Page 1
THANK YOU FOR CHOOSING PHILIPS! NEED HELP FAST? Read your Quick-Use guide and/or owner's manual first for quick tips that make using your Philips product more enjoyable. If you have read your instructions and still need assistance, www.usasupport.philips.com you may access our online help at...
Page 2
CAUTION Canada Use of controls or adjustments or English: performance of procedures other This digital apparatus does not exceed than herein may result in hazardous the Class B limits for radio noise radiation exposure or other unsafe emissions from digital apparatus as set operation.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat...
Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’in- dustrie ainsi qu’à...
Page 6
Symbole d' un appareil de classe II Ce symbole indique que l'appareil est équipé d'un système à double isolation.
Sommaire Généralités Horloge/ Temporisateur Informations relatives à l’environnement ..26 Réglage d’horloge ..........35 Accessoires livrés avec l’équipement ..... 26 Affichage de l'horloge ........35 Informations relatives à la sécurité ....26 Réglage du temporisateur ........ 35 Activation et désactivation de la temporisateur .............
Généralités Informations relatives à la Informations relatives à l’environnement sécurité Tous les matériaux d’emballage superflus ont été ● Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension supprimés. Nous avons fait notre possible afin d’alimentation figurant que la plaquette que l’emballage soit facilement séparable en trois signalétique (ou la tension indiquée à...
Préparatifs Antenne FM wire antenna Antenne filaire FM AM loop antenna cadre MW Enceinte Speaker Speaker Enceinte (right) (left) (droite) (gauche) Cordon secteur AC power cord Connexions arrière Connexions d’antenne Connectez l’antenne cadre AM et l’antenne La plaquette signalétique est apposée à filaire FM aux bornes correspondantes.
Préparatifs sortie mono (une sortie audio simple), connectez-le Antenne FM au terminal AUX gauche. Comme alternative, vous pouvez utiliser un câble cinch “simple à double” (le son restera mono). Avant d’utiliser la télécommande ● Pour améliorer la réception FM stéréo, Retirez la feuille de protection en plastique.
Commandes (illustration - page 3) DISPLAY/CLOCK Commandes d’équipement et de – réglage de l’horloge. télécommande – affiche les informations du disque durant la STANDBY-ONB lecture. – met le système en mode de marche ou mode TIMER de veille. – activation/désactivation ou réglage de la Affichage minuterie.
Fonctions de base ● Le volume (jusqu’au niveau 20 au maxinum), les réglages de son interactif, la source sélectionnée en dernier et les préréglages du syntoniseur sont mémorisés. Veille Automatique Économie d’énergie Grâce à sa fonction d'économie d'énergie, le système bascule automatiquement en mode veille lorsqu'un CD est terminé...
Utilisation du lecteur de CD/MP3 Commandes de lecture de base Lecture d’un CD ● Appuyez surÉÅ pour démarrer la lecture. ➜ L’affichage indique le numéro de plage et la durée écoulée en cours de lecture. Sélection d’une autre plage ● Appuyez sur PRESETí...
Utilisation du lecteur de CD/MP3 Remarque: La lecture de CD s’arrêtera également SHUFFLE et REPEAT ALL dans les cas suivants: ......... pour répéter le CD total de – le clapet CD est ouvert. façon continue en ordre – le CD est arrivé à la fin. quelconque –...
Utilisation du lecteur de CD/MP3 Appuyez sur PROGRAM pour confirmer le numéro de piste à enregistrer. ➜ PROG X s'affiche brièvement, suivi par le numéro de la plage (pour MP3-CD, le numéro de l'album et du titre) que vous venez de mémoriser.
Réception Radio Programmation automatique La programmation automatique démarre à un chiffre préréglé. A partir de ce numéro préréglé, les émetteurs programmés précédemment seront automatiquement écrasés. Appuyez sur PRESETí / ë (ou í / ë de la télécommande) pour sélectionner le numéro préréglé...
Horloge / Temporisateur ● Si on agit sur aucun bouton pendant plus de 30 secondes lors du réglage, on sort automatiquement du mode de réglage de minuterie. En mode veille, appuyez sur TIMER sur la télécommande sans relâcher pendant plus de 3 secondes.
Horloge / Temporisateur Remarque: – L’appareil quittera le mode de réglage de la minuterie si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 30 secondes. Activation et désactivation de SLEEP La minuterie à rebours permet de mettre l’équipement automatiquement hors service après une période de temps préréglée.
Depannage ATTENTION N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée. En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil.
MAIN D’OEUVRE : Pour une période de un (1) an à partir de la renvoi de votre produit, à votre domicile. date d’achat, Philips s’engage, à son choix, à réparer ou à rem- placer le produit gratuitement, ou à rembourser les frais de POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AUX main d’oeuvre au centre de service agréé...