Seat Positioning
PRESS
APPUYER
PRESIONAR
TURN
TOURNER
GIRAR
1
You can adjust the motion of the swing: side to side or front
to back.
• Press the seat tube button to unlock the seat tube.
• Rotate the seat tube to the desired position.
Le mouvement de la balancelle peut être réglé de droite à
gauche ou d'avant en arrière.
• Appuyer sur le bouton du tube du siège pour déverrouiller
le tube.
• Tourner le tube du siège dans la position désirée.
Puede ajustar el movimiento mecedor: lado a lado o adelante
hacia atrás.
• Presionar el botón del tubo del asiento para desbloquear el tubo
del asiento.
• Girar el tubo del asiento a la posición deseada.
Positionnement du siège
You can adjust the seat to two different positions: recline
or upright.
• From behind the seat, press both seat position buttons.
• Lift the seat back until the buttons "snap" into the
• Push the seat back down until the buttons "snap" into the
Le siège peut être placé à deux positions différentes : inclinée
ou redressée.
• Appuyer sur les deux boutons de positionnement à l'arrière
• Lever le dossier du siège jusqu'à ce que les boutons
• Baisser le dossier du siège jusqu'à ce que les boutons
Puede ajustar el asiento en dos diferentes posiciones: reclinado
o vertical.
• Desde la parte trasera del asiento, presionar ambos botones de la
• Empujar hacia arriba el respaldo hasta que los botones se ajusten
• Empujar hacia abajo el respaldo hasta que los botones se ajusten
15
Posición de la silla
PRESS
APPUYER
PRESIONAR
2
upright position.
recline position.
du siège.
s'enclenchent en position redressée.
s'enclenchent en position inclinée.
posición del asiento.
en la posición vertical.
en la posición reclinada.