For assembly of the jumping mat(A) and springs(B), please strictly refer to the following methods:
Ÿ
A. First, select a spring hole on the top frame as a starting point and mark it, and then, as shown in the picture, find the 17th, 33th and 49th spring holes by counting.
Ÿ
B. In the same way as detailed above, find the triangular ring in corresponding number on the jumping mat(A), and mark it.
Ÿ
C. Hang one end of the spring onto the triangular ring of the jumping mat(A) and the other end onto the top frame with a spring hook(T).
Ÿ
Note: The 2 ends of the springs(B) are not the same that the degree of bending of hanging at one end of the triangular ring is larger than hanging at the other end, as shown in the
Ÿ
picture.
D. Follow the illustrations to assemble the symmetrical two springs(B) in turn until all the springs(B) are placed on frames securely.
Ÿ
Montieren Sie die Sprungmatte (A) und die Federn (B) streng nach folgender Anleitung:
Ÿ
A.Merken Sie sich zuerst einen Punkt am Rahmenteil. Dieser Punkt wird mit 1 und somit als Startpunkt gekennzeichnet. Zählen Sie, wie in der Abbildung dargestellt, die Löcher des
Ÿ
Rahmens ausgehend vom Startpunkt 1 ab und markieren Sie die Positionen 17, 33 und 49.
B.Finden Sie auf die gleiche Weise die entsprechenden dreieckigen Ösen (Positionen 17, 33, 49) an der Sprungmatte (A) und hängen Sie dort Federn zur Markierung ein.
Ÿ
C.Hängen die Federn mit dem stärker gekrümmten Federende in die Ösen der Sprungmatte (A) und ziehen Sie das andere Federende mit dem Federhaken (T) in die entsprechend
Ÿ
markierten Löcher am Rahmen.
Hinweis: Wie Sie auf den Abbildungen sehen, haben die Federn (B) zwei verschiedene Seiten. Das stärker gekrümmtes Ende wird in die dreieckigen Ösen gehakt. Das andere
Ÿ
Ende ist für die Löcher am Rahmen bestimmt.
D.Setzen Sie abwechselnd sich gegenüberliegende Federn (B) ein, bis alle Federn sich an Ort und Stelle befinden. Die korrekte Reihenfolge lautet: 1-33-17-49-9-41-25-57 usw.
Ÿ
Montez la toile de saut (A) et les ressorts (B) en respectant scrupuleusement les instructions suivantes:
Ÿ
Ÿ
A.En premier lieu, repérez un point sur le cadre, ce point sera désigné comme point 1 et servira de point de départ. Comme indiqué sur le dessin, comptez les trous en partant du
point 1 de départ et marquez les positions 17, 33, 49.
B.Trouvez de la même manière les œillets triangulaires correspondants (les positions 17, 33, 49) sur le tapis de saut (A) et marquez ces œillets.
Ÿ
C.Accrochez une extrémité du ressort dans les œillets triangulaires du tapis de saut (A) et l'autre extrémité dans l'élément d'armature en vous aidant de l'outil de tension.
Ÿ
Note: Comme indiqué sur le dessin, les extrémités du ressort (B) ne sont pas identiques: l'une des deux extrémités est un peu plus refermée que l'autre. L'extrémité plus ouverte est
Ÿ
destinée aux trous dans les éléments de l'armature, l'autre extrémité, plus fermée, est destinée aux œillets triangulaires.
D.Comme indiqué sur le dessin, installez les ressorts (B) successivement par paires opposées, jusqu'à ce que tous les ressorts (B) soient en place.
Ÿ
Per assemblare il tappeto elastico(A) e le molle(B), fare riferimento solo ai seguenti metodi:
Ÿ
A. Prima di tutto, scegliere un foro nella struttura superiore come punto di partenza e apporre un segno in corrispondenza, poi, come mostrato nella figura, trovare il 17o, il 33o e il
Ÿ
49o foro.
B. Con la stessa modalità descritta qui sopra, trovare l'anello triangolare del numero corrispondente sul tappeto elastico (A), e segnarlo.
Ÿ
C.Agganciare un'estremità della molla con l'anello triangolare del tappeto elastico (A) e l'altra estremità alla struttura superiore con un gancio (T).
Ÿ
Nota: Le 2 estremità delle molle (B) non sono uguali, la piega dell'estremità destinata all'anello triangolare del tappeto elastico è più marcata, come mostrato nella figura.
Ÿ
D.Seguire le illustrazioni e assemblare le molle (B) in modo simmetrico, fino a che tutte le molle (B) sono posizionate correttamente nella struttura.
Ÿ
Para el ensamblaje de el tapete para saltar (A) y de los resortes (B), por favor siga estos métodos siguientes:
Ÿ
A. Primero, seleccione un orificio de resorte en el marco superior como el punto de referencia inicial y márquelo, luego, como se muestra en la imagen, encuentre el orificio número
Ÿ
17, 33 y 49 contando cada orificio.
B. De la misma forma como se describe arriba, encuentre el anillo triangular en el número correspondiente del tapete para saltar (A), y márquelo.
Ÿ
C.Cuelgue una parte del resorte dentro del anillo triangular del tapete para saltar (A) y el otro extremo dentro del marco superior con un gancho del resorte (T).
Ÿ
Nota: los dos extremos del resorte (B) no son los mismos que el grado de doblado de colgado de un extremo del anillo triangular es mayor que el colgado en el otro extremo, como
Ÿ
se muestra en la imagen.
D.Siga las imágenes para armar los dos resortes simétricos (B) hasta que todos los resortes (B) estén sujetos al marco de forma segura.
Ÿ
42