Page 1
Vacuum Cleaner User Manual VCC 61605 AF EN FR RO SL SV CS BG HU PL DE IT ES SR 01M-8838043200-2919-05...
Page 2
Please read this manual first! Dear Valued Customer, Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-the- art technology. For this reason, please read this user manual and all other provided documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use.
Page 3
CONTENTS ENGLISH 4-11 FRANÇAIS 12-21 ROMANIAN 22-32 SLOVENŠČINA 33-41 SVENSKA 42-50 ČESKY 51-59 BULGARIAN 60-69 MAGYAR 70-79 POLSKI 80-90 DEUTSCH 91-101 ITALIANO 102-112 ESPAÑOL 113-124 125-134 СРПСКИ 3 / EN Vacuum Cleaner / User Manual...
Important safety and environmental instructions This section contains safety • Your mains power supply should instructions that will help protect comply with the information from risk of personal injury or supplied on the rating plate of property damage. the appliance. Failure follow these...
Important safety and environmental instructions • Never use the appliance • If your store the package in or near to combustible material, keep it out of the or inflammable places and reach of children. materials. 1.2 Compliance with the WEEE •...
Your vacuum cleaner 2.1 Overview 1. Display and touch control panel 2.2 Technical data 2. Cable winding button Power : 800 W 3. On/Off button Sound level : 70 dBA 4. Wheel Net weight : 5,1 kg 5. Hose cap 6.
Operation 3.1 Intended use 3.4 Attaching/removing the parquet/carpet brush The appliance was designed for household use 1. Attach the telescopic tube (14) to the parquet/ and is not suitable for industrial use. carpet brush (12). 3.2 Inserting/removing the 2. Pull the telescopic tube (14) from the parquet/ carpet brush (12) to remove it.
Operation 3.7 Accessories 3.6.1 Adjusting the suction power Crevice tool You can adjust the suction power using the + / - keys of the touch control panel (1) found on the Suitable for cleaning “hard-to- vacuum cleaner. reach” areas including spaces bet- 1 2 3 4 5 ween chairs and furniture.
Page 9
Operation 3.10 Turning off the vacuum cleaner and parking 1. Turn off the device by pressing the ON/OFF button (3) and plug it out. 2. Wind the power cable by pressing the power cable winding button (2). Vertical parking Attach the hook of the parquet/carpet brush to the parking slot under the appliance.
Cleaning and care Before cleaning your appliance, turn off and WARNING: Do not wash a dust unplug. bag. WARNING: Never use gasoline, solvent, corrosives, metal objects 4.2 Cleaning the filters or hard brushes for cleaning your appliance. 4.1 Replacing the dust bag When your dust bag is full, all icons on the display Motor Sponge filter...
Cleaning and care 4.2.1 Motor protection filter 4.2.3 HEPA filter 1. Open the upper cover (8) by pressing the button 1. Press the rear lid button to open and remove for opening the dust container (7). the HEPA filter. 2. Push the filter cover latches towards the arrow direction shown to open up the filter lid.
! Chère cliente, cher client, Merci d’ a voir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’ e st pourquoi nous vous recommandons, avant d’...
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section contient Les enfants ne doivent pas jouer consignes de sécurité qui aident avec cet appareil. Le nettoyage à se prémunir contre les risques et l’entretien d’utilisation ne de dommages corporels ou de doivent pas être effectués par dégâts matériels.
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Ne tirez pas sur le câble • Faites un vérification régulière d’alimentation de l’appareil pour du tuyau de l’appareil. Ne le débrancher de l’alimentation. l’utilisez pas s’il est endommagé. En cas de problème, contactez •...
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Présentation de l’aspirateur 2.1 Vue d’ensemble 2.2 Données techniques 1. Écran et panneau de commande tactile 2. Bouton de l’enrouleur de câble électrique Puissance : 800 W 3. Bouton Marche/Arrêt Niveau de bruit : 70 dBA 4. Roue Poids net : 5,1 kg 5.
Fonctionnement 3.1 Utilisation préconisée 3.4 Emmanchement/retrait de la brosse pour parquet/ L’appareil a été conçu pour un usage domestique. moquette Il n’a pas été conçu pour un usage industriel. 1. Fixez le tube télescopique (14) à la brosse pour 3.2 Insérer/retirer le tuyau parquet/moquette (12).
Fonctionnement 3.7 Accessoires 3.6.1 Réglage de la puissance d’aspiration Suceur plat Réglez la puissance d’aspiration à l’aide des touches (1) + / - du panneau de commande Suitable for cleaning “hard-to- tactile situé sur l’aspirateur. reach” areas including spaces bet- ween chairs and furniture.
Fonctionnement 3.10 Éteindre et ranger l’aspirateur 1. Éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF (3) et débranchez-le. 2. Enroulez le câble électrique en appuyant sur le bouton de l’enrouleur de câble électrique (2). Rangement sur le plan vertical Fixez le crochet de la brosse multi-surface au port de rangement situé...
Nettoyage et entretien Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le Attention !: Les sacs à poussière avant de le nettoyer. achetés auprès de revendeurs ou de magasins non agréés ne sont pas Attention !: N’utilisez jamais de d’origine. Ces sacs à poussière sont l’essence, du solvant, des produits de moindre qualité...
Nettoyage et entretien 4.2.3 Filtre HEPA Attention !: Mettez les filtres à leur place d’origine lorsqu’ils sont 1. Appuyez le bouton du couvercle arrière pour complètement secs. ouvrir et retirez le filtre HEPA. 4.2.1 Filtre de protection du moteur 1. Ouvrez le couvercle supérieur (8) en appuyant sur le bouton d’ouverture du récipient à...
Page 22
Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual! Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați ales un produs Beko. Sperăm să obțineți cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă și cu tehnologii performante.
Page 23
Informații importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Această secțiune conține • Nu utilizați produsul atunci instrucțiuni de siguranță care când cablul de alimentare vă vor ajuta să vă protejați de sau produsul este avariat. riscul vătămărilor personale sau Contactați un service autorizat. pagubelor materiale.
Page 24
Informații importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător • Nu aspirați apă sau alte lichide. produsul trebuie să fie plasat sub utilizator. • Protejați aparatul de ploaie, umiditate și surse de căldură. • Dacă mențineți materialele de ambalare, depozitați-le departe •...
Aspiratorul dumneavoastră 2.1 Prezentare generală 2.2 Date tehnice 1. Afișaj și panou de control tactil 2. Buton de bobinat fir Alimentare : 800 W 3. Buton Pornit/Oprit Nivel zgomot : 70 dBA 4. Roată Greutate netă : 5,1 kg 5. Racord furtun 6.
Page 26
Utilizarea 3.1 Destinația de utilizare 3.4 Atașarea/detașarea periei pentru parchet/covor Produsul este destinat pentru uzul casnic și nu 1. Atașați tubul telescopic (14) la peria pentru este adecvat pentru uz industrial. parchet/covor (12). 3.2 Inserarea/înlăturarea 2. Trageți tubul telescopic (14) din peria pentru parchet/covor (12) pentru a-l scoate.
Utilizarea 3.7 Accesorii 3.6.1 Reglarea puterii de aspirare Puteți să reglați puterea de aspirare utilizând + / Accesoriu pentru spații înguste - tastele panoului tactil de control (1) care se află pe aspirator. Adecvat pentru curățarea zonelor 1 2 3 4 5 unde se ajunge greu, inclusiv a spațiilor dintre scaune și mobilă.
Page 28
Utilizarea 3.10 Oprirea aspiratorului și depozitarea 1. Opriți dispozitivul apăsând butonul ON/OFF (3) și scoateți-l din priză. 2. Înfășurați cablul de alimentare prin apăsarea butonului de înfășurare a cablului (2). Depozitarea verticală Anexați clema de pe peria pentru suprafețe multiple în spațiul de depozitare de sub dispozitiv. Depozitarea orizontală...
Curățarea și îngrijirea Înainte de curățarea dispozitivului, opriți-l și AVERTISMENT: Sacii de praf care decuplați-l. nu sunt cumpărați de la furnizori autorizați sau servicii specializate AVERTISMENT: utilizați nu sunt originali. Acești saci de praf niciodată benzină, solvent, agenți au o calitate mai redusă și se rup abrazivi, obiecte metalice sau raclete într-un interval mai scurt provocând dure pentru curățarea aparatului.
Page 30
Curățarea și îngrijirea 4.2.3 Filtrul HEPA AVERTISMENT: Introduceți filtrele înapoi în locul inițial atunci când sunt 1. Apăsați butonul capacului din spate pentru a se uscate. deschide și scoateți filtrul HEPA. 4.2.1 Filtru de protecție al motorului 1. Deschideți capacul superior (8) apăsând butonul pentru deschiderea recipientului de colectare a prafului (7).
Najprej preberite uporabniški priročnik! Spoštovana stranka, zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za nakup izdelka Beko. Upamo, da bo izdelek, ki je bil izdelan z visokokakovostno in najnovejšo tehnologijo, upravičil vaše zaupanje. Zato pred uporabo naprave preberite celoten uporabniški priročnik in vso ostalo priloženo dokumentacijo ter jo shranite kot referenco za prihodnjo uporabo.
Pomembna navodila za varnost in okolje V tem poglavju so navedena • Omrežje napajanja mora biti v varnostna navodila za zaščito skladu z podatki, ki so na voljo na pred telesnimi poškodbami in ploščici s tehničnimi navedbami stvarno škodo. na napravi. Neupoštevanje teh navodil izniči •...
Page 35
Pomembna navodila za varnost in okolje • Pred začetkom čiščenja ali 1.2 kladnost z direktivo OEEO in odstranjevanjem odpadnih vzdrževanja izklopite napravo iz izdelkov omrežja. Izdelek je v skladu z direktivo EU OEEO (2012/19/ • Naprave ali njenega kabla ne EU).
Page 36
Sesalnik 2.1 Pregled 2.2 Tehnični podatki 1. Zaslon in upravljalna plošča na dotik 2. Gumb za navijanje kabla Moč : 800 W 3. Gumb za vklop/izklop Raven hrupa : 70 dBA 4. Kolo Neto teža : 5,1 kg 5. Pokrovček cevi 6.
Page 37
Delovanje 3.1 Namen uporabe 3.4 Pritrjevanje/ odstranjevanje krtače za Ta naprava je oblikovana za uporabo v parket/preprogo gospodinjstvu in ni primerna za industrijsko uporabo. 1. Teleskopsko cev (14) pritrdite na krtačo za parket/preprogo (12). 3.2 Vstavljanje/ 2. Teleskopsko cev (14) povlecite s krtače za odstranjevanje cevi parket/preprogo (12) in jo odstranite.
Page 38
Delovanje 3.7 Nastavki 3.6.1 Nastavitev moči sesanja Moč sesanja lahko nastavite s tipkami +/– na Nastavek za špranje upravljalni plošči na dotik (1), ki se nahaja na sesalniku. Primerno za težko dostopne površi- 1 2 3 4 5 ne, vključno s površinami med stoli in pohištvom.
Page 39
Delovanje 3.10 Izklop in pospravljanje sesalnika 1. Izklopite napravo s pritiskom gumba za vklop/ izklop (3) in izključite vtič iz vtičnice. 2. Napajalni kabel navijte s pritiskom gumba za navijanje napajalnega kabla (2). Navpično parkiranje Kavelj krtače za različne površine namestite na režo za parkiranje, ki se nahaja pod napravo.
Čiščenje in vzdrževanje Pred začetkom čiščenja naprave jo izključite in OPOZORILO: Vrečke za prah, odklopite. ki jih kupite pri nepooblaščenih prodajalcih servisih, niso OPOZORILO: Za čiščenje naprave originalne. Takšne vrečke za prah so ne uporabljajte bencina, topil, slabše kakovosti in se hitreje strgajo, korozivnih čistil, kovinskih...
Page 41
Čiščenje in vzdrževanje 4.2.1 Filter za zaščito motorja 4.2.3 Filter HEPA 1. Pritisnite gumb za odpiranje posode za prah (7) 1. Pritisnite gumb za zadnji pokrov in odprite ter in odprite zgornji pokrov (8). odstranite filter HEPA. 2. Odprite pokrov filtra tako, da zapahe pokrova filtra potisnete v smeri puščice, kot je prikazano.
Vänligen läs denna bruksanvisning först! Kära kund, Tack för att du valt denna Beko-produkt. Vi hoppas att du får det bästa resultatet från din apparat som har tillverkats med hög kvalitet och den senaste tekniken i världsklass. Läs därför hela bruksanvisningen och alla andra medföljande dokument noga innan du använder apparaten och förvara dem som referens för framtida bruk.
Viktig säkerhets- och miljöinformation Det här avsnittet innehåller • Din nätspänningen bör säkerhetsinstruktioner ö v e r e n s s t ä m m a m e d hjälper dig att undvika skador på uppgifterna på apparatens person och egendom. märkplåt.
Page 44
Viktig säkerhets- och miljöinformation • Använd aldrig apparaten i eller • Om du sparar i närheten av brännbara eller förpackningsmaterialet, håll det lättantändliga material. utom räckhåll för barn. • Dra ut kontakten för apparaten 1.2 I enlighet med WEEE- innan rengöring och underhåll. direktivet för hantering av •...
Din dammsugare 2.1 Översikt 2.2 Tekniska data 1. Display och pekkontrollpanel 2. Kabellindningsknapp Effekt : 800 W 3. På/av-knapp Ljudnivå : 70 dBA 4. Hjul 5. Slanglock Nettovikt : 5,1 kg 6. Sugmunstycke Strömförsörjning : 220-240 V~, 50-60 Hz 7. Övre hölje Dammvolym : 3,5 l 8.
Page 46
Användning 3.1 Avsedd användning 3.4 Fästa / ta bort parkett / mattborsten Apparaten är designad för hushållsbruk och är inte 1. Fäst teleskopröret (14) till parkett / mattborsten lämplig för industriell användning. (12). 3.2 Fästa / ta bort slangen 2. Dra teleskopröret (14) från parkett / mattborsten (12) för att ta bort det.
Page 47
Användning 3.7 Tillbehör 3.6.1 Justera sugkraften Du kan justera sugkraften genom att använda + / Fogmunstycke --knapparna på pekkontrollpanelen (1) som finns på dammsugaren. Lämplig för rengöring av "svåråt- 1 2 3 4 5 komliga" områden inklusive mellan- rum mellan stolar och möbler. Möbelmunstycke 1.
Page 48
Användning 3.10 Stänga av dammsugaren och parkera 1. Slå av enheten genom att trycka på PÅ/AV- knappen (3) och dra ur kontakten. 2. Linda strömkabeln genom att trycka på lindningsknappen (2). Vertikal parkering Fäst kroken på flergolvsmunstycket till fästplatsen under apparaten. Horisontell parkering Fäst kroken på...
Rengöring och skötsel Innan du rengör apparaten, stäng av och koppla ur. VARNING: Dammsugarpåsar som inte köpts från auktoriserade VARNING: Använd aldrig bensin, återförsäljare eller servicesställen lösningsmedel, frätande ämnen, är inte original. Sådana metallföremål eller hårda borstar för dammsugarpåsar är av sämre att rengöra apparaten.
Rengöring och skötsel 4.2.3 HEPA-filter VARNING: Sätt tillbaka filtren till sin 1. Tryck på knappen på bakre luckan för att öppna ursprungliga plats när de är torra. och ta bort HEPA-filtret. 4.2.1 Motorskyddsfilter 1. Öppna övre locket (8) genom att trycka på knappen för att öppna dammbehållaren (7).
Nejprve si tento návod přečtěte! Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybrali tento produkt značky Beko. Doufáme, že s tímto spotřebičem, který byl vyroben s využitím vysoce kvalitní a moderní technologie, dosáhnete těch nejlepších výsledků. Proto si před použitím produktu pečlivě přečtěte celý návod k použití...
Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí Tento oddíl obsahuje • Nikdy nepoužívejte spotřebič, bezpečnostní pokyny, které pokud je poškozen napájecí pomohou s ochranou před kabel nebo spotřebič. zraněním osob nebo poškozením Kontaktujte autorizovaný servis. majetku. • Vaše napájení musí odpovídat Nedodržení...
Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí • Chraňte spotřebič před deštěm, • Pokud obal skladujete, vlhkostí a zdroji tepla.Nikdy uchovejte ho mimo dosah dětí. nepoužívejte spotřebič v 1.2 Dodržování směrnice blízkosti hořlavých zařízení, WEEE a o likvidaci odpadů materiálů.
Váš vysavač 2.1 Přehled 2.2 Technické údaje 1. Displej a dotykový ovládací panel 2. Tlačítko pro navíjení kabelu Výkon : 800 W 3. Tlačítko zapnutí/vypnutí Hladina hlučnosti : 70 dBA 4. Kolečko 5. Víčko na hadici Čistá hmotnost : 5,1 kg 6.
Page 55
Obsluha 3.1 Zamýšlené použití 3.4 Připevnění/uvolnění kartáče na parkety/koberec Tento spotřebič byl navržen pro domácí použití a 1. Teleskopickou trubici (14) připojte ke kartáči na není vhodný pro průmyslové provozy. parkety/koberec (12). 3.2 Zasunutí/odpojení hadice 2. Vytažením teleskopickou trubici (14) od kartáče na parkety/koberec (12) odpojíte.
Page 56
Obsluha 3.7 Příslušenství 3.6.1 Nastavení sacího výkonu Sací výkon můžete nastavit tlačítky + / - na Nástroj do úzkých štěrbin dotykovém ovládacím panelu (1) na vysavači. 1 2 3 4 5 Hodí se na čištění těžko dostup- ných oblastí včetně prostorů mezi židlemi a nábytkem.
Page 57
Obsluha 3.10 Vypínání vysavače a funkce parkování 1. Zařízení vypněte stiskem tlačítka zapnutí/ vypnutí (3) a odpojte je. 2. Naviňte napájecí kabel stiskem tlačítka pro navíjení kabelu (2). Svislé parkování Upevněte háček kartáče na více typů podlah do parkovacího otvoru ve spodní části spotřebiče. Vodorovné...
Čištění a péče Spotřebič před čištěním vypněte a odpojte ho ze VAROVÁNÍ: Prachový sáček sítě. neperte. VAROVÁNÍ:K čištění spotřebiče nikdy nepoužívejte benzín, 4.2 Čištění filtrů rozpouštědlo, korozivní a abrazivní čisticí prostředky, kovové objekty ani tvrdé kartáče. 4.1 Výměna prachového sáčku Filtr na Pěnový...
Page 59
Čištění a péče 4.2.1 Filtr na ochranu motoru 4.2.3 HEPA filtr 1. Otevřete horní kryt (8) stiskem tlačítka pro 1. Stiskem tlačítka zadního víka otevřete a vyjměte otevření nádoby na prach (7). HEPA filtr. 2. Zatlačte zámky krytu filtru ve směru šipky a otevřete víko filtru.
Page 60
Моля, първо прочетете настоящото ръководство! Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че избрахте този уред на „Беко“. Надяваме се да получите отлични резултати от нашия уред, произведен от висококачествени материали по най-модерна технология. По тази причина, преди да преминете към употребата на уреда, Ви молим, първо да прочетете цялото ръководство за употреба, както и...
Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда • Никога не използвайте уреда, Този раздел съдържа инструкции за безопасност, които ще ви ако захранващият кабел или помогнат да се защитите от риск самият уред е повреден. от нараняване или повреди на Свържете...
Page 62
Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда • Не засмуквайте вода или • Не използвайте уреда без други течности. филтри; в противен случай може да се повреди. • Защитете уреда от дъжд и източници на влага и топлина. •...
Page 63
Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда 1.4 Информация за 1.2 Съвместимост с WEEE опаковката Директива за ихвърляне на отпадъчни продукти Опаковката на продукта е изготвена от подлежащи на рециклиране Продуктът отговаря на изискванията на материали в съответствие с...
Вашата прахосмукачка 2.1 Преглед 2.2 Технически данни 1. Дисплей и сензорен контролен панел 2. Бутон за навиване на захранващия кабел Мощност : 800 W 3. Бутон „Вкл./Изкл.“ Ниво на шума : 70 dBA 4. Колело Нетно тегло : 5,1 кг 5.
Page 65
Работа 3.1 Предназначение 3.4 Прикрепване/ отстраняване на четката за Уредът е създаден да се използва в домове и паркет/килим не е подходящ за индустриална употреба. 1. Закачете четката за паркет/килим (12) към 3.2 Поставяне/отстраняване телескопичната тръба (14). на маркуча 2. Издърпайте телескопичната тръба (14) от...
Page 66
Работа 3.6.1 Регулиране на 3.7 Аксесоари всмукателната мощност Приставка с тесен процеп Можете да регулирате всмукателната мощност, използвайки ключовете + / - от сензорния панел Подходяща е за почистване на за управление (1) на прахосмукачката. трудно-достъпни места, включи- 1 2 3 4 5 телно...
Page 67
Работа 3.10 Изключване и прибиране на прахосмукачката 1. Изключете уреда, натискайки бутона „ВКЛ./ ИЗКЛ.“(3)и извадете щепсела от контакта. 2. Навийте кабела на прахосмукачката, натискайки бутона за навиване на кабела (2). Прибиране във вертикално положение Закачете куката на четката за различни видове под...
Почистване и поддръжка Преди да почистите уреда, изключете го от ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Торбичките, копчето и от контакта. които не са закупени от оторизирани търговци или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Никога не центрове за услуги, не са използвайте бензин, разтворител, оригинални. Такива торбички абразивен почистващ препарат, имат по-ниско качество и се късат метални...
Page 69
Почистване и поддръжка П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е : Н е монтирайте обратно филтрите, преди те са изсъхнали напълно; в противен случай може да се появи миризма на влага и мухъл, върху...
Kérjük, először olvassa el ezt a kézikönyvet! Tisztelt nagyra értékelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy ezt a Beko alkalmazást választotta! Reméljük, hogy a legjobb eredményeket éri el a készülékével, amelyet jó- és csúcsminőségű technológiákkal gyártottunk. Ezért kérjük, a készülék használata előtt olvassa el alaposan a felhasználói kézikönyvet és minden más mellékelt dokumentumot is, majd őrizze meg azokat későbbi...
Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások Ez a fejezet olyan biztonsági a készülékkel. A tisztítást és utasításokat tartalmaz, amely karbantartást nem végezhetik segíti a személyi sérülések és az gyerekek felügyelet nélkül. anyagi károk elkerülését. • Ha a tápkábel vagy maga a Amennyiben nem követi az készülék láthatólag sérült, utasításokat,...
Page 72
Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások • Ne húzza ki a tápkábelt az • Kizárólag az eredeti vagy alkalmazás kihúzásakor. gyártó által javasolt alkatrészeket használja. • Ne porszívózzon fel gyúlékony anyagokat és cigarettahamu • Cementhez vagy habarcshoz porszívózáskor is győződjön hasonló porok nagy mértékű meg róla, hogy a hamu már tisztítása esetén a por jelző...
Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások 1.2. A WEEE-irányelvnek való megfelelés és a hulladék termék megsemmisítése A termék megfelel az uniós WEEE-irányelv (2012/19/EU) követelményeinek. A terméken megtalálható az elektromos és elektronikus hulladékok besorolására vonatkozó szimbólum (WEEE). Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem lehet más háztartási hulladékkal együtt kidobni, amikor megszabadulnánk tőle.
Használat 3.1. Rendeltetésszerű 3.4. A parketta / kárpit kefe használat rögzítése / eltávolítása 1. Rögzítse a teleszkópos csövet (14) a parketta / Az alkalmazás háztartási használatra és nem ipari kárpit keféhez (12). célokra készült. 2. A teleszkópos csövet (14) a parketta / kárpit kefétől (12) elhúzva távolíthatja el.
Page 76
Használat 3.7 Tartozékok 3.6.1 A szívóteljesítmény beállítása Kis résekhez kialakított eszköz A szívóteljesítményt az érintésvezérelt panelen (1) található + / - gombok segítségével állíthatja be. „Nehezen hozzáférhető” területek, 1. 2. 3. 4. 5. pl. a székek és a bútorok közötti he- lyek takarítására.
Page 77
Használat 3.10 A porszívó kikapcsolása és a parkolás 1. Kapcsolja ki a készülékét a BE/KI gomb (3) segítségével, majd húzza ki a konnektorból. 2. Nyomja meg a kábel feltekerő gombot (2) a kábel feltekeréséhez. Függőleges parkolás Akassza be a többféle padlón használható kefe kampóját az eszköz alatt található...
Tisztítás és ápolás A készülék tisztítása előtt kapcsolja ki és húzza ki. FIGYELEM: illetékes kereskedőktől vagy szervizektől FIGYELEM:Soha használjon vásárolt porzsákok nem eredetiek. gázolajat, oldószert, maró hatású Ezen porzsákok gyengébb tisztítószereket, fémtárgyakat minőségűek és hamarabb vagy kemény keféket az készülék elhasználódnak, aminek tisztításához.
Page 79
Tisztítás és ápolás 4.2.3. HEPA szűrő FIGYELEM: szűrők teljes száradását követően helyezze 1. A HEPA szűrő eltávolításához nyomja meg a vissza azokat a helyükre. hátsó fedél gombját. 4.2.1 Motorvédő szűrő 1. A portartály (7) felnyitásához nyomja meg a gombot, amely felnyitja a felső burkolatot (8). 2.
Proszę najpierw przeczytać instrukcję obsługi. Drodzy Klienci, Dziękujemy za wybór wyrobu marki Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu wysokiej jakości najnowszej technologii, okaże się w najwyższym stopniu zadowalający. Dlatego proszę przed jego użyciem uważnie przeczytać całą tę instrukcję obsługi i towarzyszące jej dokumenty i zachować...
Page 81
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Rozdział ten zawiera instrukcje • Nie należy używać minibaru, zachowania bezpieczeństwa, jeśli uszkodzony jest jego które pomogą chronić się przed przewód zasilający lub on sam. zagrożeniem obrażeniami ciała Należy skontaktować się z lub szkodami w mieniu.
Page 82
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego • Nie odkurzać materiałów • Należy stosować wyłącznie palnych, a podczas odkurzania oryginalne lub zalecane przez popiołu z papierosów upewnić producenta części zamienne. się, że jest on zimny. • Przy intensywnym czyszczeniu •...
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego 1.2 Zgodność z dyrektywą 1.4 Informacje o opakowaniu WEEE i usuwanie odpadów Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą recyklingu, zgodnie naszym Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/ ustawodawstwem krajowym.
Oto Wasz odkurzacz 2.1 Opis ogólny 2.2 Dane techniczne 1. Wyświetlacz i panel dotykowy 2. Przycisk zwijania kabla : 800 W 3. Przycisk Wł./wył. Poziom hałasu : 70 dBA 4. Kółko 5. Pokrywka węża Masa netto : 5,1 kg 6. Dysza ssąca Napięcie zasilania : 220-240 V~, 50-60 Hz 7.
Page 85
Obsługa 3.1 Przeznaczenie 3.4 Zakładanie i zdejmowanie szczotki do parkietów/ Urządzenie jest przeznaczone do użytku dywanów domowego i nie nadaje się do zastosowań przemysłowych. 1. Zamocuj rurę teleskopową (14) do szczotki do parkietów/dywanów (12). 3.2 Zakładanie/wyjmowanie 2. Aby wyjąć rurę teleskopową (14), wyciągnij ją węża ze szczotki do parkietów/dywanów (12).
Page 86
Obsługa 3.7 Akcesoria 3.6.1 Dostosowywanie mocy ssania Przyrząd szczelinowy Moc ssania można regulować za pomocą przycisków (1) + / - na panelu dotykowym na Odpowiedni czyszczenia odkurzaczu. trudnodostępnych miejsc, w tym przestrzeni między krzesłami i meblami. 1 2 3 4 5 Przyrząd do mebli tapicerowanych Odpowiedni do podłóg, czyszczenia schodów,...
Page 87
Obsługa 3.10 Wyłączanie i parkowanie odkurzacza 1. Wyłącz urządzenie, naciskając przycisk Zał./Wył. (3) i wyciągnij wtyczkę. 2. Zwiń przewód zasilający, naciskając przycisk zwijania przewodu (2). Parkowanie w pionie Przymocuj zaczep szczotki uniwersalnej do gniazda parkingowego u dołu urządzenia. Parkowanie w poziomie Przymocuj zaczep szczotki uniwersalnej do gniazda parkingowego z tyłu urządzenia.
Czyszczenie i konserwacja Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia Uwaga: Worki na kurz, których wyłącz je i wyjmij wtyczkę z kontaktu. nie kupiono u autoryzowanych przedstawicieli lub Uwaga: czyszczenia w autoryzowanych serwisach, nie urządzenia nie wolno używać są oryginalne. Worki takie są gorszej benzyny, rozpuszczalników, jakości i szybciej się...
Page 89
Czyszczenie i konserwacja 4.2.3 Filtr HEPA Uwaga: Filtry umieszczaj w oryginalnym miejscu, kiedy będą 1. Naciśnij przycisk tylnej pokrywy, aby ją otworzyć suche. i wyjąć filtr HEPA. 4.2.1 Filtr ochrony silnika 1. Otwórz górną pokrywę (8), naciskając przycisk otwierania pojemnika na kurz (7). 2.
Bitte zunächst diese Anleitung lesen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Danke, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Gerät verwenden;...
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen Reinigung und Benutzer- Dieser Abschnitt erklärt Wartung dürfen nicht durch Sicherheitsanweisungen, Kinder durchgeführt werden, es beim Schutz vor Personen- und sei denn, sie sind beaufsichtigt. Sachschäden helfen. • Verwenden Sie das Produkt Nichtbeachtung dieser nicht, falls Netzkabel oder Gerät Anweisungen erlischt selbst beschädigt sind.
Page 93
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen • Gerät oder eingesteckten • Schlauch Gerätes Netzstecker nicht mit feuchten regelmäßig prüfen. Bei Schäden oder gar nassen Händen nicht verwenden; wenden Sie berühren. sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter. • Beim Trennen des Gerätes nicht am Netzkabel selbst ziehen. •...
Page 94
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen 1.2 Entsorgung von Altgeräten Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE- Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf.
Bedienung 3.1 Vorgesehene Verwendung 3.4 Parkett-/Teppichbürste anbringen und abnehmen Das Gerät ist für den Einsatz in Privathaushalten 1. Teleskoprohr (14) an der Parkett-/Teppichbürste vorgesehen; es eignet sich nicht für den (12) anbringen. professionellen Einsatz. 2. Teleskoprohr (14) zum Entfernen aus der 3.2 Schlauch anbringen und Parkett-/Teppichbüste (12) ziehen.
Page 97
Bedienung 3.7 Zubehör 3.6.1 Saugleistung anpassen Sie können die Saugleistung mit Hilfe der Tasten Fugendüse + / - des berührungsgesteuerten Bedienfeldes (1) am Staubsauger anpassen. Geeignet für die Reinigung von 1 2 3 4 5 schwer erreichbaren Stellen, wie z. B.
Page 98
Bedienung 3.10 Staubsauger abschalten und parken 1. Schalten Sie das Gerät über den Ein-/ Ausschalter (3) ab und ziehen Sie den Stecker. 2. Wickeln Sie das Netzkabel mit Hilfe der Taste zur Kabelaufwicklung (2) auf. Vertikal abstellen Stecken Sie den Haken der Parkett-/Teppichbürste in den Parkschlitz an der Unterseite des Gerätes.
Reinigung und Pflege Staubsauger vor der Reinigung abschalten und WARNUNG: Nicht bei autorisierten von der Stromversorgung trennen. Händlern oder Serviceanbietern gekaufte Staubbeutel sind keine WARNUNG: Reinigen Sie das Originalstaubbeutel: Diese Beutel Gerät niemals Benzin, sind von minderer Qualität und Lösungsmitteln, Korrosionsmitteln, geringerer Beständigkeit Metallgegenständen,...
Reinigung und Pflege 4.2.3 HEPA-Filter WARNUNG: Bringen Sie die Filter an ihren Positionen an, sobald sie 1. Zum Öffnen die Entriegelungstaste der vollständig getrocknet sind. hinteren Abdeckung drücken und den HEPA- Filter entfernen. 4.2.1 Motorschutzfilter 1. Öffnen Sie die obere Abdeckung (8), indem Sie die Taste zum Öffnen des Staubbehälters (7) drücken.
Page 101
A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
Leggere per prima cosa questo manuale! Gentile e stimato Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’ a vanguardia e di alta qualità. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, La preghiamo di leggere con attenzione e per intero il presente manuale e ogni altro documento allegato, conservandoli come riferimento per impieghi futuri.
Istruzioni importanti sulla sicurezza e l’ambiente Pulizia e manutenzione non Questa sezione contiene devono essere eseguite da istruzioni sicurezza bambini senza supervisione. consentono di prevenire il pericolo di lesioni personali o di • Non utilizzarlo se il cavo di danni materiali. alimentazione o l’apparecchio stesso è...
Page 104
Istruzioni importanti sulla sicurezza e l’ambiente • Non tirare cavo • Non provare a smontare alimentazione quando si stacca l’apparecchio. l'apparecchio. • Usare solo parti originali o quelle • Non aspirare i materiali consigliate dal produttore. infiammabili e quando si aspira •...
Istruzioni importanti sulla sicurezza e l’ambiente 1.2 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Aspirapolvere 2.1 Panoramica 2.2 Dati tecnici 1. Display e pannello di controllo 2. Pulsante per avvolgimento del cavo Potenza: 800 W 3. Pulsante di accensione/spegnimento : 70 dBA Livello di rumorosità 4. Ruote 5. Attacco del tubo Peso netto : 5,1 kg 6.
Page 107
Funzionamento 3.1 Uso previsto 3.4 Collegare/rimuovere la spazzola per parquet/tappeti Il presente dispositivo è concepito per l’ u so 1. Collegare il tubo telescopico (14) alla spazzola domestico e non risulta adatto all’ u so industriale. per parquet/tappeti (12). 3.2 Inserimento/rimozione del 2.
Funzionamento 3.7 Accessori 3.6.1 Regolazione della potenza di aspirazione Strumento per fessure La potenza di aspirazione può essere regolata utilizzando i tasti +/-del pannello di controllo Adatto per la pulizia di aree “difficili tattile (1) sull’ a spiratore. da raggiungere” inclusi gli spazi tra 1 2 3 4 5 le sedie e i mobili.
Funzionamento 3.10 Spegnimento dell’aspirapolvere e modalità parcheggio 1. Spegnere l' a pparecchio premendo l'interruttore di accensione/spegnimento e staccarlo. 2. Riavvolgere il cavo di alimentazione premendo l’ a pposito pulsante (2). Funzione di parcheggio verticale Fissare il gancio della spazzola per parquet/tappeti alla scanalatura di blocco che si trova nella parte inferiore dell’...
Pulizia e manutenzione Spegnere e staccare la spina dell’ a pparecchio AVVERTENZA: sacchetti prima di pulirlo raccoglipolvere che non siano stati acquistati da rivenditori e AVVERTENZA:Non utilizzare mai servizi di assistenza autorizzati gasolio, solventi, agenti di pulizia non sono originali. Tali sacchetti abrasivi, oggetti metallici o spazzole raccoglipolvere hanno una qualità...
Pulizia e manutenzione 4.2.2 Filtro a spugna AVVERTENZA: Non rimontare i filtri prima che siano adeguatamente 1. Aprire la copertura, spingendo in basso la asciutti; altrimenti nell’ a ria potrebbe chiusura della protezione posteriore. diffondersi un odore di umidità, 2. Rimuovere la spugna collocata sul retro del acqua potrebbe fuoriuscire dalla coperchio per sciacquarla.
Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
¡Lea este manual antes de utilizar el aparato! Estimado cliente: Gracias por elegir un aparato Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de su aparato, ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por esta razón, lea este manual del usuario y todos los demás documentos adjuntos antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia para futuras consultas.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Esta sección contiene • No use el aparato si el cable instrucciones de seguridad que de alimentación o el aparato ayudarán a la protección contra mismo están dañados. Póngase los riesgos de lesiones personales en contacto con un servicio o daño a la propiedad.
Page 115
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • No tire del cable de alimentación • No trate de desmontar el cuando desenchufe el aparato. aparato. • No aspire materiales inflamables • Utilice únicamente accesorios y, cuando aspire cenizas de originales o bien los que cigarrillos, asegúrese de que recomiende el fabricante.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.4 Información de embalaje 1.2 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación El embalaje del producto está fabricado del aparato al final de su vida con material reciclable de acuerdo con útil las normativas nacionales sobre medio ambiente.
Su aspirador 2.1 Información general 2.2 Datos técnicos 1. Visualizador y panel de control táctil 2. Botón de recogida del cable de Potencia : 800 W alimentación Nivel de ruidos : 70 dBA 3. Botón de Encendido/Apagado 4. Rueda Peso neto : 5,1 kg 5.
Page 118
Funcionamiento 3.1 Uso previsto 3.4 Acoplamiento/retirada del cepillo de parqué/moqueta El aparato ha sido diseñado para su uso doméstico, 1. Coloque el tubo telescópico (14) en el cepillo de y no es apto para el uso industrial. parqué/moqueta (12). 3.2 Inserción/retirada de la 2.
Funcionamiento 3.7 Accesorios 3.6.1 Ajuste de la potencia de aspiración Herramienta para hendiduras Puede ajustar la potencia de aspiración utilizando los controles + / - del panel de control (1), que se Adecuada para limpiar zonas de di- encuentran en el aparato. fícil acceso tales como los espacios 1 2 3 4 5 entre sillas y muebles.
Page 120
Funcionamiento 3.10 Apagado y almacenamiento del aspirador 1. Apague el aparato pulsando el interruptor de encendido/apagado (3) y desenchúfelo. 2. Enrolle el cable eléctrico pulsando el botón de recogida del cable de alimentación (2). Función de almacenamiento vertical Cuelgue el cepillo para parquet/ alfombra por su gancho en la ranura de almacenamiento de debajo del aparato.
Limpieza y cuidados Apague el aspirador y desenchúfelo antes de ATENCIÓN: Las bolsas de polvo que limpiarlo. no procedan de los distribuidores o servicios autorizados no son ATENCIÓN: Jamás limpie el aparato originales. Este tipo de bolsas de con gasolina, disolventes, productos polvo son de menor calidad y se corrosivos, objetos metálicos o rasgan en un periodo más corto...
Limpieza y cuidados 4.2.3 Filtro HEPA ATENCIÓN: Vuelva a colocar los filtros en su ubicación original 1. Pulse el botón de la tapa trasera para abrirla y cuando estén secos. retirar el filtro HEPA. 4.2.1 Filtro de protección del motor 1.
Najpre pročitajte ovaj priručnik! Dragi cenjeni kupče, Zahvaljujemo vam što ste izabrali ovaj uređaj kompanije Beko. Nadamo se da ćete na najbolji mogući način iskoristiti svoj uređaj koji je napravljen sa visokim kvalitetom i vrhunskom tehnologijom. Iz tog razloga, pročitajte ovaj priručnik za upotrebu i sve druge prateće dokumente pažljivo pre korišćenja proizvoda i sačuvajte ih za buduću upotrebu.
Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Ovaj odeljak sadrži sigurnosna • Vaše mrežno napajanje uputstva koja će vam pomoći da strujom mora biti u skladu sa se zaštitite od opasnosti povreda informacijama na pločici na i oštećenja imovine. uređaju.
Page 127
Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine • Nikada nemojte koristi uređaj • Prilikom usisavanja stepenica unutar ili u blizini zapaljivih uređaj treba da se nalazi na mesta i materijala. visini nižoj od visine na kojoj je korisnik.
Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine 1.2 Usaglašenost sa WEEE direktivom i odlaganje otpada Ovaj proizvod je usaglašen sa WEEE direktivom Evropske unije (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi simbol klasifikacije za električni i elektronski otpad (WEEE). Ovaj proizvod proizveden korišćenjem visokokvalitetnih delova i...
Vaš usisivač 2.1 Pregled 1. Ekran i kontrolna tabla osetljiva na dodir 2.2 Tehnički podaci 2. Dugme za namotavanje kabla Snaga : 800 W 3. Dugme za uključivanje/isključivanje Nivo buke : 70 dbA 4. Točak Neto težina : 5,1 kg 5.
Page 130
Rukovanje 3.1 Namena 3.4 Postavljanje/uklanjanje četke za parket/tepih Uređaj je projektovan za kućnu upotrebu i nije 1. Povežite teleskopsku cev (14) sa četkom za pogodan za industrijsku upotrebu. parket/tepih (12). 3.2 Ubacivanje/uklanjanje 2. Povucite teleskopsku cev (14) sa četke za parket/tepih (12) da biste je uklonili.
Page 131
Rukovanje 3.7 Dodaci 3.6.1 Podešavanje snage usisavanja Nastavak za teško dostupne Možete da podesite snagu usisavanja koristeći površine tastere + / - na kontrolnoj tabli osetljivoj na dodir (1) na usisivaču. Pogodno za čišćenje nepristupačnih 1 2 3 4 5 zona, uključujući prostor između stolica i nameštaja.
Page 132
Rukovanje 3.10 Isključivanje usisivača i parkiranje 1. Isključite uređaj pritiskom dugmeta za uključivanje/isključivanje (3) i izvadite utikač iz utičnice. 2. Namotajte kabl za napajanje pritiskom na dugme za namotavanje električnog kabla (2). Vertikalno parkiranje Prikačite kuku četke za parket/tepih u urez za parkiranje koji se nalazi ispod uređaja.
Čišćenje i održavanje Pre čišćenja uređaja isključite ga i izvucite utikač UPOZORENJE: Kese za prašinu iz utičnice. koje se ne kupuju kod ovlašćenih prodavaca ili servisa nisu originalne. UPOZORENJE: Nikada Takve kese za prašinu su nižeg nemojte koristiti benzin, rastvarač, kvaliteta i mogu se pocepati za nagrizajuća sredstva,...
Čišćenje i održavanje 4.2.3 HEPA filter UPOZORENJE: Vratite filtere na 1. Pritisnite dugme zadnjeg poklopca da biste prvobitno mesto kada se osuše. otvorili i uklonili HEPA filter. 4.2.1 Filter za zaštitu motora 1. Otvorite gornji poklopac (8) pritiskom na dugme za otvaranje posude za prašinu (7).