタをコンセントから抜く。 それから販売店に修理をご依頼ください。 そのまま使用すると火災 ・ 感電の原因となります。 万一、機器を落としたり、キャビネットなどを破損した場合は、機 器本体の電源スイッチを切り、電源プラグ・AC アダプタをコンセ ントから抜く。それから販売店にご連絡ください。そのまま使用す ると火災・感電の原因となります。 電源プラグ・AC アダプタのコードが傷んだら(芯線の露出、断線 など)販売店に交換をご依頼ください。 そのまま使用すると火災・感電の原因となります。...
  • Page 7 日本語 警告 ぐらついた台の上や傾いた所など、不安定な場所に置かない。落ち たり、倒れたりして、けがの原因となります。 電源プラグ・AC アダプタは必ず付属品を使用する。 火災・感電の原因となります。 付属の電源コード/ AC アダプタは本機専用です。他の機器には使 用しないでください。 この機器に水や異物を入れたり、ぬらさない。 火災・感電の原因となります。雨天、降雪中、海岸、水辺での使用 は特にご注意ください。 電源プラグ・AC アダプタの上に重いものを乗せたり、コードを本 機の下敷きにしない。 コードが傷ついて、火災・感電の原因となります。 (コードの上を 敷物などで覆うことにより、それに気付かず、重い物を乗せてしま うことがあります。 ) 電源プラグ・AC アダプタを傷つけたり、加工したり、無理に曲げ たり、ねじったり、引っ張ったり、加熱したりしない。 コードが破損して、火災・感電の原因となります。 風呂場、シャワー室では使用しない。 火災・感電の原因となります。 電源プラグの刃や取り付け面にほこりが付着している場合は、機器 本体の電源スイッチを切り電源プラグを抜いてから、ほこりを取り 除く。 電源プラグの絶縁低下により、火災の原因となります。 雷が鳴り出したら本体、接続ケーブル、電源プラグ・AC アダプタ などには触れない。感電の原因となります。 電池は飲み込むおそれがあるので、乳幼児の手の届くところに置か ない。 万が一、飲みこんだ場合は、窒息や胃などへの障害の原因になるの で、ただちに医師に相談する。...
  • Page 8 日本語 注意 移動させる場合は、機器本体の電源スイッチを切り、必ず電源プラ グ・AC アダプタをコンセントから抜く。外部の接続コードを外し たことを確認のうえ、行ってください。コードが傷つき、火災・感 電の原因となることがあります。 この機器を長時間、ご使用にならないときは、安全のため必ず電源 プラグ・AC アダプタをコンセントから抜く。 火災の原因となることがあります。 電源プラグ・AC アダプタを抜くときは、コードを引っ張らない。 コードが傷つき、火災・感電の原因となることがあります。 必ず電源プラグ・AC アダプタを持って抜いてください。 キャスター付きの台に機器を設置する場合にはキャスター止めをす る。動いたり、倒れたりしてけがの原因となることがあります。 湿気やほこりの多い場所に置かない。 火災・感電の原因となることがあります。 調理台や加湿器のそばなど、油煙や湯気・水滴が当たるような場所 に置かない。火災・感電の原因となることがあります。 この機器に乗ったり、重いものを乗せない。特に、小さなお子様の いるご使用環境ではご注意ください。倒れたり、こわれたりしてけ がの原因となることがあります。 電源プラグ・AC アダプタのコードを熱器具に近づけない。 コードの被ふくが溶けて、火災・感電の原因となることがあります。 ぬれた手で電源プラグ・AC アダプタを抜き差ししない。 感電の原因となることがあります。 電源プラグはコンセントに根元まで確実に差し込む。 差し込みが不完全ですと発熱したりほこりが付着して火災の原因と なることがあります。 また、電源プラグの刃に触れると感電することがあります。 電源プラグは根元まで差し込んでもゆるみがあるコンセントに接続 しない。発熱して火災の原因となることがあります。販売店や電気 工事店にコンセントの交換を依頼してください。...
  • Page 9 日本語 使用上のご注意 ■電源コードおよび AC アダプタは必ず付属品を使用ください。 ■電源コードは、販売した国に合わせたものが付属されています。日本国内 で販売された製品に付属の AC アダプタは、必ず AC100V、50Hz または 60Hz でお使いください。 ■保管にあたっては直射日光のあたる所、暖房器具の近くに放置しないでく ださい。  変色、変形、故障の原因となることがあります。 ■湿気やほこりの多い場所、潮風の当たる場所、振動の多い所には置かない でください。 使用上の環境条件は次のとおりです。 温度:0℃~ 40℃  湿度:30%~ 85%以下(結露しないこと) ■本機の清掃は、乾いたやわらかい布で拭いてください。 シンナーやベンジンなど揮発性のものは使用しないでください。 ■カメラレンズを直接太陽に向けないでください。撮像不能になることがあ ります。 ■輝点、黒点について 本機は、多くの画素により構成された CMOS エリアイメージセンサを 使用しており、なかには正常動作しない画素が存在する場合があります。 出力画面上に輝点、 黒点が見られることがありますが、 CMOS エリアイメー ジセンサ特有の現象であり、故障ではありません。 ■落下、転倒防止のため次のことをお守りください。 ・安定した台、机、テーブルの上で使用し、決してぐらついた台の上や傾い たところなど、不安定な場所に置かないでください。 ・使用に際し、AC アダプタのコードや映像ケーブルが引っ張られないよう 配置、配線をしてください。...
  • Page 10 日本語 ■マグネットシートをブラウン管、スピーカー、CD プレイヤー、DVD プレ イヤー、携帯電話等に近づけると正常な動作が妨げられたり、故障したり する可能性があります。 ■ LED 照明を直接見ないでください。至近距離から直視すると目を痛める恐 れがあります。 ■ SD カードに保存した内容は、パソコンなどに転送し、バックアップとし て保管してください。本機の故障、修理などにより保存内容が消えること があります。 ■本製品を保証期間を超えて長時間お使いになられるとき、部品の寿命によっ て、 性能、 品質が劣化する場合があります。有償にて部品交換致しますので、 お買い上げの販売店か、最寄の弊社支店・営業所までご相談ください。 ■乾電池についてのご注意 長時間使用しないときは、リモコンから乾電池を取り出してください。 充電式電池(Ni-Cd(ニカド電池)など)は使用しないでください。 新旧、異種の乾電池を混用しないでください。 充電したりショートさせたりしないでください。 廃棄の際は、各自治体の指示に従ってください。 極性(+ / -の向き)には十分注意し、一側から入れてください。 乾電池は必ず単 4 電池を使用してください。 ■電池の液が皮膚や服に付いたら、きれいな水で洗い流してください。万一、 目に入った場合は、すぐにきれいな水で洗い流して、医師の診察を受けて ください。 ■リモコン用ストラップについてのご注意 思わぬ事故を招く場合がありますので、次のことをお守りください。 ・ リモコン専用のストラップですので、他の目的では使用しないでください。 ・ストラップは、首、腕、指などからだの一部に巻きつけたりしないでくだ さい。...
  • Page 11: Table Des Matières

    日本語 もくじ 安全上のご注意....................2 使用上のご注意....................7 目次........................9 1. 各部の名称と機能..................11 各部の名称......................11 外観.........................11 機能一覧......................12 操作パネル.....................12 背面パネル.....................14 側面パネル.....................15 リモコン......................16 機能一覧......................17 OSD.(On.Screen.Display)................19 Camera モード OSD メニュー..............21 SD モード OSD メニュー................25 SD 設定......................26 2. 準備......................28 本体のセットアップ...................28 AC アダプタ、映像ケーブルの接続..............30 3.
  • Page 12 日本語 [手動] (Manual)の使い方................55 設定保存/設定呼出し..................56 設定保存の方法....................56 設定呼出しの方法..................57 ハイライト機能....................58 マスク機能......................60 スクロール機能....................61 PinP(ピクチャ・イン・ピクチャ)機能............62 デスクトップレコーダー ( 別売 ) の使用............63 6. 故障かな?と思ったら................64 現象と確認......................64 7. 仕様......................66 総合仕様......................66 本体カメラ部仕様....................67 照明装置.
  • Page 13: 各部の名称と機能

    日本語 各部の名称と機能 各部の名称 ① 外観 ⑤ 前面 ② ④ ③ 背面 ⑧ ⑨ ⑦ ⑥ ⑮ ⑪ ⑩ ⑬ ⑫ ⑭ 番号 名称 番号 名称 カメラヘッド ① ⑨ 側面パネル . P.15 ② 照明ランプスイッチ ⑩ マグネットシート . P.35 ③ ズームダイヤル . ⑪...
  • Page 14: 機能一覧

    日本語 機能一覧 操作パネル ① ② ⑥ ③ ⑨ ⑦ ④⑤⑭ ⑧ ⑩⑫ ⑪⑬...
  • Page 15 日本語 名 称 働 き 名 称 働 き ① 電 源 の ON/OFF ⑦ 映像 出 力 映 像 を SD POWER を行います。 切換え カードに保存され (電源スイッチ ON / 電源 ON:青色点灯 た画像に切換えま (SD モード) OFF 待機状態) 電源 OFF 待機状 す。 態:赤色点灯 SD モ ー ド で は、 SD モードボタンの...
  • Page 16: 背面パネル

    日本語 背面パネル ① ⑦ ② ③ ④ ⑤ ⑥ 名 称 働 き ① DC.IN.12V AC アダプタの差込み口です。 (電源受け口) ② RGB.OUT アナログ映像信号を、プロジェクターや PC モニター (アナログ RGB 等の RGB 入力機器へ出力します。 出力端子) P.30 ③ RGB.IN 映像切換えで[PC]が選択されているとき入力映像を (アナログ RGB アナログ RGB 出力端子より出力できます。 入力端子) P.30 ④ VIDEO.OUT RCA ピンジャック端子より...
  • Page 17: 側面パネル

    日本語 側面パネル ② ① ③ 名 称 働 き ① SD カードを挿入します。 取り出す場合は、もう1度押し込んでから取り出して (SD カードスロット) ください。 ② 盗難防止用鍵穴 ③ RGB/VIDEO 切換えスイッチ 映像出力を、RGB もしくは VIDEO に切換えます。 ・工場出荷時設定 RGB お 知 ら せ ・. . 出力される映像は[RGB.OUT]もしくは[VIDEO. OUT]のどちらか片方のみ出力 されます。 ( [RGB. OUT] 、 [VIDEO. OUT]両方を同時に出力させることはできませ ん。 ) ・.
  • Page 18: リモコン

    日本語 リモコン ① ⑥ ② ⑤ ④ ⑦⑧⑨ ⑥ ③ ⑩ ⑫ ⑪ ⑬ ⑭ ⑰ ⑮ ⑯ ⑱ お 知 ら せ ・. 乾 電池は、リモコンの裏面にある [. ▼. ]. マークを矢印の方向へ押し、乾電池ケースカ バーを外して単 4.乾電池 2.個を入れてください。 ・. 極 性(+./.-の向き)には十分注意し、-側から入れてください。 ・. 新 旧、異種の乾電池を一緒に使用しないでください。 ・. 乾 電池は必ず単 4.乾電池を使用してください。 ・.
  • Page 19: 機能一覧

    日本語 機能一覧 名 称 働 き 名 称 働 き ① . 電 源 の ON/OFF を ⑧ SD SD 画像のシングル 行います。 モード 表示、4 × 4 表示の 操作時 切 換 え を 行 い ま す。 (電源スイッチ ON * 2 / OFF 待機状態) ② ZOOM 望遠側にズームしま...
  • Page 20 日本語 リモコンの受信 リモコンの発信部をカメラ本体前面にあるリモコン受信部に向け、 希望する動作のボタンを押し、 カメラ本体を操作します。 受信可能範囲 距離:リモコン受信部正面から約 7 m.以内 角度:リモコン受信部から上下左右約 30°以内 7m以内 お 知 ら せ ・. 太 陽光やインバータ蛍光灯の近くなど、周囲の状況により受信可能範囲が短くなった り、受信しないことがあります。その場合は受信側の設置場所を変更するか、太陽光 などを遮ってください。...
  • Page 21: Osd.(On.screen.display)

    日本語 OSD.(On.Screen.Display) OSD とは、モニタや投影された画面上に、文字やアイコン等のキャラクタを表示すること です。本機では各種の操作や設定のためのメニュー画面を、OSD によって表示します。 本書ではこれを OSD メニューと呼びます。 OSD の基本操作 以下の手順は、OSD による設定・操作時のボタン操作です。. ■アイコンを選択・決定する操作 フロント操作パネルの「MENU」ボタンで OSD を表示し[↑↓←→] ボタンで、操作または設定したいアイコンに移動します。 フロント操作パネルの[決定]ボタンで設定値を決定します。 [MENU] ボタン [↑] ボタン カーソルを上移動 [←] ボタン [→] ボタン カーソルを左移動 カーソルを右移動 戻る [決定] ボタン [↓] ボタン カーソルを下移動 フロン ト操作パネル...
  • Page 22 日本語 ■レベルバーを調整する操作 フロント操作パネルの[↑↓]ボタンで設定値を調整します。 フロント操作パネルの[決定]ボタンで設定値を決定します。 レベルバー レベルバー 設定値を決定 設定値を上げる ピン ト レベルバー 設定値を下げる フロン ト操作パネル...
  • Page 23: Camera モード Osd メニュー

    日本語 Camera モード OSD メニュー 映像切換えで出力映像をカメラ映像に切換え後、 「MENU」ボタンを押して OSD メニュー を表示します。. P.54 ■トップメニュー アイコン 名称 選択項目 機能説明 映像設定 映像設定 カメラ映像の調整および表示状態を操作するメ (Image. メニュー ニューを表示します。 Setting) 機能設定 機能設定 (Function 機能設定用のメニューを表示します。 メニュー .Setting) 戻る ― OSD メニューの表示を消去します。 (Back)...
  • Page 24 日本語 ■映像設定メニュー アイコン 名称 条件 選択項目 機能説明 被写体に合わせてカメラ映像の明るさ 自動. を自動調整します。自動調整する度合 (Auto) 明るさ いは変化させることができます。 (Brightness) 手動 カメラ映像を任意の明るさに固定します。 (Manual) 明るさ初期化 明るさ 自動調整の度合いを初期設定値に戻し (Reset. [ 自動 ] ます。 Brightness) プッシュ. AF ボタンの操作でピント合わせをします。 (Push) AF モード (AF.Mode) ズーム連動 ズーミング操作をすると自動的にピント (Zoom.Sync) を合わせます。 ピント ピントをレベルバーで微調整します。 (Focus) 自動.
  • Page 25 日本語 アイコン 名称 条件 選択項目 機能説明 映像の階調再現特性を変化させます。 ガンマ 映像モード Middle. (数字が大きいほど効果が強くなりま (Gamma) [ カラー書類 1] す。 ) High 画像回転 Off. ON にするとカメラ映像を 180°回転 (Image. します。 Rotation) Off. 顕微鏡 SET にすると顕微鏡撮影のモードにな (Microscope) ります。 カラー. カメラ映像をカラーで出力します。 (Color) カラー / 白黒 カメラ映像を白黒で出力します。被写 (Color/B&W) 白黒...
  • Page 26 日本語 ■機能設定メニュー アイコン 名称 選択項目 機能説明 USB でパソコンに接続後、本機に装着 マスストレージ した SD カードのデータをパソコンに転 (Mass.Storage) 送することができます。 USB モード (USB.Mode) USB でパソコンに接続後、パソコンで アプリケーション. (*) 本機の制御や画像の取り込みを行うこと (Application) ができます。 (*) 電源周波数による蛍光灯フリッカを低減 60Hz. フリッカ補正 します。ご使用の電源周波数と同じ値を (Flickerless) 50Hz 選択してください。 ビデオ方式 NTSC. (*)VIDEO 出力を NTSC 方式で出力します。 (Video. VIDEO 出力を PAL 方式で出力します。 Format)...
  • Page 27: Sd モード Osd メニュー

    日本語 アイコン 名称 選択項目 機能説明 選択した番号のメモリに保存されている 設定状態を呼び出します。 ON 設定 現在の設定を電源投入時の状態に戻しま 設定呼出 (Power.On) す。 (*) (Call) 出荷設定 現在の設定を工場出荷時の状態に戻しま (Default) す。 (*) Exit 設定呼び出しを行わず、 設定をぬけます。 ガイド表示 ON にすると本機の動作状態とアイコン (Guide) の説明を画面に表示します。 OSD メニューの表示言語を日本語にし 日本語. (*) ます。 言語 (Language) OSD メニューの表示言語を英語にしま English す。 戻る OSD メニューの表示をトップメニュー...
  • Page 28 日本語 SD 設定メニュー このメニューでは、[ 戻る ] 以外の項目を選択すると [Yes][No] の確認メッセージが表示さ れます。操作を実行する場合は [Yes] を、キャンセルする場合は [No] を選んでください。 アイコン 名称 選択項目 機能説明 表示中の画像を削除します。ロックされ 表示中の画像 て い る 画 像 は 削 除 で き ま せ ん。 [Yes] (Current) でフォーマットを実行し、 [No]では実 行しません。 削除 SD カードに保存されている全ての画像 (Delete)...
  • Page 29 日本語 ■スライドショー設定メニュー アイコン 名称 選択項目 機能説明 開始 (Start. Slide. スライドショーを開始します。 Show) 5sec. 10sec 表示間隔 スライドショー実行時に、設定した時間 (Interval) 間隔で画像を切換えます。 15sec 30sec 全て. SD カードに保存されている全ての画像 (All) をスライドショーの対象にします。 表示ファイル SD カードに保存されている画像のうち (Select) ロックのみ ロックされている画像のみをスライド (Locked.Only) ショーの対象にします。 Off. スライドショーを 1 回で終了します。 繰り返し (Repeat) スライドショーを繰り返し行います。 順方向. ファイル名の連番が小さい順にスライド...
  • Page 30: 本体のセットアップ

    日本語 準備 本体のセットアップ お 知 ら せ ・. 本 機を持ち運ぶ際は、本体下部を両手でお持ち ください。決して、支柱やカメラヘッドを持た ないでください。 ・. 誤 ってカメラヘッドを机や台などにぶつけない ように注意してください。 支柱を図の方向へ回転させます。 お 知 ら せ 180° ・. 絶 対に支柱を逆方向へ回転させないでください。 ・. 支 柱を回転させる際は支柱部をお持ちください。 決して、カメラヘッドを持たないでください。 カメラヘッド部を回転します。 お 知 ら せ 90° ・カメラヘッドは右図の位置が所定のセットアッ プ状態です。絶対に無理な力を加えないでくだ さい。...
  • Page 31 日本語 映像ケーブルを接続し、AC アダプタ を DC IN 12V(電源受け口)に接続 してから、AC アダプタの電源プラグ をコンセントに差し込みます。 P.30 ( [POWER ]ボタンが赤色点灯し ます。 ) 操 作 パ ネ ル ま た は リ モ コ ン の [POWER ]ボタンを押して電源を ON にします。 ( [POWER ] ボ タ ン が 青 色 点 滅 してから、数秒後に青色点灯[電源...
  • Page 32: Ac アダプタ、映像ケーブルの接続

    日本語 AC アダプタ、映像ケーブルの接続 ⑤DC IN 12V端子   ・ 電源プラグへ ⑥R E C O R D E R端子   ・ デスク トップレコーダー   (別売) へ ④USB端子   ・ PCへ ①RGB OUT端子 ③VIDEO OUT端子   ・ プロジェクターへ ②RGB IN端子   ・ TVモニターへ  ...
  • Page 33 日本語 ■本機のアナログ RGB 入力端子[RGB IN]の仕様 信号割付 5 4 3 2 アナログ 0.7V ( p-p ) 75Ω終端時 映像信号 水平同期信号 TTLレベル  (正/負極性) 垂直同期信号 TTLレベル  (正/負極性) 15 14 13 12 11 DSUB 15P シュリンク端子 ( メス ) 端子配列 ピン No. 名 称 ピン No. 名 称 ピン No. 名 称...
  • Page 34: 収納の仕方

    日本語 収納 収納の仕方 操作パネルまたはリモコンの[POWER ]ボタンを押して、電源を OFF にし ます。 ( [POWER ]ボタンを約 2 秒以上押しつづ けてください。青色点灯から赤色点灯に切換り 電源が OFF になります。 ) お 知 ら せ ・. 電 源を OFF にしてから収納してください。 AC アダプタの電源プラグをコンセン トから抜きます。その後、 AC アダプタ、 映像ケーブルを本体から抜きます。 カメラヘッド部を図の方向に回転しま す。 90°...
  • Page 35 日本語 支柱を図の方向へ回転させます。 180° お 知 ら せ ・. 絶 対に支柱を逆方向へ回転させないでください。 ・. 支 柱を回転させる際は支柱部をお持ちください。決してカメラヘッドを持たないでく ださい。 ・. カ メラヘッドは上図の位置が所定の収納状態です。 絶対に無理な力を加えないでください。 ・. 誤 ってカメラヘッドを机や台などにぶつけないように注意してください。 ・. 未 使用時には電源コード、AC アダプタをコンセントから抜いてください。 ・. 折 りたたみ時は照明ランプのスイッチを OFF にしてください。...
  • Page 36: 操作手順

    日本語 操作手順 書画等を使ったプレゼンテーション ■本体のセット 本体を上図のようにセットし、プロジェクターまたは PC モニターとの接続を行った後、 電源を ON にします。 ■サイズの調整 被写体を置き、撮りたい部分が画面の大きさに合うように、本体のズームダイヤルまたは リモコンのズームボタン[ ]で調整します。 P.49 ■ピントの調整 本体またはリモコンの[AF]ボタンを押し、ピントを合わせます。 P.50 ■明るさの調整 操作パネルまたはリモコンの[BRIGHTNESS・ ]ボタン/[BRIGHTNESS・ ] ボタンを押し、映像の明るさを調整します。 P.53 ■照明ランプの ON/OFF 本体の照明ランプスイッチを左右に動かし、ON、OFF の切替をします。 お 知 ら せ ・. . 他 の機器との接続は、全ての接続機器の電源を OFF にした状態で行ってください。 ・. . 白 黒文字や文書等を写す時は映像モードを OSD(Camera 映像)メニューより [ テ. キスト...
  • Page 37: 書画等を使ったプレゼンテーション(ステージを使用した場合

    日本語 書画等を使ったプレゼンテーション(ステージを使用した場合) 付属のステージ、マグネットシート、反射防止シートを使うことによって、書画等のプレゼ ンテーションをより効果的に行うことができます。 ■本体のセット 本体を上図のようにステージ位置決め部にステージを当ててステージを設置し、プロジェ クターまたは PC モニターとの接続を行った後、電源を ON にします。 ・書画等を動かないように位置を固定したい場合は、付属のマグネットシートで書画等 をステージ上の位置に固定することができます。 ■サイズの調整 被写体を置き、撮りたい部分が画面の大きさに合うように、本体のズームダイヤルまたは リモコンのズームボタン[ ]で調整します。 P.49 ■ピントの調整 本体またはリモコンの[AF]ボタンを押し、ピントを合わせます。 P.50 ■明るさの調整 操作パネルまたはリモコンの[BRIGHTNESS・ ]ボタン/[BRIGHTNESS・ ] ボタンを押し、 映像の明るさを調整します。 P.53 ■照明ランプの ON/OFF 本体の照明ランプスイッチを左右に動かし、ON、OFF の切替をします。 お 知 ら せ ・. . 光 沢のある書画等を撮影する場合、室内照明等の反射により映像が見にくくなる場合 があります。このような場合は付属の反射防止シートを反射している部分の上に置く...
  • Page 38: Sd カード(市販品)を使ったプレゼンテーション

    日本語 SD カード(市販品)を使ったプレゼンテーション お 知 ら せ ・. . 操 作を行う前に SD カード(市販品)をサイドパネルの SD カードスロットに挿入し てください。取り出す場合は,もう一度押し込んでから取り出してください。 ・. . S D カードはラベルを上にして挿入してください。間違って無理に差し込むと故障の 原因になります。 ・. . S D カードの抜き差しや電源を切る場合は、必ず操作パネルのカメラボタン[ . . ] でカメラ映像を選択し、出力映像がカメラ映像になったことを確認してから行ってく ださい。カードの内容が破壊されたり、故障の原因になります。 ・. S D カードは静電気に対して弱い部品で構成されています。そのため静電気の影響に より誤動作やカードの内容が破壊される場合がありますので、取り扱いには十分ご注 意ください。 ・. 本 機で見ることのできる画像は、本機で保存されたデータと、付属ソフトの変換機能 で変換された画像以外の画像は、一部表示できないものもあります。また、画像サイ...
  • Page 39 日本語 ■画像の保存 (1) 操作パネルの[ ]ボタンまはリモコンの[ ]ボタンを押し、出力映像をカメ ラ映像に切換えます。 (2)OSD が表示されていないことを確認して、操作パネルまたはリモコンの[ ]ボタ ンを押します。 (3) 画面に[ ]マークが表示されると、保存を開始します。消えると保存完了です。 お 知 ら せ ・. . デ ジタルズーム時のズーム画像は保存されません。保存される画像は、光学ズーム範 囲の望遠(ZOOM-IN )側いっぱいの画像になります。 ・. . 画 像ファイルに正しい日時は記録されません。 ・. . 必 ず事前にためし撮りをし、画像が正常に保存されていることを確認してください。 万一、本機や SD カードなどの不具合により、画像の保存がされなかった場合、内容 の補償についてはご容赦ください。 ・. . 画 面上の [. .]...
  • Page 40 日本語 ◦ 表示モードの切換え (1) SD モードでシングル表示中、 OSD が表示されていないことを確認し、 操作パネルの [ ]ボタン、もしくはリモコンの[ AF ]ボタンを押すと、シングル表示→ 4 × 4 表示に切換わります。 (2) 操作パネルの[ ] [ ]ボタン、もしくはリモコンの[ ] [ ]ボタン を押すと画像の選択カーソルが移動します。 (3) 操作パネルの[ ]ボタン、もしくはリモコンの[ AF ]ボタンを押すと、 画像の選択カーソルで選択された画像がシングル表示されます。 ■画像の削除、ロック、ロック解除 (1)OSD が表示されていないことを確認して、操作パネルまたはリモコンの[ ] ボタンを押して、出力映像を SD モードに切換えると、SD カードに保存された画像 がシングル表示されます。4 × 4 表示で操作したい場合には、操作パネルの[ ]...
  • Page 41 日本語 ■ SD カードのフォーマット SD カードのフォーマットが必要な場合は、SD カードを本機に挿入してフォーマット操 作を行います。 (1) O SD が表示されていないことを確認して、操作パネルまたはリモコンの[ ] ボタンを押して、出力映像を SD モードに切換えます。 (2) 操作パネルの[ MENU ]ボタンを押し、SD モード OSD メニューを表示させます。 (3) O SD メニューの[SD 設定] (SD)→[初期化] (Format Media)を選択します。 (4) [ Yes] を選択するとフォーマットが実行されます。 ( フォーマットしない場合には [No] を選択してください。 ) ■スライドショー (1) O SD が表示されていないことを確認して、操作パネルまたはリモコンの[ ]...
  • Page 42: Usb 接続で Sd カードに記録された画像をパソコンに取り込む

    日本語 USB 接続で SD カードに記録された画像をパソコンに取り込む お 知 ら せ ・. O SD の Camera 設定メニューで [USB モード ] (USB.Mode) を [ マスストレージ ] (Mass.Storage)に設定してください。 ・. S D カードはラベルを上にして挿入してください。間違って無理に差し込むと故障の 原因になります。 パソコンと本機を USB 接続することで、SD カードに記録した画像データをパソコンに取 り込むことができます。 接続可能なパソコンは Microsoft 社の OS Windows 2000(SP4 以降)/ XP(SP2 以 降)/...
  • Page 43 日本語 (3) リムーバブルディスクとして本機が認識されます。SD カードの画像データをパソコン のビューワーソフトで閲覧できます。 ・画像データは下記のようなフォルダに JPEG ファイルとして保存されています。 マイコンピューター リムーバルディスク DCIM 100̲ELMO IMAG0001.JPG IMAG0002.JPG      ・      ・      ・ お 知 ら せ ・. . パ ソコンから、画像の保存、削除、ロック、ロック解除、フォーマットはできません。 ・. . 画 像ファイルに正しい日時は記録されません。 ・. . 操 作パネルやリモコンの操作中に、USB ケーブルを抜き差ししないようにしてくだ さい。誤作動の原因になります。 ・. . U SB 接続中に OSD の [USB モード ](USB.Mode)を切換えないでください。...
  • Page 44: Usb で Pc に接続し付属ソフトを使用したプレゼンテーション

    日本語 USB で PC に接続し付属ソフトを使用したプレゼンテーション お 知 ら せ ・. . O SD で USB モード(USB. Mode)をアプリケーション(Application)に設定し てください。 「Image Mate」は弊社より提供される CD-ROM よりご利用いただけます。 CD-ROM には本機制御ソフトウェア「Image Mate」と TWAIN ドライバー「Image Mate TWAIN」が収録されており、次の操作が行えます。 ・パソコンへの動画/静止画データ転送 ・パソコンによる本機の操作 接続するパソコンの動作環境、OS やソフトウェアの使い方などは、「Image Mate」 のイン ストール説明書、CD-ROM の「HELP フォルダ」を参照してください。 お 知 ら せ ・.
  • Page 45: 顕微鏡を使ったプレゼンテーション

    日本語 顕微鏡を使ったプレゼンテーション 調整 調整 ■顕微鏡のセット 顕微鏡にプレパラート等の撮影したいものを乗せて目視で顕微鏡側のピントを合わせます。 付属の顕微鏡アタッチメントを取り付けます。 P.45 ■本体のセット プロジェクターまたは PC モニターとの接続を行った後、電源を ON にします。 ■顕微鏡モードへの変更 OSD で[顕微鏡] (Microscope)→[Set]を選択します。 お 知 ら せ ・. . 本 体レンズが顕微鏡アタッチメントに当たらないように注意してください。 ・. 顕 微鏡モードへ変更すると、 [ 映像モード] (Image.Mode) は自動的に [カラー書類 1] (Graphics1)が選択されます。 ■ピントの調整 本体またはリモコンの[AF]ボタンでピントを合わせます。 ■明るさの調整 顕微鏡側のミラーで明るさを調整します。...
  • Page 46 日本語 ■ズームの調整 本体のズームダイヤルの回転により、映像の画角を調整します。 ■顕微鏡モードの終了 OSD で[顕微鏡] (Microscope) →[Off]を選択します。 お 知 ら せ ・. . O SD で[顕微鏡] (Microscope)→[Off]を選択すると、 [映像モード] (Image. Mode)は顕微鏡モードへ変更する直前に選択されていた[映像モード] (Image. Mode)に戻ります。 ・. . [ 顕微鏡] (Microscope)をセットした場合、画角の調整はデジタルズームのみの調 整となります。 ・. . 顕 微鏡モードでは、 操作パネルの[BRIGHTNESS ・ ]ボタン/[BRIGHTNESS ・ ]ボタンを押しても明るさは変化しません 。...
  • Page 47: 顕微鏡を使ったプレゼンテーション(付属アタッチメントの取り付け方法

    日本語 顕微鏡を使ったプレゼンテーション (付属アタッチメントの取り付け方法) 顕微鏡にプレパラート等の撮影した い物をのせ目視で顕微鏡側のピント、 明るさを調整します。 お 知 ら せ ・. 本 機で画像を取込むと目視の時よりも画像が暗 くなります。顕微鏡の明るさを調整する際は、 直射日光をさけ、明るめに見える状態へ顕微鏡 のミラーを調整して下さい。明るさが不足する 場合は、電気スタンドなどを使用して、明るさ を補って下さい。 顕微鏡アタッチメントを接眼レンズ にかぶせます。 お 知 ら せ ・. 顕 微鏡アタッチメントは本機レンズ部に取付け ないで下さい。 顕微鏡 中心を合わせる 十字ミゾの中心と、接眼レンズの中 心をあわせてネジで固定します。...
  • Page 48 日本語 顕微鏡アタッチメントと、本体のレ ンズ部の水平方向を合わせます。 横からスライドさせて、顕微鏡アタッ チメントの端面に本体レンズ部を合 わせます。 お 知 ら せ ・. 顕 微鏡アタッチメントが使用できるのは、接眼レンズの外形が 20mm ~ 28mm の 場合です。それ以外の接眼レンズをご使用の場合は、顕微鏡アタッチメントを使用せ ずに撮影ください。...
  • Page 49: 立体物の撮影

    日本語 立体物の撮影 調整 調整 調整 支柱を倒してカメラヘッド部の角度を調整することにより立体物を側面から撮影することが 出来ます。 ■本体のセット 本体にプロジェクターまたは PC モニターとの接続を行った後、電源を ON にして、上図 のように立体物を撮影したい方向へ支柱とカメラヘッドの角度を調整します。 ■サイズ調整 撮りたい部分が画面のサイズに合うように、本体のズームダイヤルまたはリモコンの [ ] で調整します。 ■ピントの調整 本体またはリモコンの[AF]ボタンを押し、ピントを合わせます。ピントが合いにくい場 合は OSD の[ピント] (Focus)を選択し、 [手動] (Manual)でピントを合わせます。 P.50 お 知 ら せ ・. . ピ ントが合う範囲は、レンズ先端より 50mm ~∞です。 ■明るさの調整 本体の[BRIGHTNESS・ ]ボタンと[BRIGHTNESS・...
  • Page 50: 壁面、遠景等の撮影

    日本語 壁面、遠景等の撮影 前方撮影 後方撮影 カメラヘッドを水平方向へセットすれば、壁面、遠景等の撮影ができます。 お 知 ら せ ・. 本 機の前方を撮影するときは、 OSD で [回転] ( Image.Rotation) → [On] に設定して、 映像を 180°回転させて使用してください。 ・. カ メラヘッド回転角度は、 下方撮影状態から前方へ 110°、 後方へ 110°回転します。 ・. ピ ントが合う範囲 レンズ先端より 50mm ~∞ ・. 人 物を撮影するときは、照明ランプスイッチを OFF にして使用してください。   (照明ランプの光が直接目に入らないようにしてください。 )...
  • Page 51: 各機能の説明

    囲を調整できます。 ・ 広角(ZOOM-OUT ) :被写体を小さく写します。 ・ 望遠(ZOOM-IN ) :被写体を大きく写します。 お 知 ら せ ・ ズ ーム倍率は、光学ズーム 5.2 倍、デジタルズーム 8 倍です。 ・ デ ジタルズーム時には、画質が低下します。 ・ S D モードでは、SD 画像のデジタルズーム(拡大・縮小)を行います。 L-1ex ズームダイヤル取扱いのご注意 ズームつまみには無理な力を加えないように、図(○印)のように持って操作をしてくだ さい。 ズームダイヤルを握って、 ズームダイヤルを指先で、 矢印方向に 上や下に倒したり、 回してください。 前に押したり、 手前に引っ張るなどして、 力をかけないでください。...
  • Page 52: ピント

    日本語 ピント 押す ■ オートフォーカス [AF]ボタンを押すと,自動でピントが合います。本機はワンショットオートフォーカス 方式です。一度ピントが合うとオートフォーカス動作は解除され、そのときのピント位置 を維持します。 お 知 ら せ ・. 下 記のような被写体は、オートフォーカスではピントが合わない場合があります。 この場合は、マニュアルフォーカスでピントを合わせてください。 ・.明暗の差(コントラスト)の少ない被写体 ・.横縞、格子模様など、細かい繰り返しパターンの被写体 ・.輝いていたり強い光を反射して、光っている被写体 ・.被写体の背景が明るいときや、明暗がはっきりし過ぎているとき ・.映像全体が暗いとき ・.被写体が遠くと近くに共にあるとき ・.動く被写体 ・. ピ ントが合う範囲 レンズ先端より 50mm.~.∞ ・. S D モードでは、SD 画像のデジタルズームのリセットを行います。...
  • Page 53: マニュアルフォーカス

    日本語 ■ マニュアルフォーカス ] ボタンを押すと、 OSD で [ピント] ( Focus) を選択して、 本体の操作パネルの [ ] [ ピントが合う位置が変わります。 立体資料などの任意の部分にピントを合わせる時に使用します。 カーソルを 上移動 ピン ト カーソルを 下移動 ■ ズーム連動フォーカス OSD で [AF モード] ( AF Mode) → [ズーム連動] ( Zoom Sync) を選択すると、 本体のズー ムダイヤル操作や、リモコンのズームボタン操作を行った際に自動的にピントを合わせま す。 広角 望遠...
  • Page 54: 照明ランプ

    日本語 照明ランプ 照明ランプ 照明ランプスイッチをスライドさせると、 照明ランプの ON/OFF を切換えることができます。 ・ 「ON」 :照明ランプを点灯させます。 ・ 「OFF」 :照明ランプを消灯させます。 お 知 ら せ ・. 人 物を撮影するときは、照明ランプスイッチを OFF にして使用してください。   (照明ランプの光が直接目に入らないようにしてください。 ) ・. 本 機で使用しているランプ照明は、高輝度 LED を使用しております。照明として 安全にお使いいただくことが可能ですが、長い年月使い続けると明るさが少しずつ 低下していきます。LED の性能ですので故障ではありません。 ・. 照 明ランプ点灯中は高温になる場合がありますので、ランプ部に触れないでくださ い。...
  • Page 55: 明るさ調整

    日本語 明るさ調整 操 作 パ ネ ル ま た は リ モ コ ン の [BRIGHTNESS ・ ] と [BRIGHTNESS ・ ]を押すと、映像の明るさが調整され ます。この調整には下記の二つの調整モー ドがあり、 OSD の [明るさ] (Brightness) の項目で、各モードを設定します。 ■ 自動明るさ調整 (OSD で [明るさ] ( Brightness) → [自動] ( Auto) を設定時) 自動追従する明るさの度合いを調整できるよう設定されま...
  • Page 56: 映像切換え

    日本語 映像切換え 操作パネルの[ ]ボタンまたはリモコンの[ ]ボタンを押すとカメラ映像に、操作 パネルまたはリモコンの[ ]ボタンを押すとアナログ RGB 入力端子[RGB IN]に入力 された映像に、操作パネルまたはリモコンの[ ]ボタンを押すと SD カードに保 存された画像に切換ります。 パソコン等の機器をアナログ RGB 入力端子[RGB IN]に接続することによって、接続ケー ブルを差し換える手間なく出力映像を切換えられます。 お 知 ら せ ・. R GB/VIDEO. 切換えスイッチが VIDEO. の場合、操作パネルまたはリモコンの. [ ]ボタンは使用できません。 ・. . 外 部出力モード切換えのあるノート PC を使用する場合は、操作パネルまたはリモ コン [ ] ボタンを押してからノート PC 側を外部出力モードに設定してください。 ・.
  • Page 57: 白補正(ホワイトバランス

    日本語 白補正(ホワイトバランス) ■ [自動] (Auto)の使い方 資料の状態によって、白の色合いを自動調整します。 工場出荷時の設定は[自動] (Auto)になっています。 > 自動 固定 手動 ■ [固定](One-Push) の使い方 資料の状態によって映像の色のバランスが崩れた場合に使用 します。 先ず白い紙を撮影し、OSD で[白補正] (White Balance) 自動 →[固定] (One-Push)に設定すると、その状況に合わせ > 固定 手動 白の色合いが自動調整され、その状態が保持されます。 ■ [手動] (Manual)の使い方 OSD で[白補正] (White Balance)→[手動] (Manual) に設定すると、ホワイトバランスが固定され、さらに OSD の[赤の強さ] (R-Gain)と[青の強さ] (B-Gain)が調整 自動...
  • Page 58: 設定保存/設定呼出し

    日本語 設定保存/設定呼出し 本機の使用状態の保存/呼出しを行います。4 つの状態(1 ~ 3、ON 設定)を保存でき、 記憶可能な機器の状態は、以下の通りです。 ・ 現 在のズーム倍率(光学ズームの範囲) ・白補正 (ホワイトバランス)の状態 ・明るさの状態 ・ 赤 の強さ ( [白補正] → [手動]選択時) ・映像モードの設定 ・ 青 の強さ ( [白補正] → [手動]選択時) ・輪郭強調の設定(カラー書類選択時) ・ポジ/ネガの設定 ・ガンマの設定(カラー書類選択時) ・カラー/白黒切換えの設定 ・映像回転の状態 ・AF モード/ズーム連動の設定 お 知 ら せ ・.
  • Page 59: 設定呼出しの方法

    日本語 ■ 設定呼出しの方法 OSD の[設定呼出] (Call)→[1]~[3]を選択すると、 選択した番号の設定になります。 OSD の[設定呼出] (Call)→[ON 設定] (Power On) 出荷設定 を選択すると電源投入時の設定になります。 O N設定 E x i t OSD の[設定呼出] (Call)→[出荷設定] (Default)を 選択すると工場出荷時の設定になります。 (USB モードを 除く) お 知 ら せ ・. 設 定呼び出し時に、フロント操作パネルズームダイヤル、リモコンの操作を行っても 操作できません。...
  • Page 60: ハイライト機能

    日本語 ハイライト機能 出力映像を部分的に明暗をつけ、注目させたい領域をハイライト表示することができます。 ■ハイライトの設定 カメラモード OSD メニューの[機能設定] (Function Setting)→[ハイライト] (Highlight)を選択します。 [濃さ] (Darkness)を選択するとレベルバーが表示されま すので、操作パネルの[ ] [ ]ボタンでハイライト領域以外の領域の透過度の濃 さを設定します。また[サイズ] (Size)を選択し、操作パネルの[ ] [ ]ボタン でハイライト領域の垂直方向サイズ、 [ ] [ ]ボタンで水平方向サイズを設 定します。...
  • Page 61 日本語 ■ハイライトの操作 出力映像がカメラ映像または SD モードの時、リモコンの[ ]ボタンを押すと、あら かじめ設定された濃さ、サイズでハイライト表示されます。 ハイライト領域はリモコンの[ ] [ ] [ ] [ ]ボタンで移動させることができ ます。もう一度リモコンの[ ]ボタンを押すと、ハイライト表示が消えます。 お 知 ら せ ・. . . 出 力映像が PC の時、ハイライト機能は使用できません。 ・..光 学ズーム範囲では、ハイライトサイズは一定となります。デジタルズーム範囲では、 倍率に応じてハイライトサイズが拡大・縮小します。 ・. . . ハ イライト画像を、キャプチャすることはできません。 ・.
  • Page 62: マスク機能

    日本語 マスク機能 出力映像を部分的に隠すことができます。 ■マスクの設定 カメラモード OSD メニューの[機能設定] (Function Setting)→[マスク] (Mask) を選択します。 [濃さ] (Darkness)を選択するとレベルバーが表示されますので、操作 パネルの [ ] [ ] ボタンでハイライト領域以外の領域の透過度の濃さを設定します。 ■マスクの操作 出力映像がカメラ映像または SD モードの時、リモコンの[ ]ボタンを押すと、あら かじめ設定された濃さで画面がマスクされます。 マスク領域はリモコンの[ ] [ ] [ ] [ ]ボタンで移動させることができます。 もう一度リモコンの[ ]ボタンを押すと、マスク表示が消えます。 お 知 ら せ ・. 出 力映像が PC の時、マスク機能は使用できません。 ・.
  • Page 63: スクロール機能

    日本語 スクロール機能 あらかじめ設定されたデジタルズーム倍率に拡大し、画面スクロールすることができます。 ■デジタルズーム倍率の設定 カメラモード OSD メニューの [機能設定] (Function Setting) → [スクロール] (Scroll) を選択し、デジタルズーム倍率を× 2、× 3、× 4 のいずれかに設定します。 ■スクロールの操作 出力映像がカメラ映像または SD モードの時、リモコンの[ ]ボタンを押すと、あら かじめ設定されたデジタルズーム倍率に拡大されます。 拡大された画像はリモコンの[ ] [ ] [ ] [ ]ボタンでスクロールさせること ができます。もう一度リモコンの [ ] ボタンを押すと、 デジタルズームが解除されます。 お 知 ら せ ・.
  • Page 64: Pinp(ピクチャ・イン・ピクチャ)機能

    日本語 PinP(ピクチャ・イン・ピクチャ)機能 ボタンを押した時のカメラ映像を 1/4 静止画子画面として、カメラのライブ映像中に表示 することができます。 ■ PinP の操作 出力映像がカメラ映像の時、リモコンの[ ]ボタンを押すと、ボタンを押した時の静 止画画像が 1/4 サイズで画面の左下の位置に表示されます。 子画面はリモコンの[ ] [ ] [ ] [ ]ボタンで左下、左上、右上、右下のいず れかの位置に移動することができます。もう一度リモコンの[ ]ボタンを押すと、 PinP 表示が解除されます。 ライブ映像 1/4静止画子画面 お 知 ら せ ・. 出 力映像がカメラ映像の時のみ PinP 機能を使用できます。SD モードおよび PC の 時は使用できません。...
  • Page 65: デスクトップレコーダー ( 別売 ) の使用

    日本語 デスクトップレコーダー ( 別売 ) の使用 別売のデスクトップレコーダーと本機を専用ケーブルで接続することで、本機のカメラ映像 をデスクトップレコーダーで録画したり、またデスクトップレコーダーの再生映像を本機の アナログ RGB 出力端子より出力することができます。 ■デスクトップレコーダーとの接続 (1) デスクトップレコーダーと本機の電源を OFF にします。 (2) デスクトップレコーダー付属の専用ケーブルで、 デスクトップレコーダーと接続します。 (3) デスクトップレコーダーと本機の電源を ON にします。 ■デスクトップレコーダーのリモコン操作 (1) デスクトップレコーダーと本機を接続し、リモコンの[ ]ボタンを押します。 (2) リモコンの[ ↑ ] [ ↓ ] [ ← ] [ → ] [ MENU ]ボタンで、 デスクトップレコー ダーをリモコンで操作することができます。 ↑ → ← ENTER ↓...
  • Page 66: 故障かな?と思ったら

    日本語 故障かな?と思ったら 現象と確認 以下のことをお確かめのうえ、異常があるときは、お買い上げの販売店か最寄りの弊社支店 ・ 営業所までご相談ください。 現象 この点を確認してください 映像が出ない ・正しくケーブルが接続されていますか。 ・AC アダプタが壁側コンセントから外れていませんか。 ・AC アダプタが本機の電源受け口から外れていませんか。 ・電源が入っていますか。 (青色点灯) ・ズームが望遠になって、資料の白い部分(または黒い部分)だけを 映していませんか。 ・電源を OFF にした直後に ON した場合、機器が作動しないことが あります。電源 OFF 後、数秒おいて電源を ON にしてください。 ・スライドスイッチは適切な映像出力(RGB / VIDEO)を選択して いますか。 「RGB/VIDEO 切換えスイッチ」を参照して、適切な映 像出力(RGB / VIDEO)に出力を切換えてください。. P.15 USB から映像が ・USB モード(マスストレージ)および...
  • Page 67 日本語 現象 この点を確認してください SD カ ー ド の 中 の 画 ・. S D カードを一度抜き、数秒おいて再度 SD カードを挿入してくだ 像で、表示されてい さい。 た画像が表示されな くなった 映像が動かない ・. カ メラ映像が静止になっていませんか。操作パネルの静止ボタンを 再度押し、静止状態を解除してください。 リモコンによる操作 ・乾電池の性能が低下していませんか。新しい乾電池に交換してくだ ができない さい。 ・正しいリモコンを使用されていますか。付属のリモコンを使用して ください。 SD カ ー ド を 入 れ る ・.
  • Page 68: 総合仕様

    日本語 仕様 総合仕様  項目 内容 電源 DC12V(AC アダプタ.AC100 ~ 240V) 消費電力 15W(AC アダプタ含む) 幅 350mm 奥行 370.5mm 高さ 411.5mm(セットアップ時) 外形寸法幅 幅 195mm 奥行 254.5mm 高さ 444.5mm(収納時) 質量 約 2.9kg(本体のみ) 入力選択 本体/外部 1 系統 出力端子 RGB 出力ミニ Dsub.15P コネクタ メス× 1 コンポジットビデオ出力 RCA ピンジャック/ 75 Ω不平衡× 1 (NTSC /...
  • Page 69: 本体カメラ部仕様

    日本語 本体カメラ部仕様  項目 内容 撮影レンズ f = 3.85mm ~ 20.02mm  (5.2 倍ズームレンズ)F2.8 ~ 3.2 撮像速度 最大 30 フレーム/秒 撮像範囲 SXGA :最大 417mm × 331mm 最小 92mm × 74mm WXGA : 最大 417mm × 246mm 最小 92mm × 56mm  XGA : 最大 417mm × 309mm 最小 92mm × 69mm 焦点調節可能範囲...
  • Page 70: 付属品

    取扱説明書 保証書 Image Mate CD-ROM Image Mate インストール説明書 USB ケーブル(1.8m) 赤外線ワイヤレスリモコン 単 4 乾電池 リモコン用ストラップ 顕微鏡アタッチメント 顕微鏡アタッチメントネジ 操作補助シール 簡単スタートガイド・L-1ex 3S サービス登録申込書 3S サービス登録説明書 3S 安心保証ラベル ※仕様は予告なしに変更することがありますが、ご了承ください。 商標について は株式会社エルモ社の登録商標です。 VESA は、Video Electronics Standards Association の登録商標です。 : SD カードは商標です。 その他、本書に記載されている会社名、製品名は、各社の商標または登録商標です。 製品のお問い合わせは、下記営業部へ エルモソリューション販売株式会社...
  • Page 71 English Document Camera INSTRUCTION MANUAL Please read this instruction manual carefully before using this product and keep it for future reference.
  • Page 72: Important Safeguards

    English IMPORTANT SAFEGUARDS Read Instructions All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. Retain Instructions The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered Follow Instructions All operating and use instructions should be followed.
  • Page 73 English Power Sources This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home consult your appliance dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
  • Page 74 English Servicing Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. Damage Requiring Service Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: •...
  • Page 75 English CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to aler t the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage"...
  • Page 76 English WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment.
  • Page 77: Before You Use

    English BEFORE YOU USE n Be sure to use the power cord applicable to your local power specifications. If the product was sold in Japan, use the AC adapter sold with the product with 100 VAC and 50 or 60 Hz. n When storing the product, do not leave it under direct sunlight or by heaters.
  • Page 78 English n Transfer the data from the SD card onto a device such as a PC to save a backup copy. Malfunction of the product or repairs to it may cause the data saved in the SD card to be deleted. n If this product is used for longer than the warranty period, its performance and quality may deteriorate due to the lifetime of its parts.
  • Page 79: Contents

    English CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS ..............70 BEFORE YOU USE ..................75 Contents ....................77 1.PART NAMES AND FUNCTIONS ............79 PART NAMES ....................79 Appearance ..................... 79 Functions ..................... 80 Operating Panel ..................80 Rear panel ....................82 Side panel ....................83 Remote Control ..................
  • Page 80 English How to use [Manual] ................123 Save/call settings ..................124 How to save settings ................124 How to call settings ................125 Highlight Function ..................126 Highlight settings .................. 126 Highlight operations ................127 Mask Function ................... 128 Mask settings ..................128 Mask operations ...................
  • Page 81: Part Names And Functions

    English PART NAMES AND FUNCTIONS PART NAMES Appearance Front Rear (15) (11) (10) (13) (12) (14) Name Name Camera head Side panel P.83 Illumination lamp switch (10) Magnetic strip P.103 Zoom dial (11) Stage P.117 P.103 AF Button (12) Anti-glare sheet P.118 P.103 Camera column...
  • Page 82: Functions

    English Functions Operating Panel (4)(5)(14) (10)(12) (11)(13)
  • Page 83 English Name Function Name Function To turn the power (7) Image To switch the output POWER ON/OFF. select image to images (POWER ON/OFF Power ON: stored on the SD standby status) (SD mode) Blue lamp card. Power OFF The SD Mode LED standby status: is lit in SD Mode.
  • Page 84: Rear Panel

    English Rear panel Name Function (1) DC IN 12V Plug-in for the AC adapter. (Power Socket) (2) RGB OUT To output analog video signal to a projector, a PC moni- (Analog RGB tor, or other RGB input device. Output Terminal) P.98 (3) RGB IN To output the image input to this terminal when [PC] is...
  • Page 85: Side Panel

    English Side panel Name Function To insert an SD card. Push the card again to remove the SD card. (SD Card Slot) (2) Security slot (3) RGB/VIDEO Switch To change the output image between RGB and VIDEO. • Factory setting: RGB N o t e •...
  • Page 86: Remote Control

    English Remote Control (7)(8)(9) (10) (12) (11) (13) (14) (17) (15) (16) (18) N o t e • Remove the battery case cover by pressing down [ ] mark part in the direction as indicated by the arrow and install 2 batteries. (Type AAA) •...
  • Page 87: Functions

    English Functions Name Function Name Function To turn the power (8) SD Change between SD ON/OFF. Mode image single display opera- and 4x4 display. *1 (POWER ON/OFF tions standby status) (2) ZOOM To zoom in. (9) Recorder To decide the OSD Mode cursor for the P.117...
  • Page 88 English Point the infrared emitting part of the remote control at the infrared sensor located on the front of the camera main unit, press the button for desired function. Receivable Range Distance: Within approx. 7m from the front of the infrared sensor Angle: Within 30º...
  • Page 89: Osd (On Screen Display)

    English OSD (On Screen Display) The menu items displayed on the monitor or the projection screen are referred to as “OSD (On Screen Display)”. OSD Basic Operations Press the [MENU] button on the front panel to display the OSD menu, and then use the [ ↑↓...
  • Page 90 English n Adjusting the setting value Use the [ ↑↓ ] buttons on the front panel to adjust the setting value. Press the [Enter] button again on the front panel to adjust the value, as indicated on the level bar. Increase the Set the level level bar setting...
  • Page 91: Camera Mode Osd Menu

    English Camera Mode OSD Menu Change the image mode to [CAMERA] mode by Image Selection and press the "MENU" button to display the OSD menu. P.122 n Top menu Icon Name Selection Item Function Image Setting To display the menu for the adjustment of cam- Image Setting Menu era image.
  • Page 92 English n Image Setting Menu Icon Name Conditions Selection Item Function To automatically adjust the brightness of the image according to the object. Auto You can adjust the level of auto adjust- Brightness ment. To set the camera image to a fixed Manual brightness.
  • Page 93 English Icon Name Conditions Selection Item Function Image Mode Emphasizes the outline of images mak- Edge Effect Middle [Graphics1] ing them crisper and clearer. High To change the tone reproduction char- Image Mode acteristics of the image. (The effect Gamma Middle [Graphics1] grows stronger as the number is in-...
  • Page 94 English n Function Setting Menu Icon Name Selection Item Function After connecting to a PC via a USB, data Mass Storage on the SD card loaded in device can be sent to the PC. USB Mode After connecting to a PC via a USB, it is Application (∗) possible to take control of device and...
  • Page 95: Sd Mode Osd Menu

    English Icon Name Selection Item Function To call the setting saved in the memory of the selected number. Current settings are returned to the Power On Call Power On status. (∗) Current settings are returned to the De- Default fault status. (∗) Exit Exits without calling settings.
  • Page 96: Sd Menu

    English SD Menu On this menu, when any item except for [Back] is selected, a [Yes] or [No] confirmation message is displayed. Select [Yes] to perform the operation, or [No] to cancel. Icon Name Selection Item Function To delete the image currently displayed. Current (Locked images cannot be deleted.) Se- lect [Yes] to format or [No] to cancel.
  • Page 97 English n Slide Show Menu Icon Name Selection Item Function Start Slide To start a slide show. Show 5sec 10sec The image changes at the interval set Interval when a slide show is performed. 15sec 30sec To use all images stored on the SD card for the slide show.
  • Page 98: Setting Up

    English SETTING UP Setting Up N o t e • Carry the product by holding the lower part of the main unit in both hands. Never hold the product by the column or the camera head. • Pay attention to prevent the camera head from knocking against a desk or any hard object.
  • Page 99 English After connecting the RGB cable, and connecting the AC adapter to the DC IN 12V (Power Socket), plug the AC adapter into the wall socket. P.98 (The [POWER ] button is illuminated red.) Press the [POWER ] button on the operating panel or the remote control.
  • Page 100: Connecting The Ac Adapter And Video Cable

    English Connecting the AC adapter and Video cable (5) DC IN 12V terminal · To power plug (6) RECORDER terminal · To desktop recorder (sold seperately) (4) USB terminal (1) RGB OUT (3) VIDEO OUT · To PC terminal (2) RGB IN terminal ·...
  • Page 101 English n Specifications of the analog RGB input terminal of this product Signal allocation Video signal: Analog 0.7V (p-p) with 75Ω terminated Horizontal synchronized signal: TTL level (Positive/negative polarity) Vertical synchronized signal: TTL level (Positive/negative polarity) 15 14 13 12 11 DSUB 15P shrink terminal (Female) Pin assignment Pin No.
  • Page 102: Storing

    English STORING Storing Press the [POWER ] button on the operating panel or the remote control. ( H o l d d o w n t h e [ P O W E R ] b u t t o n f o r approximately two seconds or more.
  • Page 103 English Turn the camera column in the direction shown in the figure. 180° N o t e • Never turn the column in the opposite direction. • Be sure to hold the column when turning it. Never hold the camera head. •...
  • Page 104: Operation Procedure

    English OPERATION PROCEDURE Presentation using printed materials, etc. n Setting the main unit Set the main unit as shown in the figure above. Then connect it to a projector or a PC monitor, and turn on the power for the main unit. n Adjusting the size Place an object on the stage, and then adjust the zoom dial on the main unit or the zoom buttons [...
  • Page 105: Presentation Using Printed Materials, Etc. (Using The Stage)

    English Presentation using printed materials, etc. (Using the stage) You can give an effective presentation by using the supplied stage, magnetic strip, and anti- glare sheet. n Setting the main unit Attach the stage to the main unit in the specified position as shown in the figure above. Then connect the main unit to a projector or a PC monitor, and turn on the power for the main unit.
  • Page 106: Presentation Using An Sd Card (Commercially-Available)

    1280x800 (for WXGA output), and 1280x960 (for XGA output). This product can store up to 2048 images. • ELMO is not liable for any damage caused by the loss of the data in the SD card or passive damage. • When an SD card is inserted, "Card Reading" is displayed on the screen, and to allow this device to check the contents of the SD card, it may take some time between inserting the card and the JPEGs being displayed and captured.
  • Page 107 If images cannot be saved normally due to some problem with this camera or the SD card, ELMO is not liable to compensate for such failure. ] mark is only displayed on the screen when [Function Setting] → [Guide] is •...
  • Page 108 English Changing display mode  (1) During Single display in SD Mode, make sure that OSD is not displayed, and then press the [ ] button on the operating panel or the [AF ] button on the remote control to change the display from Single display to 4 x 4 display. (2) Press the [ ] and [ ] buttons on the operating panel or the [ ] and [ ] buttons...
  • Page 109 English n Formatting the SD card When you need to format the SD card, insert the SD card into this product, and execute formatting. (1) Make sure that the OSD is not displayed, and then press the [ ] button on the operating panel or on the remote control to switch the output image to SD mode.
  • Page 110: Transferring Images From The Sd Card To A Usb-Connected Pc

    English Transferring images from the SD card to a USB- connected PC N o t e • Set [USB Mode] to [Mass Storage] on the OSD Camera settings menu. • Insert the SD card with the label facing up. Forcing it into the slot in the wrong orientation may cause a malfunction.
  • Page 111 English (3) This product is recognized as a removable disk. You can view the image data on an SD card on the PC's viewer software. • The image data is stored in JPEG format in the following folders: My Computer Removable disk DCIM 100_ELMO...
  • Page 112: Presentation Using The Supplied Software With A Usb-Connected Pc

    English Presentation using the supplied software with a USB-connected PC N o t e • Set [USB Mode] to [Application] on the OSD. “Image Mate” can be found on the supplied CD-ROM. The "Image Mate" and TWAIN driver "Image Mate TWAIN" software for controlling this device can be found on the CD-ROM and allows you to perform the following functions.
  • Page 113: Presentation Using A Microscope

    English Presentation using a Microscope Adjust Adjust n Setting up a microscope Place an object such as a prepared slide on the microscope, and then look into the microscope and adjust the focus. Install the supplied microscope attachment. P.113 n Setting the main unit Connect the main unit to a projector or a PC monitor and then turn on the power for the main unit.
  • Page 114 English n Adjusting Zoom By rotating the zoom dial on the main unit, you can adjust the size of the zoomed image. n Closing microscope mode From the OSD, select [Microscope] → [Off]. N o t e • To return to Regular mode after using the microscope, set [Set] → [Off] in the OSD. •...
  • Page 115: Presentation Using A Microscope (Installing The Attachment Supplied)

    English Presentation using a Microscope (Installing the attachment supplied) Place the object you want to view on the microscope, and then look into the microscope and adjust the focus and brightness. N o t e • The image may appear darker when viewed through this unit than when viewed with the naked eye.
  • Page 116 English Horizontally slide the microscope attachment and the lens for the main unit together. Slide in from the side and adjust the lens for the main unit to the top surface of the microscope attachment. N o t e • The microscope attachment can be used when the eyepiece is 20 to 28 mm. When using an eyepiece of a different size, shoot without using the microscope attachment.
  • Page 117: Shooting A 3-D Object

    English Shooting a 3-D object Adjust Adjust Adjust By adjusting the angle of the camera column and the camera head, a 3-D object can be shot from the side. n Setting the main unit Connect the main unit to a projector or a PC monitor, and then turn on the power for the main unit.
  • Page 118: Shooting Wall Surface Or Distant View

    English Shooting a wall surface or distant view Forward shooting Backward shooting When the camera head is set horizontally, you can shoot walls, distant views, etc. N o t e • To shoot an object in front of the main unit, set [Image Rotation] to [On] in the OSD to rotate the image by 180°.
  • Page 119: Various Functions And Operations

    • Zoom ratio: Optical 5.2x, Digital 8x • Within the digital zoom range, the image quality is degraded. • In SD mode, SD images can be digitally zoomed (enlarged/reduced). Precautions regarding the handling of L-1ex zoom dial In order to avoid excessive force to be applied on the zoom dial, hold and rotate it as shown in the illustration (circle). Do not hold and move it up or down, or Hold the zoom dial with your fingers push it forward or pull it backward.
  • Page 120: Focus

    English Focus Push ■ Auto Focus Press the [AF] button to automatically focus. This unit provides a one-shot auto-focus system. Once the camera is focused, the auto focus operation is released, and then the focus position is maintained. N o t e •...
  • Page 121: Manual Focus

    English ■ Manual focus ] buttons on the main unit You can change the focus position by pressing the [ ] and [ after selecting [Focus] from the OSD menu. Use this function (manual focus) to focus on any part of a 3-D object. Move the cursor up Focus...
  • Page 122: Illumination Lamp

    English Illumination lamp Illumination lamp By sliding the illumination lamp switch, the illumination lamp can be turned ON/OFF. • [ON] : The illumination lamp lights. • [OFF] : The illumination lamp goes out. N o t e • To take shots of people, turn off the illumination lamp switch. (Make sure that the light from the illumination lamp does not shine directly into their eyes.) •...
  • Page 123: Adjusting The Brightness

    English Adjusting the brightness P r e s s t h e [ B R I G H T N E S S ] o r [ B R I G H T N E S S ] b u t t o n s o n t h e operating panel or on the remote control to adjust image brightness.The following two adjustment modes can be set by selecting...
  • Page 124: Image Selection

    English Image selection You can switch to camera image by pressing the [ ] button on the operating panel or the ] button on the remote control, switch to the image input to the analog RGB input terminal [RGB IN] by pressing on the operating panel or the [ ] button on the remote control, and switch to images saved on the SD card by pressing the [ ] button on the operating...
  • Page 125: White Balance

    English White Balance ■ How to use [Auto] Adjust the white balance automatically according to the color status of the document. Factory setting: Auto > Auto One-Push Manual ■ How to use [One-Push] To be used when the color balance of the image is lost. Shoot a sheet of white paper and then set [White Balance] →...
  • Page 126: Save/Call Settings

    English Save/call settings The operation status of the unit can be saved to or called from the memory. The unit saves 4 states (1 to 3 and Power ON) under the following storage conditions. • Current zoom ratio (The range of the optical zoom) • Status of white balance •...
  • Page 127: How To Call Settings

    English ■ How to call settings Select [Call] → [1] to [3] from the OSD menu to call the settings for the selected number. Select [Call] → [Power On] from the OSD menu to call the settings for when the power is turned on. Default Power On Select [Call] →...
  • Page 128: Highlight Function

    English Highlight Function It you want to draw attention to a particular section of the output image, you can use Highlight display. ■ Highlight settings From the Camera Mode OSD Menu select [Function Setting] → [Highlight]. When [Darkness] is selected the level bar is displayed, and you can then set the darkness for the areas outside the highlighted section with the [ ] and [ ] buttons.
  • Page 129: Highlight Operations

    English ■ Highlight operations When you press the [ ] button on the remote control while the output image is Camera Image or SD Mode, the highlight display uses the darkness and size set previously. You can move the highlighted area using the [ ], [ ], [ ]. and [ ] buttons on the remote control.
  • Page 130: Mask Function

    English Mask Function You can mask a section of the output image. ■ Mask settings From the Camera Mode OSD Menu select [Function Setting] → [Mask]. When [Darkness] is selected the level bar is displayed, and you can then set the darkness for the areas outside the highlighted section with the [ ] and [ ] buttons.
  • Page 131: Scroll Function

    English Scroll Function The image expands to the digital zoom set previously, and the screen can be scrolled. ■ Digital zoom settings From the Camera Mode OSD Menu, select [Function Setting] → [Scroll], and set the digital zoom ratio to x2, x3, or x4. ■...
  • Page 132: Pinp (Picture In Picture) Function

    English PinP (Picture in Picture) Function When you press this button, you can display a quarter-size still image on a live camera display. ■ PinP operations If you press the [ ] button on the remote control while the output image is Camera Image, a quarter-size still image is displayed at the bottom left of the screen.
  • Page 133: Using A Desktop Recorder (Optional)

    English Using a Desktop Recorder (Optional) By connecting the optional desktop recorder to the main unit with a dedicated cable, you can record camera images from the main unit with the desktop recorder, and output video playback for the desktop recorder from the analog RGB output terminal of the main unit. ■...
  • Page 134: Trouble Shooting

    English TROUBLE SHOOTING Symptoms and Confirmation Check the following items. If any abnormality is found, consult the dealer from whom you purchased this product or our nearest branch/office. Symptom Possible cause/counter measure No image is • The cable is not correctly connected. displayed.
  • Page 135 English Symptom Possible cause/counter measure Images on the SD • Remove the SD card and then reinsert it after a few seconds. c a r d a r e n o t d i s - played The image does not •...
  • Page 136: Specifications

    English SPECIFICATIONS  General Item Specifications Power source 12VDC (AC adapter AC100 - 240V) Power consumption 15W (AC adapter included) W350 x D370.5 x H411.5mm (W13.8 x D14.6 x H16.2 in) (When setup) Outside dimensions W195 x D254.5 x H444.5mm (W7.7 x D10.0 x H17.5 in) (When folded) Weight Approx.
  • Page 137: Illumination Device

    English Item Specifications Analog RGB output Analog RGB output 0.7 V(p-p) SXGA: 1280x1024@60Hz 75 Ω unbalanced Horizontal frequency: 63.981kHz Synchronized signal Vertical frequency: 60.020Hz SXGA: Positive polarity WXGA:1280x800@60Hz WXGA: Horizontal negative polarity, Horizontal frequency: 49.306kHz Vertical positive polarity Vertical frequency: 59.910Hz XGA: Negative polarity XGA:1024x768@60Hz...
  • Page 138: Supplied Accessories

    Microscope attachment screw ∗The above specifications are subject to change without notice. Trademarks is a trademark of ELMO Co., Ltd. VESA is the registered trademark of Video Electronics Standards Association. : SD card is a trademark. All other company/product names described in this manual are trademarks or registered...
  • Page 139: Caméra De Document

    Français Caméra de document MODE D'EMPLOI Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour future référence.
  • Page 140: Conseils Importants De Sécurité

    Français CONSEILS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ Lire les instructions Toutes les instructions concernant la sécurité et l’utilisation de l’appareil doivent être lues avant de le mettre en marche. Retenir les instructions Conserver ce manuel pour référence ultérieure. Tenir compte des avertissements Tout avertissement relatif au produit ou au mode d’emploi doit être observé.
  • Page 141 Français Mise à la terre et polarisation Ce produit peut être équipé soit d’un cordon d’alimentation CA à 2 conducteurs (une des broches étant plus large que l’autre), soit d’un cordon à 3 conducteurs, la troisième broche servant à la mise à la terre. Pour des raisons de sécurité, la fiche à...
  • Page 142 Français Dommages demandant l’intervention d’un réparateur Débrancher la prise de secteur de l’appareil et faire appel à un réparateur qualifié dans les cas suivants : • Le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés. • Un liquide s’est répandu ou un objet s’est introduit dans l’appareil. •...
  • Page 143 Français AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR I’APPAREIL (CAPOTS OU PANNEAU ARRIÉRE). L’UTILISATEUR NE PEUT INTERVENIR SUR AUCUN DES ÉLÉMENTS INTÉRIEURS. NE FAIRE APPEL QU’À UN RÉPARATEUR AUTORISÉ...
  • Page 144 Français AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI A L’HUMIDITÉ. The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment.
  • Page 145: Avant Utilisation

    Français AVANT UTILISATION n Veillez à utiliser le cordon d'alimentation adapté aux caractéristiques techniques de l'alimentation locale. Si cet appareil a été vendu au Japon, utilisez l'adaptateur CA (100 V CA et 50 ou 60 Hz) livré avec le produit. n Pour le stockage de l'appareil, ne le laissez pas sous la lumière directe du soleil ou à...
  • Page 146 Français n Lorsqu’une bande magnétique est placée à proximité d’un tube à rayons cathodiques (néon), d'un haut-parleur, d'un lecteur CD, d'un lecteur DVD ou d'un téléphone cellulaire, etc., il peut se produire une interruption ou un dysfonctionnement de l'appareil. n Ne regardez jamais directement dans le faisceau DEL. En le regardant directement à...
  • Page 147: Sommaire

    Français SOMMAIRE CONSEILS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ ........... 138 AVANT UTILISATION ................. 143 Sommaire ....................145 NONOMENCLATURE ET FONCTIONS ..........147 NOMENCLATURE ..................147 Présentation ................... 147 Fonctions ....................148 Tableau de commande ................148 Tableau arrière ..................150 Tableau latéral ..................151 Télécommande ..................
  • Page 148 Français Utilisation de [Manual] ................194 Sauvegarde/Rappel des réglages ............195 Sauvegarde des réglages ..............195 Rappel des réglages ................196 Fonction surbrillance ................. 197 Réglages de surbrillance ..............197 Utilisation de la fonction surbrillance ........... 198 Fonction masque ..................199 Réglages de masque ................
  • Page 149: Nonomenclature Et Fonctions

    Français NOMENCLATURE ET FONCTIONS NOMENCLATURE Présentation Avant Arrière (15) (11) (10) (13) (12) (14) Nº Désignation Nº Désignation Tête de caméra Tableau latéral P. 151 Commutateur de lampe d'éclairage (10) Bande magnétique P. 172 (11) Cadran de zoom Platine P. 187 P.
  • Page 150: Fonctions

    Français Fonctions Tableau de commande (4)(5)(14) (10)(12) (11)(13)
  • Page 151 Français Désignation Fonction Désignation Fonction Pour la mise (7) Sélection Pour commuter POWER sous/hors tension d'image l'image de sortie sur (État de veille POWER (ON/OFF). les images stockées ON/OFF) (Mode SD) Mise sous tension (ON) : sur la carte SD. voyant bleu La DEL du mode SD État de veille hors...
  • Page 152: Tableau Arrière

    Français Tableau arrière Désignation Fonction (1) DC IN 12V Pour brancher la fiche de l'adaptateur CA. (Prise d'alimentation) (2) RGB OUT Pour envoyer le signal vidéo analogique vers un pro- (Connecteur de sortie jecteur, un moniteur PC ou tout autre dispositif d'entrée RGB analogique) RGB.
  • Page 153: Tableau Latéral

    Français Tableau latéral Désignation Fonction Pour insérer une carte SD. Appuyez de nouveau sur la carte pour éjecter la carte (Fente de lecture de carte SD) (2) Fente de sécurité (3) Interrupteur RGB/VIDEO Pour commuter l'image de sortie entre RGB et VIDEO. •...
  • Page 154: Télécommande

    Français Télécommande (7)(8)(9) (10) (12) (11) (13) (14) (17) (15) (16) (18) Remarque • enlevez le couvercle du logement à piles en poussant le repère [ ] dans le sens indiqué par la flèche et insérez 2 piles. (Type AAA) •...
  • Page 155: Fonctions

    Français Fonctions Désignation Fonction Désignation Fonction Pour la mise sous/ (8) Opéra- Pour changer entre hors tension (ON/ tions l'affichage unique et OFF). du mode l'affichage 4 x 4. *1 (État de veille POWER ON/OFF) (2) ZOOM Pour effectuer un (9) Opérations Pour valider le cur- zoom avant.
  • Page 156 Français Dirigez la partie de la télécommande émettant des infrarouges vers le capteur infrarouge situé sur l'avant de l'unité principale de la caméra, appuyez sur le bouton pour la fonction souhaitée. Zone de réception Distance : jusqu'à environ 7 m à partir de l'avant du capteur infrarouge Angle : jusqu'à...
  • Page 157: Osd (Affichage Sur Écran)

    Français OSD (affichage sur écran) Les rubriques de menu affichées sur le moniteur ou l'écran de projection sont appelées « OSD (affichage sur écran) ». Opérations de base de l'OSD Appuyez sur le bouton [MENU] du tableau avant pour afficher le menu OSD, puis utilisez les boutons [ ↑↓...
  • Page 158 Français n Fixation de la valeur de réglage Utilisez les boutons [ ↑↓ ] du tableau avant pour régler la valeur d'option. Appuyez de nouveau sur le bouton [Validation] du tableau avant pour fixer la valeur, comme indiqué sur la barre de niveau. Augmente le réglage Règle le niveau de la barre de niveau...
  • Page 159: Menu Osd Du Mode Caméra

    Français Menu OSD du mode caméra Changez le mode d'image sur [CAMERA] à l'aide de la sélection d'image et appuyez sur le bouton « MENU » pour afficher le menu OSD. P. 193 n Menu principal Icône Désignation Option de sélection Fonction Image Setting Pour afficher le menu pour le réglage de l'image...
  • Page 160 Français n Menu Image Setting Icône Désignation Conditions Option de sélection Fonction Pour régler automatiquement la lumi- nosité de l'image en fonction de l'objet. Auto Vous pouvez régler le niveau du ré- Brightness glage automatique. Pour régler l'image caméra avec une Manual luminosité...
  • Page 161 Français Icône Désignation Conditions Option de sélection Fonction Pour reproduire clairement les sujets en Text1 noir et blanc, comme les caractères et les lignes. Utilisez cette option pour la Text2 prise de vue de documents ou de don- nées à base de texte. L'effet va crois- sant parallèlement à...
  • Page 162 Français n Menu Function Setting Icône Désignation Option de sélection Fonction Après avoir raccordé l'appareil à un PC par USB, les données de la carte SD Mass Storage chargées dans l'appareil peuvent être envoyées au PC. USB Mode Après avoir raccordé l'appareil à un PC Application (∗) par USB, il est possible de le piloter et...
  • Page 163: Menu Osd Du Mode Sd

    Français Icône Désignation Option de sélection Fonction Pour rappeler les réglages sauvegardés dans la mémoire du chiffre sélectionné. Les réglages actuels sont réinitialisés Power On Call avec ceux de la mise sous tension. (∗) Les réglages actuels sont réinitialisés Default sur ceux définis par défaut.
  • Page 164: Menu Sd

    Français Menu SD Dans ce menu, lorsqu'une rubrique sauf [Back] est sélectionnée, un message de confirmation [Yes] ou [No] s'affiche. Sélectionnez [Yes] pour exécuter l'opération ou [No] pour annuler. Icône Désignation Option de sélection Fonction Pour supprimer l'image actuellement affichée. (Les images verrouillées ne Current peuvent pas être supprimées.) Sélec- tionnez [Yes] pour formater ou [No] pour...
  • Page 165 Français n Menu Slide Show Icône Désignation Option de sélection Fonction Start Slide Pour lancer un diaporama. Show 5sec 10sec Lors de l'exécution du diaporama, l'ima- Interval ge change selon l'intervalle défini. 15sec 30sec Pour utiliser toutes les images stockées sur la carte SD pour le diaporama.
  • Page 166: Opération De Mise En Marche

    Français OPÉRATION DE MISE EN MARCHE Opération de mise en marche Remarque • Transportez l'appareil en tenant des deux mains la partie inférieure de l'unité principale. Ne tenez jamais l’appareil par la colonne ou la tête de caméra. • Faites attention de ne pas cogner la tête de caméra contre le bureau ou un autre objet dur.
  • Page 167 Français Après avoir raccordé le câble RGB, et raccordé l'adaptateur CA sur DC IN 12V (prise d'alimentation), b r a n c h e z l ' a d a p t a t e u r C A sur la prise murale. P.
  • Page 168: Raccordement De L'adaptateur Ca Et Du Câble Vidéo

    Français Raccordement de l'adaptateur CA et du câble vidéo (5) Connecteur DC IN 12V · Vers la fiche d’alimentation (6) Connecteur RECORDER · Vers l’enregistreur de bureau (vendu séparément) (4) Connecteur (1) Connecteur (3) Connecteur · Vers le PC RGB OUT (2) Connecteur VIDEO OUT ·...
  • Page 169 Français n Caractéristiques techniques du connecteur d'entrée RGB analogique de cet appareil Affectation des signaux Signal vidéo : analogique 0,7 V (p-p) avec terminaison 75Ω Signal de synchronisation horizontale : niveau TTL (polarité positive/négative) Signal de synchronisation verticale : niveau TTL (polarité positive/négative) 15 14 13 12 11 Connecteur rétractable...
  • Page 170 Français (5) Pour raccorder l’adaptateur CA Branchez la fiche CC de l'adaptateur CA fourni sur le connecteur [DC IN 12V] du panneau arrière, puis branchez l'adaptateur CA sur la prise murale. Remarque • Seule une image peut être produite à la fois, quelle que soit la sélection [RGB OUT] ou [VIDEO OUT].
  • Page 171: Rangement

    Français RANGEMENT Rangement Appuyez sur le bouton [POWER du tableau de commande ou de la télécommande. (Tenez enfoncé le bouton [POWER ] pendant environ deux secondes ou plus. La lampe passe du bleu au rouge et l'alimentation s'éteint.) Remarque • Avant de ranger l'unité principale, assurez-vous de mettre l'appareil hors tension.
  • Page 172 Français Faites pivoter la colonne de caméra dans le sens illustré sur la figure. 180° Remarque • Ne faites jamais pivoter la colonne dans le sens opposé. • Assurez-vous de tenir la colonne pendant sa rotation. Ne tenez jamais la tête de caméra.
  • Page 173: Procédures De Fonctionnement

    Français PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT Présentation à l'aide de visuels imprimés n Installation de l'unité principale Installez l'unité principale comme illustré sur la figure ci-dessus. Ensuite, raccordez-la à un projecteur ou à un moniteur PC, puis mettez l'unité principale sous tension. n Réglage de la taille Placez un objet sur la platine et réglez sa position avec le cadran de zoom de l'unité...
  • Page 174: Présentation À L'aide De Visuels Imprimés (Utilisation De La Platine)

    Français Présentation à l'aide de visuels imprimés (Utilisation de la platine) Vous pouvez produire une présentation efficace en utilisant la platine fournie, ainsi que la bande magnétique et la feuille antireflets. n Installation de l'unité principale Fixez la platine à l'unité principale dans la position spécifiée, comme illustré sur la figure ci-dessus.
  • Page 175: Présentation À L'aide D'une Carte Sd (Disponible Dans Le Commerce)

    Français Présentation à l'aide d'une carte SD (disponible dans le commerce)
  • Page 176 1280x800 (pour une sortie WXGA) et 1280x960 (pour une sortie XGA). Cet appareil peut stocker jusqu'à 2048 images. • ELMO décline toute responsabilité pour tout dommage provoqué par la perte des données de la carte SD ou tout dommage passif.
  • Page 177 • Assurez-vous au préalable de faire un essai de prise de vue et de vérifier la sauvegarde correcte de l'image. Si toutefois l'image ne peut pas être sauvegardée normalement en raison d'un problème avec cette caméra ou la carte SD, ELMO décline toute responsabilité relative à une quelconque compensation de ladite défaillance.
  • Page 178 Français Remarque • Lorsqu'une image SD est agrandie, la fonction défilement ne peut pas être utilisée. Si vous souhaitez utiliser la fonction défilement, appuyez sur le bouton AF pour réinitialiser l'agrandissement d'image, puis faites-la défiler. Changement du mode d'affichage  (1) Pendant l'affichage unique en mode SD, assurez-vous que l'OSD n'est pas affiché, puis appuyez sur le bouton [ ] du tableau de commande ou sur le bouton [AF...
  • Page 179 Français Verrouillage d'image  Dans le menu OSD, sélectionnez [SD] → [Lock]. Pour verrouiller l'image actuellement sélectionnée, choisissez [Current]. Pour verrouiller toutes les images, choisissez [All]. Déverrouillage d'image  Dans le menu OSD, sélectionnez [SD] → [Unlock]. Pour déverrouiller l'image actuellement sélectionnée, choisissez [Current]. Pour déverrouiller toutes les images, choisissez [All].
  • Page 180: Transfert D'images De La Carte Sd Au Pc Connecté Via Usb

    Français Transfert d'images de la carte SD au PC connecté via Remarque • Réglez [USB Mode] sur [Mass Storage] dans le menu OSD du mode caméra. • Insérez la carte SD en orientant l'étiquette vers le haut. Forcer son insertion à l'envers pourrait provoquer un dysfonctionnement.
  • Page 181 Français (3) Cet appareil est identifié comme un disque amovible. Vous pouvez visualiser les données d'image d'une carte SD en utilisant la visionneuse logicielle du PC. • Les données d'image sont stockées au format JPEG dans les dossiers suivants : Poste de travail Disque amovible DCIM...
  • Page 182: Présentation À L'aide Du Logiciel Fourni Avec Un Pc Connecté Via Usb

    Français Présentation à l'aide du logiciel fourni avec un PC connecté via USB Remarque • Réglez [USB Mode] sur [Application] dans l'OSD. « Image Mate » est disponible sur le CD-ROM fourni. Le logiciel « Image Mate », et le pilote TWAIN destiné à piloter cet appareil « Image Mate TWAIN », sont disponibles sur le CD-ROM et vous permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
  • Page 183: Présentation À L'aide D'un Microscope

    Français Présentation à l'aide d'un microscope Régler Régler n Installation d'un microscope Placez un objet comme une diapositive préparée sur le microscope, puis regardez dans le microscope et effectuez la mise au point. Installez la fixation du microscope fournie. P. 183 n Installation de l'unité...
  • Page 184 Français n Réglage du zoom En faisant pivoter le cadran de zoom sur l'unité principale, vous pouvez régler la taille de l’ image agrandie. n Fermeture du mode microscope Dans l'OSD, sélectionnez [Microscope] → [Off]. Remarque • Pour revenir au mode normal après avoir utilisé le microscope, réglez [Set] → [Off] dans l'OSD.
  • Page 185: Présentation À L'aide D'un Microscope (Installation De La Fixation Fournie)

    Français Présentation à l'aide d'un microscope (installation de la fixation fournie) Placez l'objet à obser ver sur le microscope, puis regardez dans le microscope et effectuez la mise au point et le réglage de la luminosité. Remarque • L'image risque d'apparaître plus sombre si elle est observée avec cet appareil plutôt qu'à...
  • Page 186 Français Fa i t e s g l i s s e r h o r i z o n t a l e m e n t ensemble la fixation du microscope et l'objectif de l'unité principale. Faites glisser latéralement l'objectif de l'unité...
  • Page 187: Prise De Vue D'un Objet En 3D

    Français Prise de vue d'un objet en 3D Régler Régler Régler En réglant l'angle de la colonne de caméra et la tête de caméra, il est possible d'effectuer une prise de vue latérale d'un objet en 3D. n Installation de l'unité principale Raccordez l'unité...
  • Page 188: Prise De Vue D'un Mur Ou D'un Paysage Lointain

    Français Prise de vue d'un mur ou d'un paysage lointain Prise de vue vers l'avant Prise de vue vers l'arrière Il est possible de filmer un mur ou un paysage lointain si la tête de caméra est positionnée horizontalement. Remarque •...
  • Page 189: Description Des Fonctions

    • En mode SD, il est possible d'utiliser le zoom numérique sur les images SD (agrandissement et réduction). Précautions concernant la manipulation du cadran de zoom du L-1ex Afin d'éviter d'appliquer une force excessive sur le cadran de zoom, tenez-le et faites-le pivoter comme illustré dans la figure (cercle).
  • Page 190: Mise Au Point

    Français Mise au point Appuyer ■ Mise au point automatique Appuyez sur le bouton [AF] pour effectuer automatiquement la mise au point. Cet appareil est doté d'un système de mise au point automatique à une prise. Une fois que la caméra a effectué...
  • Page 191: Mise Au Point Manuelle

    Français ■ Mise au point manuelle Vous pouvez modifier la position de mise au point en appuyant sur les boutons [ ] et [ de l'unité principale, après avoir sélectionné [Focus] dans le menu OSD. Utilisez cette fonction (mise au point manuelle) pour effectuer la mise au point sur n'importe quelle partie d'un objet en 3D.
  • Page 192: Lampe D'éclairage

    Français Lampe d'éclairage Lampe d'éclairage En actionnant le commutateur de lampe d'éclairage, la lampe d'éclairage peut être allumée ou éteinte. • [ON] : la lampe d'éclairage s'allume. • [OFF] : la lampe d'éclairage s'éteint. Remarque • Pour effectuer des prises de vue de personnes,éteignez le commutateur de lampe d'éclairage.
  • Page 193: Réglage De La Luminosité

    Français Réglage de la luminosité Appuyez sur les boutons [BRIGHTNESS ] ou [BRIGHTNESS ] du tableau de commande ou de la télécommande pour régler la luminosité de l'image. Les deux modes de réglage suivants peuvent être définis en sélectionnant [Brightness] dans le menu OSD.
  • Page 194 Français Remarque • Le réglage d'usine est [Auto]. • Le réglage manuel permet de définir la luminosité mais il ne s'adapte pas aux modifications de la luminosité de l'objet. • Lorsque la luminosité diminue, la cadence des images ralentit et l'image peut être difficile à...
  • Page 195: Sélection D'image

    Français Sélection d'image Vous pouvez commuter l'image caméra en appuyant sur le bouton [ ] du tableau de commande ou sur le bouton [ ] de la télécommande, l'image d'entrée dans le connecteur d'entrée RGB analogique [RGB IN] en appuyant sur le tableau de commande ou sur le bouton [ ] de la télécommande, et les images sauvegardées sur la carte SD en appuyant sur le bouton [...
  • Page 196: Équilibre Des Blancs

    Français Équilibre des blancs ■ Utilisation de [Auto] Réglez automatiquement l'équilibre des blancs en fonction de l'état couleur du document. Réglage en usine: Auto > Auto One-Push Manual ■ Utilisation de [One-Push] Ce réglage est utilisé lorsque l'équilibre des couleurs d'une image est perdu.
  • Page 197: Sauvegarde/Rappel Des Réglages

    Français Sauvegarde/Rappel des réglages Il est possible de sauvegarder en mémoire ou de rappeler les réglages fonctionnels de l'appareil. Jusqu'à 4 états (1 à 3 et Power On) peuvent être sauvegardés dans les conditions suivantes : • Rapport de zoom actuel (la plage du zoom optique) • État de l'équilibre des blancs •...
  • Page 198: Rappel Des Réglages

    Français ■ Rappel des réglages Sélectionnez [Call] → [1] à [3] dans le menu OSD pour rap- peler les réglages du chiffre sélectionné. Sélectionnez [Call] → [Power On] dans le menu OSD pour rappeler les réglages de la mise sous tension. Default Power On Sélectionnez [Call] →...
  • Page 199: Fonction Surbrillance

    Français Fonction surbrillance Si vous souhaitez attirer l'attention sur une zone particulière de l'image de sortie, utilisez l'affichage en surbrillance. ■ Réglages de surbrillance Dans le menu OSD du mode caméra, sélectionnez [Function Setting] → [Highlight]. Lorsque [Darkness] est sélectionné, la barre de niveau s'affiche et vous pouvez alors définir l'assombrissement pour les parties en dehors de la zone en surbrillance avec les boutons [ ] et [...
  • Page 200: Utilisation De La Fonction Surbrillance

    Français ■ Utilisation de la fonction surbrillance Si vous appuyez sur le bouton [ ] de la télécommande lorsque l'image de sortie est réglée sur image caméra ou mode SD, l'affichage en surbrillance utilise l'assombrissement et la taille définis précédemment. Vous pouvez déplacez la zone en surbrillance en utilisant les boutons [ ], [ ], [ ] et [ ] de la télécommande.
  • Page 201: Fonction Masque

    Français Fonction masque Vous pouvez masquer une zone de l'image de sortie. ■ Réglages de masque Dans le menu OSD du mode caméra, sélectionnez [Function Setting] → [Mask]. Lorsque [Darkness] est sélectionné, la barre de niveau s'affiche et vous pouvez alors définir l'assombrissement pour les parties en dehors de la zone en surbrillance avec les boutons ] et [ ■...
  • Page 202: Fonction Défilement

    Français Fonction défilement L'image s'agrandit en fonction du zoom numérique défini précédemment et il est possible de faire défiler l'écran. ■ Réglages du zoom numérique Dans le menu OSD du mode caméra, sélectionnez [Function Setting] → [Scroll] et réglez le rapport du zoom numérique sur x2, x3 ou x4.
  • Page 203: Fonction Pinp (Incrustation D'image)

    Français Fonction PinP (incrustation d'image) Lorsque vous appuyez sur ce bouton, vous pouvez afficher une image incrustée, d'une taille égale à un quart d'écran, sur une image caméra en direct. ■ Utilisation de la fonction PinP Si vous appuyez sur le bouton [ ] de la télécommande lorsque l'image de sortie est réglée sur image caméra, une image incrustée d'une taille égale à...
  • Page 204: Utilisation D'un Enregistreur De Bureau (Optionnel)

    Français Utilisation d'un enregistreur de bureau (optionnel) En raccordant l'enregistreur de bureau optionnel à l'unité principale avec un câble dédié, vous pouvez enregistrer les images caméra de l'unité principale sur l'enregistreur de bureau, et lire avec l'enregistreur de bureau la sortie vidéo en provenance du connecteur de sortie RGB analogique de l'unité...
  • Page 205: Dépannage

    Français DÉPANNAGE Symptômes et vérifications Contrôlez les points suivants. En cas de panne, consultez le distributeur chez qui vous avez acheté cet appareil ou l'une de nos filiales ou de nos agences la plus proche de votre domicile. Symptôme Cause possible/Point à contrôler Aucune image n'est •...
  • Page 206 Français Symptôme Cause possible/Point à contrôler Les images stockées • Retirez la carte SD et insérez-la de nouveau après quelques secon- sur la car te SD ne des. s'affichent pas L'image ne bouge • L'image caméra est réglée sur [Pause]. Appuyez de nouveau sur pas.
  • Page 207: Caractéristiques

    Français CARACTÉRISTIQUES  Caractéristiques générales Élément Caractéristiques Alimentation 12 V CC (adaptateur CA 100 - 240 V) Consommation élec- 15 W (adaptateur CA inclus) trique L x P x H : 350 x 370,5 x 411,5 mm (Déployé) Dimensions extérieu- L x P x H : 195 x 254,5 x 444,5 mm (Replié) Poids...
  • Page 208: Source Lumineuse

    Français Élément Caractéristiques Sortie RGB analogi- Sortie RB analogique 0,7 V (p-p) SXGA: 1280 x 1024 à 60 Hz 75 Ω non équilibrée Fréquence horizontale: 63,981kHz Signal de synchronisation Fréquence verticale: 60,020Hz SXGA: polarité positive WXGA: 1280 x 800 à 60 Hz WXGA: horizontal : polarité...
  • Page 209: Accessoires Fournis

    Vis de fixation du microscope ∗Les caractéristiques ci-dessus sont sujettes à modification sans préavis. Marques commerciales est une marque commerciale d'ELMO Co., Ltd. VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. : SD card est une marque commerciale.
  • Page 211 Deutsch Dokumentenkamera BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden, und bewahren Sie sie griffbereit auf.
  • Page 212: Wichtige Schutzhinweise

    Deutsch WICHTIGE SCHUTZHINWEISE Lesen Sie die Anleitungen Alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen müssen vor der Inbetriebnahme des Apparates gelesen werden. Bewahren Sie die Anleitungen auf Die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen sollten für die zukünftige Bezugnahme aufbewahrt werden. Beachten Sie die Warnhinweise Alle Warnhinweise auf dem Produkt und in der Bedienungsanleitung sollten beachtet werden.
  • Page 213 Deutsch Stromquellen Dieses Produkt sollte nur von der Art der Stromquelle betrieben werden, die auf dem Markierungsschild angegeben ist. Wenn Sie sich über die Art der Stromversorgung bei Ihnen zu Hause nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihren Geräteverkäufer oder das örtliche Energieversorgungsunternehmen. Für Produkte, die mit Akku-Energie oder durch andere Stromquellen betrieben werden, ziehen Sie die Bedienungsanleitung heran.
  • Page 214 Deutsch Eindringen von Flüssigkeiten und Gegenständen Stecken Sie niemals Gegenstände irgendwelcher Art in das Produkt durch die Öffnungen, weil dadurch die Hochspannungsteile berührt werden können und somit Brand- oder Stromschlaggefahr verursacht wird. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten irgendwelcher Art auf das Produkt. Wartung Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu warten, da Sie durch das Öffnen oder Abnehmen des Gehäuses gefährlichen Spannungen und anderen...
  • Page 215 Deutsch ACHTUNG GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES NICHT ÖFFNEN ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN, ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE). KEINE DURCH DEN BENUTZER WARTBAREN TEILE IM INNEREN. WENDEN SIE SICH FÜR WARTUNGSARBEITEN IMMER AN QUALIFIZIERTES WARTUNGSPERSONAL.
  • Page 216 Deutsch WARNHINWEIS: UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN, SETZEN SIE DIESES PRODUKT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. Der Anschluss eines nicht abgeschirmten Schnittstellengerätekabels an dieses Gerät wird zum Erlöschen der FCC-Zertifizierung oder Erklärung für dieses Gerät führen und kann das Überschreiten der Störgrößenpegel verursachen, die für diese Geräte durch die FCC festgelegt sind.
  • Page 217: Vor Dem Gebrauch

    Deutsch VOR DEM GEBRAUCH n V e r w e n d e n S i e a u s s c h l i e ß l i c h d a s N e t z k a b e l , d a s I h r e n Stromnetzspezifikationen entspricht.
  • Page 218 Deutsch n Schauen Sie nicht direkt in das Licht der LED. Wenn Sie sie aus geringer Entfernung direkt ansehen, kann Ihre Sehfähigkeit darunter leiden. n Überspielen Sie die Daten der SD-Karte als Sicherheitskopie auf ein Gerät, etwa einen PC. Bei einer Störung oder Reparatur des Produkts werden die auf der SD-Karte gespeicherten Daten evtl.
  • Page 219: Inhalt

    Deutsch INHALT WICHTIGE SCHUTZHINWEISE ............210 VOR DEM GEBRAUCH ................215 Inhalt ..................... 217 1. NAMEN DER TEILE UND FUNKTIONEN......... 219 NAMEN DER TEILE ................... 219 Ansicht ....................219 Funktionen ....................220 Bedienfeld ..................... 220 Rückwand ....................222 Seitenwand .................... 223 Fernbedienung ..................
  • Page 220 Deutsch Verwendung von [Manual] ..............266 Speichern/Abrufen der Einstellungen ............267 Speichern der Einstellungen ..............267 Abrufen der Einstellungen ..............268 Hervorhebe-Funktion ................. 269 Hervorhebe-Einstellungen ..............269 Highlight-Funktionen ................270 Masken-Funktion ..................271 Masken-Einstellungen ................271 Masken-Funktionen ................271 Scroll-Funktion ................... 272 Digitalzoom-Einstellungen ..............
  • Page 221: Namen Der Teile Und Funktionen

    Deutsch NAMEN DER TEILE UND FUNKTIONEN NAMEN DER TEILE Ansicht Vorne Hinten (15) (11) (10) (13) (12) (14) Name Name Kamerakopf Seitenwand S. 223 Leuchtenschalter (10) Magnetstreifen S. 244 Zoom-Drehknopf (11) Objekthalter S. 259 S. 244 AF-Taste (12) Blendschutzfolie S. 260 S.
  • Page 222: Funktionen

    Deutsch Funktionen Bedienfeld (4)(5)(14) (10)(12) (11)(13)
  • Page 223 Deutsch Name Funktion Name Funktion Zum Ein-/Aus- (7) Bild Zum Umschalten POWER schalten des wählen des Ausgabebilds (POWER ON/OFF Stroms. auf die Bilder auf (SD-Modus) Bereitschaft) Einschalten (ON): der SD-Karte. Blaue Lampe Die SD-Modus-LED Ausschalten (OFF) ist im SD-Modus Bereitschaft: Rote eingeschaltet.
  • Page 224: Rückwand

    Deutsch Rückwand Name Funktion (1) DC IN 12V Zum Einstecken des Netzteils. (Strombuchse) (2) RGB OUT Zur Ausgabe eines analogen Videosignals an einen (Analoger RGB- Projektor, PC-Monitor oder ein anderes RGB-Eingabe- Ausgang) gerät. S. 238 (3) RGB IN Zur Ausgabe des an dieser Buchse eingespeisten Bil- (Analoger RGB- des, wenn für die Taste ‚Bild wählen‘...
  • Page 225: Seitenwand

    Deutsch Seitenwand Name Funktion Zum Einstecken einer SD-Karte. Drücken Sie die Karte erneut hinein, um die SD-Karte (SD-Kartenfach) herauszuziehen. (2) Sicherheitssteckplatz (3) RGB/VIDEO-Schalter Zum Umschalten des Ausgabebilds zwischen RGB oder VIDEO. • Einstellung ab Werk: RGB Hinweis • Es kann nur ein Bild gleichzeitig ausgegeben werden, entweder [RGB OUT] oder [VIDEO OUT].
  • Page 226: Fernbedienung

    Deutsch Fernbedienung (7)(8)(9) (10) (12) (11) (13) (14) (17) (15) (16) (18) Hinweis • Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab, indem Sie den mit [ ] markierten Teil in Pfeilrichtung herunterdrücken und setzen Sie zwei Batterien ein. (Typ AAA) •...
  • Page 227: Funktionen

    Deutsch Funktionen Name Funktion Name Funktion Zum Ein-/Ausschal- (8) SD Wechsel zwischen ten des Stroms. Modus- der SD-Einzelbil- betrieb danzeige und der (POWER ON/OFF Anzeige 4x4. *1 Bereitschaft) (2) ZOOM Zum Heranzoomen. (9) Recorder- Zur Festlegung des Modus- OSD-Cursors für S.
  • Page 228 Deutsch Richten Sie den Infrarotsendeteil der Fernbedienung auf den Sensor auf der Vorderseite des Hauptgeräts der Kamera und drücken Sie die Taste für die gewünschte Funktion. Empfangsbereich Abstand: Bis ungefähr 7m von der Vorderseite des Sensors Winkel: Bis zu 30º nach oben, unten, links und rechts vom Infrarotsensor innerhalb 7m Hinweis •...
  • Page 229: Osd (Bildschirmanzeige)

    Deutsch OSD (Bildschirmanzeige) Die auf dem Monitor oder der Projektionsfläche angezeigten Menüpunkte werden als „OSD (Bildschirmanzeige)“ bezeichnet. Grundlegende OSD-Bedienung Drücken Sie die Taste [MENU] auf dem vorderen Bedienfeld, um die Bildschirmanzeige aufzurufen und bewegen Sie dann den Cursor mit den Tasten [ ↑↓ ←→] zu dem Symbol, das Sie aktivieren oder einstellen möchten.
  • Page 230 Deutsch n Einstellen des Einstellwerts Stellen Sie den Einstellwert mit den Tasten [ ↑↓ ] auf dem vorderen Bedienfeld ein. Drücken Sie die Taste [Enter] auf dem vorderen Bedienfeld erneut, um den Wert wie auf der Pegelanzeige angegeben einzustellen. Setzen Sie die Einstellung der Pegelanzeige herauf Stellen Sie den Grad ein Focus...
  • Page 231: Kameramodus-Osd-Menü

    Deutsch Kameramodus-OSD-Menü Schalten Sie den Bildmodus mit der Bildwahl auf den Modus [CAMERA] um und rufen Sie dann mit der Taste „MENU“ das OSD-Menü auf. S. 265 n Hauptmenü Symbol Name Punktauswahl Funktion Image Setting Zur Anzeige des Menüs für die Einstellung des Image Setting Menu Kamerabildes.
  • Page 232 Deutsch n Bildeinstellmenü Symbol Name Zustand Punktauswahl Funktion Zum automatischen Abgleichen der Helligkeit des Bildes entsprechend des Auto Motivs. Sie können den Grad des auto- Brightness matischen Abgleichens festlegen. Zum Einstellen der Helligkeit des Ka- Manual merabilds auf einen festen Wert. Zum Rücksetzen des Grads des auto- Reset Brightness...
  • Page 233 Deutsch Symbol Name Zustand Punktauswahl Funktion Zur klaren Wiedergabe von Schwarz- Text1 weißmotiven, z. B. Zeichen und Linien. Verwenden Sie dies zur Aufnahme von Text2 z. B. Dokumenten oder Textdateien. Mit Erhöhung des Werts wird der Effekt ver- Text3 stärkt. Image Zur deutlichen Wiedergabe von Farb- Mode...
  • Page 234 Deutsch n Funktionseinstellmenü Symbol Name Punktauswahl Funktion Nach dem Anschluss an einen PC per USB können die Daten auf der in dem Mass Storage Gerät eingesteckten SD-Karte auf den PC überspielt werden. USB Mode Nach dem Anschluss an einen PC per Application (∗) USB kann das Gerät vom PC gesteuert...
  • Page 235: Osd-Menü Im Sd-Modus

    Deutsch Symbol Name Punktauswahl Funktion Zum Abrufen der im Speicher der ge- wählten Nummer gespeicherten Einstel- lung. Die aktuellen Einstellungen werden auf Power On Call den Einschalt-Status zurückgesetzt. (∗) Die aktuellen Einstellungen werden auf Default den Standard-Status zurückgesetzt. (∗) Exit Verlassen ohne Abrufen der Einstellungen.
  • Page 236: Sd-Menü

    Deutsch SD-Menü I n d i e s e m M e n ü e r s c h e i n t b e i j e d e m g e w ä h l t e n P u n k t a u ß e r [ B a c k ] e i n e Bestätigungsmeldung [Yes] oder [No].
  • Page 237 Deutsch n Slide Show-Menü Symbol Name Punktauswahl Funktion Start Slide Zum Starten einer Diashow. Show 5sec Das Bild wird bei der Diashow nach der 10sec Interval hier eingegebenen Zeitspanne gewech- 15sec selt. 30sec Alle auf der SD-Karte gespeicherten Bil- der werden für die Diashow verwendet. Select Nur die gesperrten Bilder der auf der Locked Only...
  • Page 238: Aufbau

    Deutsch AUFBAU Aufbau Hinweis • H a l t e n S i e d a s P r o d u k t b e i m T r a n s p o r t mit beiden Händen am unteren Teil des Hauptgeräts fest.
  • Page 239 Deutsch Schließen Sie das RGB-Kabel an und stecken Sie das Netzteil in DC IN 12V (Strombuchse), und stecken Sie dann das Netzteil in die Steckdose. S. 238 (Die Taste [POWER ] leuchtet rot.) D r ü c k e n S i e d i e T a s t e [ P O W E R ] a u f d e m B e d i e n f e l d o d e r d e r Fernbedienung.
  • Page 240: Anschluss Des Netzteils Und Videokabels

    Deutsch Anschluss des Netzteils und Videokabels (5) Buchse DC IN 12V · An Netzstecker (6) Buchse RECORDER · An Desktop Recorder (separat erhältlich) (4) USB-Eingang (1) Buchse · An PC (3) Buchse RGB OUT VIDEO OUT (2) RGB IN-Eingang · An Projektor ·...
  • Page 241 Deutsch n Spezifikationen des analogen RGB-Eingangs dieses Produkts Signalbelegung Videosignal: Analog 0.7V(p-p) mit 75Ω Abschlusswiderstand Horizontal synchron. Signal: TTL-Level (Positive/negative Polarität) Vertikal synchron. Signal: TTL-Level (Positive/negative Polarität) 15 14 13 12 11 Schrumpfanschluss (Buchse) DSUB 15P Stiftzuweisung Stift Nr. Name Stift Nr.
  • Page 242 Deutsch (5) Zum Anschließen des Netzteils Schließen Sie den DC-Stecker des mitgelieferten Netzteils an die Buchse [DC IN 12V] an der Rückwand an, bevor Sie das Netzteil in die Steckdose stecken. Hinweis • Es kann nur ein Bild gleichzeitig ausgegeben werden; entweder [RGB OUT] oder [VIDEO OUT].
  • Page 243: Lagerung

    Deutsch LAGERUNG Lagerung D r ü c k e n S i e d i e T a s t e [ P O W E R ] a u f d e m B e d i e n f e l d o d e r d e r Fernbedienung.
  • Page 244 Deutsch Drehen Sie die Kamerasäule in die auf der Abbildung dargestellte Richtung. 180° Hinweis • Drehen Sie die Säule keinesfalls in die entgegengesetzte Richtung. • Halten Sie die Säule während des Drehens unbedingt fest. Halten Sie das Produkt keinesfalls am Kamerakopf fest. •...
  • Page 245: Inbetriebnahme

    Deutsch INBETRIEBNAHME Präsentation mit Druckmaterial usw n Konfiguration des Hauptgeräts Stellen Sie das Hauptgerät wie auf der unteren Abbildung dargestellt auf. Schließen Sie es dann an einen Projektor oder PC-Monitor an, und schalten Sie es ein. n Einstellung der Größe Legen Sie etwas auf den Objekthalter und stellen Sie dann den Zoom-Drehknopf am Hauptgerät oder die Zoomtasten [ ] auf der Fernbedienung so ein, dass der Teil,...
  • Page 246: Präsentation Mit Druckmaterial Usw (Mit Objekthalter)

    Deutsch Präsentation mit Druckmaterial usw (mit Objekthalter) Mit dem mitgelieferten Objekthalter, dem Magnetstreifen und der Blendschutzfolie können Sie eine beeindruckende Präsentation durchführen. n Konfiguration des Hauptgeräts Befestigen Sie den Objekthalter in der auf der oberen Abbildung dargestellten Position am Hauptgerät. Schließen Sie dann das Hauptgerät an einen Projektor oder PC-Monitor an und schalten Sie es ein.
  • Page 247: Präsentation Mit Einer Sd-Karte (Im Handel Erhältlich)

    Deutsch Präsentation mit einer SD-Karte (im Handel erhältlich)
  • Page 248 1280 x 800 (bei WXGA-Ausgabe) und 1280 x 960 (bei XGA-Ausgabe). Dieses Produkt kann bis zu 2048 Bilder speichern. • ELMO haftet weder für Schäden, die aus dem Datenverlust der SD-Karte entstehen noch für Zeitverluste. • Wenn eine SD-Karte eingesteckt wird, erscheint „Card Reading“ auf der Anzeige.
  • Page 249 • Vergewissern Sie sich daher vorher durch Probeaufnahmen, dass die Bilder korrekt gespeichert werden. Falls die Bilder aufgrund eines Problems mit dieser Kamera oder der SD-Karte nicht ordnungsgemäß gespeichert werden können, stellt ELMO keinen Ersatz für solche Fehler. • Das Zeichen [ ] wird nur angezeigt, wenn [Function Setting] →...
  • Page 250 Deutsch Hinweis • Wenn ein SD-Bild vergrößert wird, kann die Scroll-Funktion nicht verwendet werden. Falls Sie die Scroll-Funktion verwenden möchten, drücken Sie die Taste AF, um die Bildvergrößerung rückgängig zu machen und scrollen Sie danach. Änderung des Anzeigemodus  (1) Achten Sie bei der Einzelbildanzeige im SD-Modus darauf, dass keine Bildschirmanzeige eingeblendet ist, und drücken Sie dann die Taste [ ] auf dem Bedienfeld oder die Taste [AF...
  • Page 251 Deutsch Sperren von Bildern  Wählen Sie im OSD-Menü [SD] → [Lock]. Wählen Sie zum Sperren des aktuell gewählten Bildes [Current]. Wählen Sie zum Sperren aller Bilder [All]. Entsperren von Bildern  Wählen Sie im OSD-Menü [SD] → [Unlock]. Wählen Sie zum Entsperren des aktuell gewählten Bildes [Current]. Wählen Sie zum Entsperren aller Bilder [All].
  • Page 252: Übertragen Von Bildern Von Der Sd-Karte Auf Einen Über Usb Angeschlossenen Pc

    Deutsch Übertragen von Bildern von der SD-Karte auf einen über USB angeschlossenen PC Hinweis • Stellen Sie [USB Mode] im OSD-Kameraeinstellmenü auf [Mass Storage]. • Stecken Sie die SD-Karte mit nach oben weisendem Etikett ein. Stecken Sie sie keinesfalls gewaltsam in falscher Ausrichtung in das Fach, da dies Fehlfunktionen verursachen kann.
  • Page 253 Deutsch (3) Dieses Produkt wird als Wechselmedium erkannt. Sie können die Bilddaten einer SD-Karte mit der Bildanzeigesoftware des PCs ansehen. • Die Bilddaten werden in folgenden Ordnern im JPEG-Format gespeichert: Arbeitsplatz Wechseldatenträger DCIM 100_ELMO IMAG0001.JPG IMAG0002.JPG • • • Hinweis •...
  • Page 254: Präsentation Mit Der Mitgelieferten Software Und Einem Über Usb Angeschlossenen Pc

    Deutsch Präsentation mit der mitgelieferten Software und einem über USB angeschlossenen PC Hinweis • Stellen Sie [USB Mode] der Bildschirmanzeige auf [Application]. „Image Mate“ befindet sich auf der mitgelieferten CD-ROM. Die „Image Mate“- und TWAIN-Treiber-Software „Image Mate TWAIN“ zur Steuerung dieses Geräts befinden sich auf der CD-ROM und ermöglichen Ihnen die Ausführung folgender Funktionen.
  • Page 255: Präsentation Mit Einem Mikroskop

    Deutsch Präsentation mit einem Mikroskop Einstellung Einstellung n Konfiguration eines Mikroskops Legen Sie etwas, z. B. ein Dia, auf das Mikroskop und sehen Sie dann in das Mikroskop und stellen Sie scharf. Montieren Sie den mitgelieferten Mikroskop-Adapter. S. 255 n Konfiguration des Hauptgeräts Schließen Sie das Hauptgerät an einen Projektor oder PC-Monitor an, und schalten Sie es ein.
  • Page 256 Deutsch n Einstellung des Zooms Durch Drehen des Zoom-Drehknopfs am Hauptgerät kann die Größe des gezoomten Bildes eingestellt werden. n Schließen des Mikroskop-Modus Wählen Sie auf der Bildschirmanzeige [Microscope] → [Off]. Hinweis • Zur Rückkehr zum Normalen Modus nach Verwendung des Mikroskops stellen Sie auf der Bildschirmanzeige [Set] →...
  • Page 257: Präsentation Mit Einem Mikroskop (Montage Des Mitgelieferten Adapters)

    Deutsch Präsentation mit einem Mikroskop (Montage des mitgelieferten Adapters) Platzieren Sie das Objekt, das Sie unter dem Mikroskop betrachten möchten, und sehen Sie dann in das Mikroskop und stellen Sie die Schärfe und Helligkeit ein. Hinweis • Das Bild kann beim Anschauen durch das Gerät dunkler erscheinen als wenn es mit bloßem Auge betrachtet wird.
  • Page 258 Deutsch S c h i e b e n S i e d a s O b j e k t i v d e s Hauptgeräts waagrecht über den Mikroskop-Adapter, bis beide auf einer Höhe sind. Schieben Sie es von der Seite herein und stellen Sie das Objektiv des Hauptgeräts über den Mikroskop- Adapter.
  • Page 259: Aufnahme Eines 3-D-Motivs

    Deutsch Aufnahme eines 3-D-Motivs Einstellung Einstellung Einstellung Per Einstellung des Winkels der Kamerasäule und des Kamerakopfs kann ein 3-D-Motiv von der Seite aufgenommen werden. n Konfiguration des Hauptgeräts Schließen Sie das Hauptgerät an einen Projektor oder PC-Monitor an, und schalten Sie es ein.
  • Page 260: Aufnahmen Von Wandflächen Oder Außenansichten

    Deutsch Aufnahmen einer Wandfläche oder Außenansicht Aufnahme nach vorn Aufnahme nach hinten Wenn der Kamerakopf waagrecht eingestellt wird, können Sie Wände, Außenansichten usw. aufnehmen. Hinweis • Stellen Sie zur Aufnahme eines Motivs vor dem Hauptgerät auf der Bildschirmanzeige [Image Rotation] auf [On], um das Bild um 180° zu drehen. •...
  • Page 261: Verschiedene Funktionen

    • Zoomverhältnis: Optisch 5,2x, Digital 8x • Innerhalb des digitalen Zoombereichs nimmt die Bildqualität ab. • Im SD-Modus können SD-Bilder digital gezoomt (vergrößert/verkleinert) werden. Sicherheitshinweise zum Umgang mit dem Zoom-Drehknopf L-1ex Um das Ausüben von übermäßiger Gewalt auf den Zoom-Drehknopf zu vermeiden, halten und drehen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt (Kreis). Halten Sie ihn nicht fest und bewegen Sie ihn nicht nach oben oder unten, und drücken...
  • Page 262: Scharfstellung

    Deutsch Scharfstellung Drücken ■ Autofokus Drücken Sie die Taste [AF], um automatisch scharfzustellen. Dieses Gerät verfügt über einen One-Shot-Autofokus. Sobald die Kamera scharfgestellt ist, wird der Autofokus- Betrieb aktiviert und die Scharfstellposition beibehalten. Hinweis • Die unten aufgelisteten Motive werden evtl. nicht vom Autofokus scharfgestellt. Verwenden Sie in solchen Fällen die manuelle Scharfstellung.
  • Page 263: Manuelle Scharfstellung

    Deutsch ■ Manuelle Scharfstellung Die Scharfstellposition kann durch Drücken der Tasten [ ] und [ ] am Hauptgerät geändert werden, nachdem im OSD-Menü [Focus] gewählt wurde. Verwenden Sie diese Funktion (manuelle Scharfstellung) zum Scharfstellen eines beliebigen Teils des 3-D-Motivs. Verschieben Sie den Cursor nach oben.
  • Page 264: Leuchte

    Deutsch Leuchte Leuchte Per Schieben des Leuchtenschalters wird die Leuchte ein- und ausgeschaltet (ON/OFF). • [ON] : Die Leuchte wird eingeschaltet. • [OFF] : Die Leuchte wird ausgeschaltet. Hinweis • Schalten Sie zur Aufnahme von Personen den Leuchtenschalter aus. (Achten Sie darauf, dass das Licht der Leuchte nicht direkt in ihre Augen fällt.) •...
  • Page 265: Einstellung Der Helligkeit

    Deutsch Einstellung der Helligkeit Drücken Sie die Tasten [BRIGHTNESS ] oder [BRIGHTNESS ] auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung, um die Helligkeit des Bildes einzustellen. Durch Wahl von [Brightness] im OSD-Menü können die folgenden beiden Einstellmodi gewählt werden. ■ Automatische Helligkeitseinstellung ([Brightness] →...
  • Page 266 Deutsch Hinweis • Die Helligkeit ist ab Werk auf [Auto] eingestellt. • Bei der manuellen Einstellung wird die Helligkeit fest eingestellt und nicht automatisch der Helligkeit des Motivs angepasst. • Bei abnehmender Helligkeit nimmt die Bildwechselfrequenz ab und das Bild ist kaum noch erkennbar.
  • Page 267: Bildwahl

    Deutsch Bildwahl Durch Tastendruck von [ ] auf dem Bedienfeld oder der Taste [ ] auf der Fernbedienung können Sie auf das Kamerabild umschalten. Auf das am analogen RGB-Eingang [RGB IN] eingespeiste Bild kann durch Tastendruck von [ ] auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung umgeschaltet werden, und zu den auf der SD-Karte gespeicherten Bildern kann durch Tastendruck von [ ] auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung...
  • Page 268: Weißabgleich

    Deutsch Weißabgleich ■ Verwendung von [Auto] Automatische Einstellung des Weißabgleichs auf die Farb- verhältnisse des Dokuments. Einstellung ab Werk: Auto > Auto One-Push Manual ■ Verwendung von [One-Push] Sollte beim Verlust des Farbabgleichs des Bildes verwendet werden. Machen Sie eine Aufnahme von einem weißen Blatt Papier Auto und stellen Sie dann im OSD-Menü...
  • Page 269: Speichern/Abrufen Der Einstellungen

    Deutsch Speichern/Abrufen der Einstellungen Der Betriebsstatus des Geräts kann im Speicher gespeichert oder daraus abgerufen werden. Von dem Gerät werden 4 Zustände (1 bis 3 und Power ON) mit folgenden Speicherfaktoren gespeichert. • Aktuelles Zoomverhältnis (Bereich des optischen Zooms) • Status des Weißabgleichs •...
  • Page 270: Abrufen Der Einstellungen

    Deutsch ■ Abrufen der Einstellungen Wählen Sie [Call] → [1] bis [3] im OSD-Menü, um die Einstel- lungen der gewählten Nummer abzurufen. Wählen Sie [Call] → [Power On] im OSD-Menü, um die Ein- stellungen beim Einschalten des Stroms abzurufen. Default Power On Wählen Sie [Call] →...
  • Page 271: Hervorhebe-Funktion

    Deutsch Hervorhebe-Funktion Falls Sie die Aufmerksamkeit auf einen speziellen Teil des Ausgabebildes lenken möchten, können Sie die Hervorhebeanzeige verwenden. ■ Hervorhebe-Einstellungen Wählen Sie im Kameramodus-OSD-Menü [Function Setting] → [Highlight]. Bei Wahl von [Darkness] erscheint die Pegelanzeige und Sie können mit den Tasten [ ] und [ die Schwärze der Bereiche außerhalb des hervorgehobenen Teils einstellen.
  • Page 272: Highlight-Funktionen

    Deutsch ■ Highlight-Funktionen Wenn Sie die Taste [ ] auf der Fernbedienung drücken, während als Ausgabebild das Kamerabild oder der SD-Modus eingestellt ist, verwendet die Hervorhebeanzeige die zuvor eingestellte Schwärze und Größe. Sie können den hervorgehobenen Teil mit den Tasten [ ], [ ], [ ] und [...
  • Page 273: Masken-Funktion

    Deutsch Masken-Funktion Ein Teil des Ausgabebilds kann abgedeckt werden. ■ Masken-Einstellungen Wählen Sie im Kameramodus-OSD-Menü [Function Setting] → [Mask]. Bei Wahl von [Darkness] erscheint die Pegelanzeige und Sie können mit den Tasten [ ] und [ ] die Schwärze der Bereiche außerhalb des hervorgehobenen Teils einstellen. ■...
  • Page 274: Scroll-Funktion

    Deutsch Scroll-Funktion Das Bild wird auf den zuvor eingestellten digitalen Zoom vergrößert und die Anzeige kann durchgeblättert werden. ■ Digitalzoom-Einstellungen Wählen Sie im Kameramodus-OSD-Menü [Function Setting] → [Scroll] und stellen Sie das digitale Zoomverhältnis auf x2, x3 oder x4. ■ Scroll-Funktionen Wenn Sie die Taste [ ] auf der Fernbedienung drücken, während als Ausgabebild...
  • Page 275: Pinp (Bild-In-Bild)-Funktion

    Deutsch PinP (Bild-in-Bild)-Funktion Wenn Sie diese Taste drücken, können Sie ein Einviertel-Bild auf einem Live-Kamera- Bildschirm anzeigen lassen. ■ PinP-Funktionen Wenn Sie die Taste [ ] auf der Fernbedienung drücken, während als Ausgabebild das Kamerabild eingestellt ist, wird links unten auf der Anzeige ein Einviertel-Bild angezeigt. Mit den Tasten [ ], [ ], [ ] und [ ] auf der Fernbedienung können Sie das Bild nach links unten, links oben, rechts oben und rechts unten verschieben.
  • Page 276: Verwendung Eines Desktop Recorders (Optional)

    Deutsch Verwendung eines Desktop Recorders (optional) Sie können per Anschluss eines optionalen Desktop Recorders am Hauptgerät per dediziertem Kabel mit dem Desktop Recorder Kamerabilder vom Hauptgerät aufnehmen und über den analogen RGB-Ausgang des Hauptgeräts Videos auf dem Desktop Recorder abspielen. ■...
  • Page 277: Fehlerbehebung

    Deutsch FEHLERBEHEBUNG Symptome und deren Überprüfung Prüfen Sie die folgenden Punkte. Falls Sie eine Störung bemerken, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben, oder an unsere Niederlassung vor Ort. Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe Es wird kein •...
  • Page 278 Deutsch Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe Bilder auf der SD- • Entfernen Sie die SD-Karte und stecken Sie sie nach einigen Sekun- Karte werden nicht den wieder ein. angezeigt Das Bild bewegt sich • Das Kamerabild steht auf [Pause]. Drücken Sie zum Fortsetzen des nicht.
  • Page 279: Technische Daten

    Deutsch TECHNISCHE DATEN  Allgemein Punkt Technische Daten Stromquelle 12 V DC (Netzteil AC100 - 240 V) Leistungsaufnahme 15 W (inklusive Netzteil) 350 x 370,5 x 411,5 mm (B x T x H) (aufgebaut) Außenmaße 195 x 254,5 x 444,5 mm (B x T x H) (verstaut) Gewicht Ca.
  • Page 280: Ausleuchtungsgerät

    Deutsch Punkt Technische Daten Analoger RGB-Aus- Analoger RGB-Ausgang 0,7 Vss SXGA: 1280 x 1024 @ 60 Hz 75 Ω unsymmetrisch gang Horizontale Frequenz: 63.981kHz Synchronisiertes Signal Vertikale Frequenz: 60.020Hz SXGA: Positive Polarität WXGA:1280 x 800 @ 60 Hz WXGA: Horizontale negative Polari- Horizontale Frequenz: 49.306kHz tät, Vertikale positive Polari- Vertikale Frequenz: 59.910Hz...
  • Page 281: Mitgeliefertes Zubehör

    Mikroskop-Adapterschraube ∗Änderungen an den obigen technischen Daten vorbehalten. Markenzeichen ist eine Marke der ELMO Co., Ltd. VESA ist eine eingetragene Marke der Video Electronics Standards Association. : Die SD-Karte ist ein Markenzeichen. Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erscheinenden Firmen-/Produktnamen sind...
  • Page 284 OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES Unauthorized recording of copyrighted slide films, materials, photographs, etc. may infringe on the U.S.A. rights of copyright owners and be contrar y to ELMO USA CORP. copyright laws. Headquarters 1478 Old Country Road AVERTISSEMENT Plainview, NY 11803-5034, U.S.A...

Table des Matières