Inhaltsverzeichnis Einführung..............................9 Zu Ihrer Sicherheit............................ 9 Symbole in dieser Anleitung......................9 Bestimmungsgemäße Verwendung....................9 Kinder und Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung............. 9 Spannungsversorgung........................10 Batterien............................10 Transport............................10 Umgebungsbedingungen....................... 10 Betrieb............................10 Verwendung von Kopfhörern......................11 2.10 Defekt............................11 2.11 Reinigung.............................
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät! (z. B. Mobiltelefonen). Kontaktdaten n Ladefunktion für externe Geräte, die über USB angeschlossen werden. Adresse sonoro audio GmbH Nordkanalallee 94 41464 Neuss Für die Ladefunktion beachten Sie die Spezifikati‐ Telefon +49 2131 88 34 141 onen der Bedienungsanleitung des Herstellers.
Spannungsversorgung n Verwenden Sie ausschließlich Batterien desselben oder eines äquivalenten Typs. Es besteht Explosi- Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, onsgefahr. daher besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektri- n Knopfzellen können aufgrund ihrer Größe leicht schen Schlags. Achten Sie deshalb besonders auf Fol- verschluckt werden und so zu schweren Verlet- gendes: zungen bis zum Tod führen.
4 Unterstützte Formate Verwendung von Kopfhörern n Verringern Sie die Lautstärke des Geräts immer, Unterstützte Audio-Formate bevor Sie den Kopfhörer aufsetzen. Steigern Sie die n MP3 Format " MPEG 1 layer 3 mit Abtastraten von Lautstärke erst dann auf die gewünschte Höhe, 44,1 kHz und 22,05 kHz"...
5 Bedienelemente und Anschlüsse sonoroRADIO Vorderseite Abb. 1: sonoroRADIO Vorderseite Pos. Bezeichnung Funktion (Abb. 1) n Drücken: Navigation durch die Menüeinträge; FM/DAB-Sender suchen; nächster Titel bei USB, Relax Musik, Demo Sound. n Drücken und halten: schneller Vorlauf. LC-Display Zeigt bei ausgeschaltetem Gerät die aktuelle Uhrzeit und das Datum, bei einge- schaltetem Gerät Informationen zum Modus.
Page 13
sonoroRADIO Oberseite Abb. 2: sonoroRADIO Oberseite Pos. Bezeichnung Funktion (Abb. 2) Speicher 1–6 Senderspeicher. Lautsprecher Lautsprecheröffnung. SLEEP n Kurz drücken: automatische Abschaltung (Sleeptimer) ein-/ausschalten. n Kurz drücken (im Standby): Gerät schaltet sich ein. n Lang drücken: Menü [Sleeptimer] zum Einstellen der automatischen Abschal- tung aufrufen.
Page 14
sonoroRADIO Rückseite Abb. 3: sonoroRADIO Rückseite Pos. Bezeichnung Funktion (Abb. 3) DAB/FM Anschluss für die mitgelieferte oder eine externe Antenne. ANTENNA Batteriefach Die Batterie (Knopfzelle CR2032, 3 V) gewährleistet das Weiterlaufen der Uhr bei Stromausfall. Bassreflexöff- Die Basswiedergabe wird verstärkt. nung Der Abstand zur nächsten Wand sollte mindestens 3 cm betragen.
Page 15
Fernbedienung Abb. 4: Fernbedienung Pos. Taste Funktion (Abb. 4) Standby Gerät ein-/ausschalten. DIMMER Dimmer ein-/ausschalten. Dimmer-Einstellungen vornehmen. MUTE n Kurz drücken (im Wiedergabemodus): Tonwiedergabe (Stummschaltung) ein-/ ausschalten. SNOOZE n Kurz drücken (im Weckmodus): Weckwiederholung (Snooze) starten. n Lang drücken: Menü [Snooze Einstellung] zum Einstellen der Weckwiederho- lungszeit.
Page 16
Pos. Taste Funktion (Abb. 4) OK, Play/Pause Ausgewählte Einstellungen im Menü bestätigen. Gewählten Titel abspielen oder anhalten. Alarm 2 n Drücken: Alarm 2 ein-/ausschalten, Alarm stoppen. n Drücken und halten: Alarm einstellen. Speicher 1–6 n Senderspeicher. Alarm 1 n Drücken: Alarm 1 ein-/ausschalten, Alarm stoppen. n Drücken und halten: Alarm einstellen.
6 Anzeige Abb. 5: Anzeige Pos. Symbol Funktion (Abb. 5) Kopfhörer Kopfhörer ist angeschlossen. Sleep Sleeptimer ist aktiv. Bluetooth Bluetooth ist aktiv. Relax Relax-Modus ist aktiv. FM/DAB/AUX/ Zeigt den gewählten Betriebsmodus an. Zusatz zur Uhrzeit bei der 12-Stunden-Einstellung. Alarm 1 Zeigt die eingestellte Zeit des Alarms 1 an.
Sollten Sie einen Schaden feststellen, wenden rien! Sie sich umgehend an Ihren Händler oder an Durch den falschen Umgang mit Batterien kann den Support von sonoro (siehe Ä „Kontakt‐ das Gerät beschädigt werden. daten“ auf Seite 9). – Legen Sie Batterien nicht falsch herum ein.
L HINWEIS! Sachschaden durch falschen Spannungsan- schluss! Anschlusswerte, die über die maximal zulässigen Werte des Geräts hinausgehen, können das Gerät zerstören. – Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. – Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Netzteil angegebene elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt.
Verschrauben Sie die mitgelieferte FM/DAB- Stecken Sie den Kopfhörerstecker an der Rück- Antenne auf der Rückseite des Geräts mit dem seite des Geräts in den Köpfhörerausgang. DAB/FM-Antenna-Anschluss. Drehen Sie den Bedienknopf langsam nach Entfalten und richten Sie die Antenne so aus, rechts, um die Lautstärke zu steigern.
Drehen Sie den Bedienknopf, um die Minuten ð Das Display zeigt das Menü [Zeit einst.] an einzustellen. (Abb. 10). Drücken Sie den Bedienknopf, um die Einstel- Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display lung zu bestätigen. [Datum] anzeigt. ð Die Uhrzeit ist eingestellt. Drücken Sie den Bedienknopf.
Datumsformat einstellen Demo Musik ein-/ausschalten Abb. 17: Demo Musik ein‐/ausschalten Sie können die Demo Musik-Funktion ein- oder aus- schalten (Abb. 17). Gerät auf Werkszustand zurücksetzen Abb. 14: Datumsformat einstellen Sie können drei verschiedene Datumsformate Abb. 18: Auf Werkszustand zurücksetzen (Abb. 14/A, B und C) einstellen. Die Einstellmöglich- Bei Bedarf können Sie alle vorgenommenen Einstel- keiten sind: lungen, wie Sprach- und Zeitformate und gespei-...
Zeitintervall für Sleeptimer einstellen Drücken Sie den Bedienknopf bzw. die [OK]- Taste auf der Fernbedienung, um die Einstellung zu bestätigen. Die Hintergrundbeleuchtung wird je nach Umge‐ Abb. 20: Zeitintervall für Sleeptimer einstellen bungsbeleuchtung automatisch eingestellt. Drücken Sie lange die [SLEEP]-Taste auf der Klang einstellen Oberseite des Geräts oder der Fernbedienung.
9 Weckfunktion Alarmquelle einstellen Nachdem Sie die Weckzeit eingestellt und bestätigt Mit dem Gerät können Sie sich über FM/DAB-Radio, haben, können Sie die Quelle für den Alarm einstellen durch Relax Musik oder durch Wecktöne wecken (Abb. 24). lassen. Alle Einstellungen werden durch langes Drücken der [Alarm 1]- oder [Alarm 2]-Taste auf der Vorderseite des Geräts oder der Fernbedienung vorgenommen.
Um den Wecker auszuschalten, damit er nach einer festgelegten Zeit erneut ertönt (Weckwie- derholung/Snooze), drücken Sie die [SNOOZE]- Die Alarm‐Audio‐Wiedergabe beginnt immer in Taste auf der Fernbedienung. minimaler Lautstärke und wird bis auf die einge‐ stellte Lautstärke langsam gesteigert. Weckwiederholung einstellen Alternativ können Sie auch beim Ertönen des Nachdem Sie die Wecklautstärke eingestellt und Alarms den Bedienknopf drehen, um die...
Drücken Sie im Wiedergabemodus kurz die [MUTE]-Taste auf der Oberseite des Geräts oder der Fernbedienung, um den Ton während der Wiedergabe abzuschalten. ð Das Display zeigt den Text [Ton AUS] an Abb. 28: Wiedergabemodus wählen (Abb. 30). Schalten Sie das sonoroRADIO ein. Ton einschalten Drücken Sie die [MODE]-Taste auf der Vorder- Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie...
11.1.2 FM-Sender speichern Manuelle Sendersuche Voraussetzung: Die DAB/FM-Antenne ist angeschlossen. Abb. 34: FM‐Sender speichern Drücken und halten Sie eine der Senderspeicher- tasten auf der Geräteoberseite oder auf der Abb. 32: Manuelle Sendersuche Fernbedienung. Drücken und halten Sie den Bedienknopf, um die manuelle Sendersuche zu aktivieren.
Beim ersten Einschalten des DAB‐Modus oder nach dem Zurücksetzen auf die Werkseinstel‐ lungen folgt automatisch der Suchlauf. Abb. 38: Pruning Manuelle Sendersuche Drücken Sie den Bedienknopf erneut, um inak- Voraussetzung: tive DAB-Sender auszuwählen und zu löschen. Die DAB/FM-Antenne ist angeschlossen. ð...
Fahren Sie entsprechend fort, um die übrigen Drücken Sie die [MODE]-Taste auf der Vorder- DAB-Infos abzurufen. seite des Geräts so lange, bis das Display das Symbol [Bluetooth] anzeigt. Sie können auch die 11.2.5 DRC-Einstellung [Bluetooth]-Taste auf der Fernbedienung drü- cken. Mit der DRC-Einstellung (Dynamic Range Compres- sion) wird der Lautstärkeunterschied zwischen den ð...
12.2 Musik über Bluetooth abspielen Wiedergabe starten Drücken Sie den Bedienknopf oder die [Play/Pause]-Taste auf der Fernbedienung des sonoroRADIO, um die Wiedergabe zu starten. Abb. 43: USB‐Wiedergabe einstellen Wiedergabe anhalten Schalten Sie das sonoroRADIO ein. Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie den Drücken Sie die [MODE]-Taste, bis das Display Bedienknopf oder die [Play/Pause]-Taste erneut.
Drücken Sie die [MODE]-Taste, bis das Display den [Relax]-Modus anzeigt. Sie können auch die [RELAX]-Taste auf der Fernbedienung drücken. ð Das Display zeigt das Relax Musik-Menü an (Abb. 44). Drücken Sie eine der Speichertasten oder die [Vor]- oder [Zurück]-Taste, um eine Musik auszu- wählen: n Brandung n Walgesänge...
Fehlerbehebung Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht immer um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie die Störung selbst beseitigen können. Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät schaltet nicht ein Netzkabel ist nicht richtig ange- Schließen Sie das Netzkabel richtig schlossen...
Störung Mögliche Ursache Behebung Alarm funktioniert nicht Alarm ist nicht eingeschaltet Schalten Sie den Alarm ein (siehe Ä Kapitel 9.5 „Wecker ein‐ und aus‐ schalten“ auf Seite 25). Wecklautstärke ist auf minimal ein- Erhöhen Sie die Lautstärke (siehe gestellt Ä Kapitel 9.3 „Wecklautstärke ein‐ stellen“...
Technische Daten Angabe Wert Abmessungen (BxTxH) ca. 183 x 223 x 115 mm Gewicht ca. 2.0 kg Empfangsbereich FM 87.5 MHz – 108 MHz Empfangsbereich DAB/DAB+ 174.928 MHz – 239.2 MHz Abstimmungsbereich (FM) 50 KHz Netzteil, Power Model: S032BM1200250 Input: 100 – 240 V ~50/60 Hz Output: 12.0 V, DC, 2.5 A Bluetooth Version: 4.0...
Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Geräts nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen, sonoro audio GmbH in Lizenz verwendet. die nicht von der von uns autorisierten Servicead- resse vorgenommen wurden, erlischt die Garantie Konformitätserklärung...
Page 37
(SO-110) DAB+ / FM digitale radio Bedieningshandleiding...
Page 39
Inhoudsopgave Inleiding..............................41 Voor uw veiligheid..........................41 Symbolen in deze handleiding....................... 41 Reglementair gebruik........................41 Kinderen en personen beperkte waarneming................41 Spanningsvoorziening........................41 Batterijen............................42 Transport............................42 Omgevingsomstandigheden......................42 Bedrijf............................. 42 Gebruik van koptelefoons......................42 2.10 Defect............................43 2.11 Reiniging............................43 Leveromvang............................
Wij wensen u veel plezier met het apparaat! n Laadfunctie voor externe apparaten die via USB Contactgegevens worden aangesloten. Adres sonoro audio GmbH Nordkanalallee 94 41464 Neuss Neem voor de laadfunctie de specificaties van de handleiding van de fabrikant in acht.
Transport n Raak de netstekker nooit met natte handen aan. n Als u de netstekker uit het contact wilt trekken, n Om beschadiging van het ingelegde medium te trek dan altijd direct aan de netstekker. Trek nooit voorkomen, dit voor transport uit het apparaat aan de kabel.
2.10 Defect Als het apparaat defect is, probeer dan niet om het zelf te repareren. n Als de netstekker van de adapter of de netkabel van dit apparaat worden beschadigd, moeten deze door de fabrikant of de klantenservice worden ver- vangen om gevaren door stroomstoten te voor- komen.
5 Bedienelementen en aansluitingen sonoroRADIO voorzijde Afb. 1: sonoroRADIO voorzijde Pos. Aanduiding Functie (Afb. 1) Vooruit n Indrukken: Navigatie door de menumeldingen; FM/DAB-zender zoeken, vol- gende titel bij USB, relaxmuziek, demosound. n Ingedrukt houden: snel vooruit. LC-display Toont bij uitgeschakeld apparaat de actuele tijd en datum, bij ingeschakeld appa- raat informatie over de modus.
Page 45
sonoroRADIO bovenzijde Afb. 2: sonoroRADIO bovenzijde Pos. Aanduiding Functie (Afb. 2) Geheugen 1–6 Zendergeheugen. Luidspreker Luidsprekeropening. SLEEP n Kort indrukken: automatische uitschakeling (sleeptimer) in-/uitschakelen. n Kort indrukken (in stand-by): Apparaat schakelt in. n Lang indrukken: Menu [Sleep Timer (Sleeptimer)] voor het instellen van de auto- matische uitschakeling oproepen.
Page 46
sonoroRADIO achterzijde Afb. 3: sonoroRADIO achterzijde Pos. Aanduiding Functie (Afb. 3) DAB/FM Aansluiting voor de meegeleverde of een externe antenne. ANTENNA Batterijvak De batterij (knoopcel CR2032, 3 V) garandeert het functioneren van de klok bij stroomuitval. Basreflexope- De basweergave wordt versterkt. ning De afstand tot de dichtstbijzijnde wand moet minstens 3 cm bedragen.
Page 47
Afstandsbediening Afb. 4: Afstandsbediening Pos. Toets Functie (Afb. 4) Stand-by Apparaat in-/uitschakelen. DIMMER Dimmer in-/uitschakelen. Dimmerinstellingen uitvoeren. MUTE n Kort indrukken (in weergavemodus): geluidsweergave (stom) in-/uitschakelen. SNOOZE n Kort indrukken (in wekmodus): wekherhaling (snooze) starten. n Lang indrukken: Menu [Snooze Setting (Snooze‐instelling)] voor het instellen van de wekherhalingstijd.
Page 48
Pos. Toets Functie (Afb. 4) OK, Afspelen/ Geselecteerde instellingen in het menu bevestigen. Geselecteerde titel afspelen of Pauze pauzeren. Alarm 2 n Indrukken: Alarm 2 in-/uitschakelen, alarm stoppen. n Ingedrukt houden: Alarm instellen. Geheugen 1–6 n Zendergeheugen. Alarm 1 n Indrukken: Alarm 1 in-/uitschakelen, alarm stoppen. n Ingedrukt houden: Alarm instellen.
6 Weergave Afb. 5: Weergave Pos. Symbool Functie (Afb. 5) Koptelefoon Koptelefoon is aangesloten. Sleep Sleeptimer is actief. Bluetooth Bluetooth is actief. Relax Relaxmodus is actief. FM/DAB/AUX/ Toont de geselecteerde bedrijfsmodus. Extra bij de 12-uursinstelling. Alarm 1 Toont de ingestelde tijd van het alarm 1. Snooze Snoozefunctie is geactiveerd.
Materiële schade door verkeerde omgang met Als beschadiging wordt vastgesteld, raad‐ batterijen! pleeg dan uw handelaar of klantenservice Door verkeerde omgang met batterijen kan het van sonoro (zie Ä „Contactgegevens“ apparaat worden beschadigd. op pagina 41). – Plaats batterijen niet verkeerd om. Let op de juiste polariteit.
L AANWIJZING! Materiële schade door verkeerde spanningaans- luiting! Aansluitwaarden die de maximaal toegestane waarden van het apparaat overschrijden, kunnen het apparaat onbruikbaar maken. – Gebruik uitsluitend het meegeleverde netdeel. – Gebruik het apparaat uitsluitend als de op het netdeel aangegeven elektrische spanning met de spanning van uw contactdoos overeenkomt.
Schroef de meegeleverde FM/DAB-antenne op Draai de bedienknop langzaam rechtsom om het de achterzijde van het apparaat met de DAB/ volume te verhogen. FM-antenneaansluiting. 8 Basisfuncties instellen Klap de antenne uit en richt deze zodanig dat de ontvangst optimaal is. In de afzonderlijke menu's kunnen functies en instel- lingen van het apparaat worden uitgevoerd.
Druk op de bedienknop om de instelling te Draai de bedienknop tot het display bevestigen. [Display Date (Datum)] toont. ð De tijd is ingesteld. Druk op de bedienknop. ð Nu kunt u de datum in- of uitschakelen. Instellingenmenu Met de[Next (Vooruit)] of Bij ingeschakeld apparaat kunnen in het menu [Previous (Achteruit)]‐toets kunt u tussen [Settings (Instelwaarde)] volgende configuraties...
Datumformaat instellen U kunt de demomuziekfunctie in- of uitschakelen (Afb. 17). Apparaat naar fabriekstoestand terugzetten Afb. 18: Naar fabriekstoestand terugzetten Indien nodig kunnen alle uitgevoerde instellingen zoals taal- en tijdsformaten en opgeslagen zenders naar fabrieksinstellingen worden teruggezet (Afb. 18). Sleeptimer instellen De sleeptimer is een uitschakelautomaat die het Afb.
Klank instellen Draai aan de bedienknop om de gewenste lengte van het tijdinterval (Afb. 20/2) te selec- 8.6.1 Hoog instellen teren. U kunt de klank van de audioweergave in ingescha- kelde toestand via de instellingen van bas en hoogte aanpassen. Instelling via de afstandsbediening Het maximale tijdinterval bedraagt 120 minuten.
„Wektijd instellen è Alarmbron instellen Selecteer een FM-programma- è Wekvolume instellen è Wekherhaling instellen plaats uit het zendergeheugen è Einde“ waarmee de radio bij het wekken moet beginnen. Selecteer een DAB-programma- plaats uit het zendergeheugen Als u bij de instelling van het alarm ca. waarmee de radio bij het 10 seconden niets invoert, wordt de instelling wekken moet beginnen.
Alternatief kunt u ook bij klinken van het alarm de bedienknop draaien om de gewenste wekherhalingstijd in te stellen en Afb. 26: Wekherhaling instellen deze door indrukken van de bedienknop te bevestigen. Draai aan de bedienknop om de gewenste her- haling te stellen.
Druk op de[MODE]-toets aan de voorzijde van Geluid inschakelen het apparaat tot de gewenste modus wordt Om het geluid weer in te schakelen, drukt u weergegeven, of op de desbetreffende modus opnieuw op de[MUTE]-toets op de bovenzijde op de afstandsbediening. van het apparaat of op de afstandsbediening, of verdraait u de bedienknop rechtsom.
11.1.2 FM-zender opslaan Handmatig zender zoeken Voorwaarde: De DAB/FM-antenne is aangesloten. Afb. 34: FM‐zender opslaan Houd een van de zendergeheugentoetsen op de apparaatbovenzijde of op de afstandsbediening Afb. 32: Handmatig zender zoeken ingedrukt. Houd de bedienknop ingedrukt om handmatig zender zoeken te activeren. ð...
Bij de eerste keer inschakelen van de DAB‐modus of na het terugzetten op de werkinstellingen volgt de zoekloop automatisch. Afb. 38: Pruning Handmatig zender zoeken Druk opnieuw op de bedienknop om niet- Voorwaarde: actieve DAB-zenders te selecteren en te wissen. De DAB/FM-antenne is aangesloten.
Ga hetzelfde te werk om de overige DAB-infor- Druk op de [MODE]-toets aan de voorzijde van matie op te halen. het apparaat tot het display het symbool [Bluetooth] toont. U kunt ook de [Bluetooth]- 11.2.5 DRC-instelling toets op de afstandsbediening indrukken. Met de DRC-instelling (Dynamic Range Compression) ð...
12.2 Muziek via Bluetooth afspelen Weergave starten Druk op de bedienknop of op de [Play/Pause (Afspelen/Pauze)]-toets op de afstandsbediening van de sonoroRADIO om de weergave te starten. Afb. 43: USB‐weergave instellen Schakel de sonoroRADIO in. Weergave pauzeren Om de weergave te pauzeren, opnieuw op de Druk op de [MODE]-toets tot het display bedienknop of op de de[USB]-modus toont, of druk op de [USB]-toets...
Druk op de [MODE]-toets tot het display de [Relax]-modus toont. U kunt ook de [RELAX]- toets op de afstandsbediening indrukken. ð Het display toont het relaxmuziek-menu (Afb. 44). Druk op een van de geheugentoetsen of op de [Next (Vooruit)]- of [Previous (Achteruit)]-toets om muziek te selecteren: n Branding n Walvisgezang...
Fouten oplossen Bij alle elektrische apparaten kunnen storingen optreden. Hierbij gaat het niet altijd om een defect van het apparaat. Controleer daarom aan de hand van de volgende tabel of u de storing zelf kunt oplossen. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat schakelt niet in Netdeel met is niet correct aange- Sluit het netdeel correct aan (zie...
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Koptelefoon is ingestoken Trek de koptelefoon uit de aan- sluitbus. Geen of gestoorde Bluetooth-ver- Storingen door andere zenders of Vergroot de afstand tussen de binding apparaten sonoroRADIO en de televisie. Software is niet actueel Controleer of de actuele software- versie op uw externe Bluetooth- apparaat geïnstalleerd is.
Technische gegevens Vermelding Waarde Afmetingen (b x d x h) ca. 183 x 223 x 115 mm Gewicht ca. 2,0 kg Ontvangstbereik FM 87,5 MHz – 108 MHz Ontvangstbereik DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Afstembereik (FM) 50 KHz Netdeel, power Model: S032BM1200250 Input: 100 –...
Symbolen Bluetooth Afb. 46: Bluetooth‐kenmerk Het Bluetooth®-woordmerk en -logo zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door sonoro audio GmbH onder licentie gebruikt. Conformiteitsverklaring Afb. 47: CE‐kenmerking Fabrikant: sonoro audio GmbH Hiermee verklaren wij dat sonoroRADIO door zijn concept, constructie en bouwwijze voldoen aan de eisen van de EMC-richtlijn 2004/108/EC, de laagspan- ningsrichtlijn 2006/95/EC, de R&TTE richtlijn 1999/5/...
Page 69
(SO-110) DAB+/FM Digital radio Operating manual...
Page 71
Table of contents Introduction............................73 For your own safety..........................73 Symbols in this manual........................73 Intended use..........................73 Children and persons with limited cognitive abilities..............73 Power supply..........................73 Batteries............................74 Transport............................74 Ambient conditions........................74 Operation............................74 Headphone use..........................74 2.10 Defects............................
Page 72
Setting the snooze function......................89 General audio playback functions......................89 10.1 Selecting a playback mode......................89 10.2 Setting the volume........................89 10.3 Muting the audio playback......................89 Radio playback............................90 11.1 FM Radio............................90 11.1.1 Finding FM stations........................90 11.1.2 Storing FM stations........................
Enjoy your device! Contact data Regarding the charging function, please note the Address sonoro audio GmbH specifications described in the manufacturer's Nordkanalallee 94 operating instructions. 41464 Neuss Any other use is considered improper use and is pro- Germany hibited.
n Make sure that the power cord is not bent, n Protect the device from the elements. Never use it pinched or run over. Lay the power cord in such a outdoors and never place it in areas with increased way that it is not a tripping hazard or within reach exposure to sunlight.
2.11 Cleaning n Clean the device only from the outside with a soft, dry cloth. Never use abrasive or solvent-based cleaning agents as these may damage the surface of the device. n If the device is extremely dirty, wipe it with a slightly damp cloth and dry it with a soft, dry cloth.
5 Controls and ports sonoroRADIO, front view Fig. 1: sonoroRADIO, front view Item Designation Function (Fig. 1) Next n Press: navigate the menu entries; search FM/DAB stations, next track on USB, Relax Music, Demo Sound modes. n Press and hold: fast forward. LC Display Displays current time and date when the device is switched off.
Page 77
sonoroRADIO, top view Fig. 2: sonoroRADIO, top view Item Designation Function (Fig. 2) Memory 1–6 Station memory. Speaker Speaker opening. SLEEP n Press briefly: switch the auto disconnect (Sleep Timer) function on/off. n Press briefly (in Standby mode): the device switches itself on. n Press and hold: opens the [Sleep Timer] menu for setting the auto disconnect.
Page 78
sonoroRADIO, rear view Fig. 3: sonoroRADIO, rear view Item Designation Function (Fig. 3) DAB/FM Port for the antenna (included) or an external antenna. ANTENNA Battery com- The battery (CR2032 button cell, 3V) ensures continued operation of the clock in partment case of power failure.
Page 79
Remote control Fig. 4: Remote control Item Button Function (Fig. 4) Standby Switch the device on/off. DIMMER Switch the dimmer on/off. Adjust the dimmer settings. MUTE n Press briefly (in playback mode): switch audio playback (Mute) on/off. SNOOZE n Press briefly (in Alarm mode): start the snooze function (Snooze). n Press and hold: opens the [Snooze Setting] menu to set the snooze time.
Page 80
Item Button Function (Fig. 4) OK, Play/Pause Confirm the selected settings in the menu. Play or pause the selected track. Alarm 2 n Press: switch Alarm 2 on/off, stop the alarm. n Press and hold: Adjust the alarm. Memory 1–6 n Station memory.
6 Display Fig. 5: Display Item Symbol Function (Fig. 5) Headphones Headphones are connected. Sleep The Sleep Timer is on. Bluetooth Bluetooth is on. Relax The Relax mode is on. FM/DAB/AUX/ Displays the selected operating mode. Time suffix in the 12-hour setting. Alarm 1 Displays the set Alarm 1 time.
L NOTICE! Material damage from improper handling of bat- Should you detect any damage, contact your teries! dealer or sonoro support immediately (see The device may become damaged if batteries are Ä ‘Contact data’ on page 73). handled improperly. – Do not insert the batteries the wrong way.
Connecting the antenna Open the battery compartment cover on the back of the device with a small coin (Fig. 6). Insert the supplied battery with the label side Insert the battery compartment cover and close with a small coin. Connecting the power supply Power is supplied to the device via the AC adapter (included).
Insert the supplied button cell (CR2032, 3 V) Setting the time manually with the label (+) side up. Close the battery compartment. Connecting the headphones The headphones can be connected to the device with a 3.5 mm stereo jack (not included in the scope of Fig.
Press the click wheel. ð You can now set the date by turning the click If you do not make any further entries, the menu wheel. will close and the display switches to the initial mode. Setting the time format Press the click wheel to toggle between day, month and year display.
Setting the display language ð The display does not show a symbol. If the device was switched off by the Sleep Timer, it will start in the mode you were listening to last when you turn it on again. Fig. 16: Setting the language You can set the language for the menu and the play- Setting the time interval for the Sleep Timer back display (Fig.
Adjust the brightness level from 1–8 by turning All settings are made by pressing and holding the the click wheel. [Alarm 1] or [Alarm 2] button on the front of the device or the remote control. Press the click wheel on the device or the [OK] The alarm functions can also be set in the device’s button on the remote control to confirm the set- Standby mode.
Fig. 24: Setting the alarm source Fig. 26: Setting the alarm repetition Turn the click wheel to select the medium you Turn the click wheel to set the desired alarm want to use: repetition. You can choose between the fol- lowing settings: Select an FM station preset from n Once...
To switch the alarm clock off and have it come back on after a set period of time (Snooze), press the [SNOOZE] button on the remote con- Alternatively, you can also rotate the click trol. wheel after pressing the [MODE] button to toggle through the different modes.
Radio playback Turn the click wheel to change the frequency range. Press the [MODE] button on the front of the device until FM or DAB mode is displayed, or Press the click wheel to confirm your selection. press the desired mode on the remote control. Automatic full scan ð...
11.1.3 Retrieving saved FM stations Turn the click wheel to set the different stations. Briefly press one of the station preset buttons Press the click wheel to confirm your selection. on top of the device or the remote control. Removing inactive stations – Prune list ð...
11.2.4 Retrieving DAB info Bluetooth playback In DAB mode, you can call up information on the sta- tion, programme, etc. The information is displayed in Mobile phones and other Bluetooth-enabled devices the following order: can be paired with the sonoroRADIO via Bluetooth. n Station name (starting point) n Broadcaster n DLS ("Dynamic Label Service”, programme-related...
Pair your mobile phone or Bluetooth device to USB playback the sonoroRADIO via Bluetooth. You can connect additional devices and play music through the USB playback port on the back of the sonoroRADIO. Enter code ‘0000’ . ð After pairing, the display permanently shows The MP3 format "MPEG 1 layer 3 with sample the [Bluetooth] text.
Relax Music playback Exiting Demo Sound mode Press and hold the [Standby] button or press and hold the click wheel for approx. 3 seconds to exit Demo Sound mode. Fig. 44: Setting Relax Music Switch on the sonoroRADIO. Press the [MODE] button until the display shows the [Relax] mode.
Troubleshooting Malfunctions may occur with any electrical equipment. This is not necessarily due to a device defect. As such, you should check the following table to see if you can eliminate the problem yourself. Malfunction Possible cause Elimination Device does not turn on Power cable is not properly con- Connect the power cable properly nected...
Malfunction Possible cause Elimination Alarm does not work Alarm is not switched on Switch on the alarm (see Ä Chapter 9.5 ‘Switching the alarm clock on/ off’ on page 88). Alarm volume is set to minimum Increase the volume (see Ä...
Technical data Specification Value Dimensions (WxDxH) Approx. 183 x 223 x 115 mm Weight Approx. 2.0 kg FM reception range 87.5 MHz – 108 MHz DAB/DAB+ reception range 174.928 MHz – 239.2 MHz Tuning range (FM) 50 KHz AC adapter, power Model: S032BM1200250 Input: 100 –...
2 years (1 year in North America and Australia), calculated from the date of pur- chase. n sonoro audio GmbH shall, at its own discretion, repair or replace the device free of charge any defects caused by material or manufacturing defects within the warranty period.
(SO-110) Radio numérique DAB+ / FM Mode d'emploi...
Page 101
Table des matières Introduction............................103 Pour votre sécurité..........................103 Symboles contenus dans le présent manuel d'utilisation............103 Utilisation conforme........................103 Enfants et personnes ayant une perception limitée..............104 Alimentation électrique....................... 104 Piles.............................. 104 Transport............................. 104 Conditions ambiantes........................104 Fonctionnement........................... 105 Utilisation de casques audio......................
Page 102
Réglage de la fonction snooze..................... 120 Fonctions générales de la lecture audio....................121 10.1 Sélection du mode de lecture....................121 10.2 Réglage du volume sonore......................121 10.3 Mise en mode muet de la lecture....................121 Lecture radio............................121 11.1 Radio FM............................ 122 11.1.1 Recherche d'une station FM....................
! n Lecture audio à partir du périphérique USB Coordonnées du fabricant externe. Adresse sonoro audio GmbH n Lecture audio de périphériques externes connectés à la prise AUX. Nordkanalallee 94 n Lecture audio d'appareils compatibles Bluetooth 41464 Neuss (p.
Enfants et personnes ayant une per- Piles ception limitée n Retirez les piles/batteries dès qu’elles sont usées ou si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une n Ne laissez pas l'appareil sans surveillance et ne durée prolongée. l'utilisez pas lorsque des enfants ou des personnes ne pouvant estimer les dangers de manière fiable n Ne jetez pas les piles/batteries au feu et ne les se trouvent à...
Fonctionnement n Bloc d'alimentation avec adaptateur universel (CE et UK) n N'utilisez aucun autre support que ceux indiqués n Antenne FM/DAB dans ce manuel. n Gants n Les pieds en caoutchouc de l'appareil peuvent pro- voquer des taches sur certaines surfaces. Utilisez n Manuel d'utilisation donc un support adapté.
5 Éléments de commande et raccordements Face avant sonoroRADIO Fig. 1: Face avant sonoroRADIO Pos. Désignation Fonction (Voir la Fig. 1) Avance rapide n Appuyer : navigation dans les entrées du menu ; recherche de stations FM/DAB ; titre suivant pour les fonctions USB, musique de relaxation, son de démonstration.
Page 107
Pos. Désignation Fonction (Voir la Fig. 1) Retour rapide n Appuyer : navigation dans les entrées du menu ; recherche de stations FM/DAB ; titre précédent pour les fonctions USB, musique relax, son démo. n Appuyer et maintenir enfoncé : retour rapide. Mode veille Allumer et éteindre l'appareil.
Page 108
Pos. Désignation Fonction (Voir la Fig. 2) SNOOZE MUTE n Appui bref (en mode lecture) : allumer/éteindre le son (passage en mode muet). n Appui bref (en mode réveil) : démarrer la répétition du réveil (snooze). n Appui long : appel du menu [Snooze setting] permettant de régler la durée de la répétition du réveil.
Page 109
Pos. Désignation Fonction (Voir la Fig. 3) USB-Playback Raccordement pour une clé USB ou un câble USB. USB-Charge Raccordement pour le chargement de périphériques externes grâce à un câble USB. Casque audio Raccordement pour un casque audio. LINE OUT Raccordement pour la lecture audio externe. AUX IN Raccordement pour appareils audio externes.
Page 110
Télécommande Fig. 4: Télécommande Pos. Touche Fonction (Voir la Fig. 4) Mode veille Allumer et éteindre l'appareil. DIMMER Allumer/éteindre le réglage de la luminosité. Configurer le réglage de la luminosité. MUTE n Appui bref (en mode lecture) : allumer/éteindre le son (passage en mode muet).
Page 111
Pos. Touche Fonction (Voir la Fig. 4) Avance rapide Recherche des stations et navigation dans les menus. OK, Play/Pause Confirmer les réglages sélectionnés dans le menu. Lire ou interrompre le titre sélectionné. Alarme 2 n Appuyer : allumer/éteindre l'alarme 2, arrêter l'alarme. n Appuyer et maintenir enfoncé...
6 Affichage Fig. 5: Affichage Pos. Symbole Fonction (Voir la Fig. 5) Casque audio Un casque audio est raccordé. Sleep La fonction sleep timer est activée. Bluetooth Bluetooth est activé. Relax Le mode relax est activé. FM/DAB/AUX/ Indique le mode de fonctionnement sélectionné. Ajout à...
Au cas où vous constateriez un dommage, Risque de dommages matériels dus à une mani- adressez‐vous immédiatement à votre reven‐ pulation incorrecte des piles ! deur ou à l'assistance technique de sonoro Une manipulation incorrecte des piles peut (voir Ä « Coordonnées du fabricant »...
L REMARQUE ! Dommages matériels provoqués par un raccorde- ment à une tension incorrecte ! Les valeurs de raccordement dépassant les valeurs maximales autorisées de l'appareil risquent de détruire l'appareil. – Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni. – Faites fonctionner l'appareil uniquement si la tension électrique indiquée sur le bloc d'ali- mentation correspond à...
Vissez l'antenne FM/DAB fournie dans le raccor- Enfichez la fiche du casque audio au dos de l'ap- dement DAB/FM Antenna au dos de l'appareil. pareil dans la sortie pour casque audio. Déployez l'antenne et orientez-la de sorte à Tournez lentement le bouton de commande obtenir une réception optimale.
Appuyez sur le bouton de commande pour con- Activation/désactivation de la date firmer le réglage. ð L'affichage des minutes clignote. Tournez le bouton de commande pour régler les minutes. Fig. 12: Activation/désactivation de la date Appuyez sur le bouton de commande pour con- En mode de veille, appuyez sur la touche firmer le réglage.
Réglage du format de l'heure Vous pouvez régler la langue des menus et celle de l'affichage de la lecture (Voir la Fig. 16). Il est possible de sélectionner n l'anglais et n l'allemand. Activation/désactivation de la musique de démonst- Fig. 13: Réglage du format de l'heure ration Vous avez le choix entre le format 24 heures et le format 12 heures.
Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer le réglage. Si l'appareil a été éteint par la fonction sleep timer, il démarre dans le dernier mode écouté lors ð Le texte [Light LO] s'affiche de la prochaine mise en marche.
Pour régler les basses, sélectionnez [Bass] et tournez le bouton de commande. Pour régler les aigus, sélectionnez [Treble] et tournez le bouton À l'aide des touches [Avance rapide ] ou de commande. [Retour rapide], vous pouvez commuter entre l'affichage des heures et celui des minutes. Appuyez sur le bouton de commande ou attendez 10 secondes pour confirmer le réglage.
Désactivation du réveil Pour désactiver le réveil, appuyez de nouveau brièvement sur la touche [Alarme 1] ou [Alarme 2]. Extinction du réveil après la son- Fig. 25: Réglage du volume sonore du réveil nerie de l'alarme Tournez le bouton de commande pour sélec- Pour éteindre l'alarme, appuyez sur l'une des tionner le volume sonore souhaité.
Tournez le bouton de commande pour régler la Tournez le bouton de commande pour aug- durée. menter ou réduire le volume sonore (Voir la Fig. 29). Appuyez sur le bouton de commande pour con- firmer la saisie. ð Un régulateur de volume s'affiche. 10.3 Mise en mode muet de la lecture Fonctions générales de la lec-...
11.1 Radio FM Appuyez sur la touche [MENU]. 11.1.1 Recherche d'une station FM ð Le texte [FM Station] (Voir la Fig. 33) s'af- Recherche automatique de stations fiche. Condition préalable : Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que l'antenne DAB/FM est raccordée. [Auto Search] s'affiche.
11.2 Radio DAB Appuyez sur le bouton de commande pour con- firmer votre sélection. 11.2.1 Recherche d'une station DAB Recherche automatique de stations Suppression des stations inactives – Prune list Condition préalable : Condition préalable : la liste des stations DAB créée à l'aide de la recherche l'antenne DAB/FM est raccordée.
11.2.3 Appel d'une station DAB mémo- risée Appuyez brièvement sur une des touches des stations mémorisées sur le dessus de l'appareil ou sur la télécommande. Fig. 39: Réglage DRC ð La station sélectionnée est lue. Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [DRC Setting] s'affiche (Voir la Fig.
La sonoroRADIO mémorise jusqu'à 8 appareils Les possibilités de commande d'un appareil compatibles Bluetooth et se connecte automati‐ externe à l'aide des touches de la sonoroRADIO quement à des appareils déjà configurés lorsque sont limitées. Bluetooth est activé. 12.1 Connexion et suppression d'ap- Lecture AUX pareils Bluetooth L'entrée AUX permet de raccorder et de lire d'autres...
Connectez un périphérique USB externe à la n Rain sonoroRADIO. n Wind Chimes n Fireplace ð Le texte [Reading] s'affiche. Appuyez sur la touche [Play/Pause] pour Lecture de musique de démarrer la lecture. démonstration En mode de veille, il est possible de lire la musique de démonstration, par exemple pour présenter l'appareil En appuyant sur la touche [USB] de la télé‐...
Dépannage Des pannes peuvent survenir sur tous les appareils électriques. Il ne s'agit pas forcément d'un défaut de l'appa- reil. Vérifiez donc d'abord à l'aide du tableau ci-dessous si vous pouvez remédier vous-même au dysfonctionne- ment. Dysfonctionnement Cause possible Remède L'appareil ne s'allume pas Le câble secteur n'est pas correcte- Raccordez correctement le câble...
Dysfonctionnement Cause possible Remède L'alarme ne fonctionne pas L'alarme n'est pas allumée Allumez l'alarme (voir Ä Chapitre 9.5 « Activation et désactivation du réveil » à la page 120). Le volume sonore du réveil est Augmentez le volume sonore (voir réglé...
Caractéristiques techniques Indication Valeur Dimensions (l x p x h) Env. 183 x 223 x 115 mm Poids Env. 2,0 kg Plage de réception FM 87,5 MHz – 108 MHz Plage de réception DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Gamme d'accord (FM) 50 KHz Bloc d'alimentation, puissance Modèle : S032BM1200250...
Page 131
(SO-110) Radio digital DAB+ / FM Instrucciones de manejo...
Page 133
Índice de contenido Introducción............................135 Para su seguridad..........................135 Símbolos en estas instrucciones....................135 Uso conforme a lo prescrito......................135 Niños y personas con facultades limitadas.................. 135 Alimentación de corriente......................136 Pilas.............................. 136 Transporte........................... 136 Condiciones ambientales......................136 Uso............................... 136 Utilización de auriculares......................
Page 134
Ajuste de Snooze.......................... 151 Funciones generales de reproducción de audio.................. 151 10.1 Selección de modo de reproducción..................151 10.2 Ajuste de volumen........................152 10.3 Silenciamiento de la reproducción.................... 152 Reproducción de radio......................... 152 11.1 Radio FM............................ 152 11.1.1 Búsqueda de emisora FM....................... 152 11.1.2 Almacenamiento de emisora FM....................
AUX. Datos de contacto n Reproducción de audio de dispositivos Bluetooth (por ejemplo, teléfonos móviles). Dirección sonoro audio GmbH n Función de carga para dispositivos externos conec- Nordkanalallee 94 tados a través de USB. 41464 Neuss Alemania Teléfono...
Alimentación de corriente Transporte Debido a que el aparato funciona con corriente eléc- n Para evitar daños en el medio colocado, quítelo del trica, siempre existe el riesgo de descargas eléctricas. aparato antes de su transporte/envío. Por ello se debe tener especialmente en cuenta lo n Durante el desplazamiento en un vehículo, guarde siguiente: el aparato de modo que no ponga en peligro a los...
2.10 Fallas En caso de que el aparato presente fallas, no intente repararlo por sí mismo. n Si el enchufe, el adaptador o el cable de este apa- rato se dañan, deben ser reemplazados por el fabricante o por su servicio al cliente de manera de evitar peligros por descargas eléctricas.
5 Elementos de mando y conexiones Parte delantera de la sonoroRADIO Fig. 1: Parte delantera de la sonoroRADIO Pos. Descripción Función (Fig. 1) Avance n Pulsación: navegación por las entradas de menú; búsqueda de emisoras FM/ DAB, título siguiente de USB, Relax Music, Demo Sound. n Pulsación y retención: avance más rápido.
Page 139
Parte superior de la sonoroRADIO Fig. 2: Parte superior de la sonoroRADIO Pos. Descripción Función (Fig. 2) Memoria 1–6 Memoria de emisoras. Altavoz Abertura del altavoz. SLEEP n Pulsación breve: activa/desactiva el apagado automático (Sleep Timer). n Pulsación breve (en Standby): El aparato se enciende. n Pulsación larga: accede al menú...
Page 140
Parte trasera de la sonoroRADIO Fig. 3: Parte trasera de la sonoroRADIO Pos. Descripción Función (Fig. 3) ANTENA DAB/ Conexión para la antena incluida en el volumen de suministro o para una antena externa. Comparti- La pila (pila de botón CR2032, 3 V) garantiza que el reloj continúe funcionando en miento para caso de corte de corriente.
Page 141
Mando a distancia Fig. 4: Mando a distancia Pos. Tecla Función (Fig. 4) Standby Enciende/apaga el aparato. DIMMER Conecta/desconecta el Dimmer. Aplica los ajustes de Dimmer. MUTE n Pulsación breve (en modo de reproducción): activa/desactiva la reproducción de sonido (supresión del sonido). SNOOZE n Pulsación breve (en modo de despertador): comienza la repetición del desper- tador (Snooze).
Page 142
Pos. Tecla Función (Fig. 4) Avance Búsqueda de emisoras y navegación por los menús. OK, Play/Pause Confirma los ajustes seleccionados en el menú. Reproduce o pausa el título selec- cionado. Alarma 2 n Pulsación: activa/desactiva la alarma 2, detiene la alarma. n Pulsación y retención: ajusta la alarma.
6 Pantalla Fig. 5: Pantalla Pos. Símbolo Función (Fig. 5) Auriculares Los auriculares están conectados. Sleep El Sleep Timer está activo. Bluetooth El Bluetooth está activo. Relax El modo Relax está activo. FM/DAB/AUX/ Muestra el modo de funcionamiento seleccionado. Anexo de hora en el ajuste de 12 horas. Alarma 1 Muestra la hora establecida de la alarma 1.
El uso incorrecto de las pilas puede ocasionar diato en contacto con su distribuidor o con el daños materiales en el aparato. Soporte de sonoro (véase Ä »Datos de con‐ – Nunca coloque las pilas en sentido incorrecto. tacto« en la página 135).
L ¡INDICACIÓN! ¡Daños materiales provocados por conexiones de tensión incorrectas! Los consumos nominales de potencia que superen los valores máximos permitidos del aparato pueden destruirlo. – Utilice exclusivamente la fuente de alimenta- ción incluida en el volumen de suministro. – Utilice el aparato únicamente si la tensión eléc- trica indicada en la fuente de alimentación coincide con la tensión de su toma de corriente.
Conecte la antena FM/DAB incluida en el Enchufe el conector de auriculares en la parte volumen de suministro en la parte trasera del trasera del aparato en la salida de auriculares. aparato con la conexión de antena DAB/FM. Gire la perilla de mando lentamente hacia la Desenrosque y oriente la antena de modo de izquierda para aumentar el volumen.
Pulse la perilla de mando para confirmar el Gire la perilla de mando hasta que la pantalla ajuste. muestre [Display Date]. ð La hora queda ajustada. Pulse la perilla de mando. ð Ahora puede activar o desactivar la fecha. Menú de ajuste Con la tecla de [Avance] o [Retroceso] se En estado de funcionamiento se pueden efectuar las puede alternar entre la indicación de...
Ajuste del formato de fecha Activación/desactivación de Demo Music Fig. 17: Activación/desactivación de Demo Music Existe la posibilidad de activar o desactivar la Demo Music (Fig. 17). Restablecimiento de configuraciones de fábrica del aparato Fig. 14: Ajuste del formato de fecha Se pueden ajustar tres formatos diferentes (Fig.
Ajuste del intervalo de tiempo del Sleep Timer La iluminación de fondo se ajusta automática‐ mente conforme a la iluminación ambiente. Ajuste de sonido 8.6.1 Ajuste de bajos y agudos Fig. 20: Ajuste del intervalo de tiempo del Sleep Timer Pulse de modo prolongado la tecla [SLEEP] El sonido de reproducción de audio se puede confi- situada en la parte superior del aparato o en el...
El menú de ajuste de alarma cuenta con la siguiente Gire la perilla de mando para seleccionar el estructura: medio deseado: »Ajuste de hora de despertador Seleccione una posición de pro- è Ajuste de fuente de alarma grama FM de la memoria de è...
Como alternativa también puede girar la perilla de mando cuando suene la alarma para ajustar el tiempo deseado de repetición Fig. 26: Ajuste de repetición de despertador del despertador y pulsar la perilla de mando para confirmarlo. Gire la perilla de mando para seleccionar la repetición deseada.
Pulse la tecla [MODE] situada en la parte delan- Activación del sonido tera del aparato hasta que se muestre el modo Para reactivar el sonido, pulse nuevamente la deseado o pulse el modo correspondiente en el tecla [MUTE] en la parte superior del aparato o mando a distancia.
11.1.2 Almacenamiento de emisora FM Búsqueda manual de emisora Requisito: La antena DAB/FM debe estar conectada. Fig. 34: Almacenamiento de emisora FM Pulse y mantenga presionada una de las teclas de memoria de emisoras situadas en la parte Fig. 32: Búsqueda manual de emisora superior del aparato o en el mando a distancia.
La búsqueda se produce automáticamente cuando el modo DAB se activa por primera vez o después de restablecer las configuraciones de fábrica. Fig. 38: Pruning Búsqueda manual de emisora Pulse nuevamente la perilla de mando para Requisito: seleccionar y borrar emisoras DAB inactivas. La antena DAB/FM debe estar conectada.
Pulse nuevamente la tecla [DAB] en el mando a distancia. ð La pantalla muestra la información siguiente. Continúe de manera correspondiente para Fig. 40: Ajuste de modo Bluetooth acceder a la demás información DAB. Encienda la sonoroRADIO. 11.2.5 Ajuste DRC Pulse la tecla [MODE] situada en la parte delan- Con el ajuste DRC (Dynamic Range Compression) se tera del aparato hasta que el símbolo...
Para pausar la reproducción, pulse nuevamente la perilla de mando o la tecla [Play/Pause]. ð La pantalla muestra el símbolo [USB] (Fig. 43). Conecte un dispositivo USB externo a la sonoro- RADIO. Los aparatos externos pueden manejarse parcial‐ mente mediante las teclas de la sonoroRADIO.
Reproducción de Relax Music Están activas las siguientes teclas: – Play/Pause – Silenciamiento – Avance Fig. 44: Ajuste de Relax Music – Retroceso Encienda la sonoroRADIO. – Volumen Pulse la tecla [MODE] hasta que la pantalla Salida del modo Demo Music muestre el modo [Relax].
Resolución de fallas En todos los aparatos eléctricos pueden presentarse fallas, aunque no siempre se trata de defectos en el apa- rato. Por lo tanto, compruebe con ayuda de la siguiente tabla si puede solucionar el problema por sí mismo. Problema Posible causa Solución...
Problema Posible causa Solución La alarma no funciona La alarma no está conectada Active la alarma (véase Ä Capítulo 9.5 »Activación y desactivación del despertador« en la página 151). El volumen de despertador está Aumente el volumen (véase regulado al mínimo Ä...
Datos técnicos Detalle Valor Dimensiones (AnxPxAl) Aprox. 183 x 223 x 115 mm Peso Aprox. 2,0 kg Gama de recepción FM 87,5 MHz – 108 MHz Gama de recepción DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Gama de sintonía (FM) 50 KHz Fuente de alimentación, Modelo: S032BM1200250 potencia...
Page 163
(SO-110) Radio digitale FM / DAB+ Manuale operativo...
Page 165
Indice Introduzione............................167 Indicazioni di sicurezza......................... 167 Simboli usati nelle presenti istruzioni d’uso................167 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso................... 167 Bambini e persone con capacità di percezione limitata.............. 167 Alimentazione..........................167 Batterie............................168 Trasporto............................. 168 Condizioni ambientali........................168 Uso............................... 168 Utilizzo di cuffie..........................
Page 166
Impostazione della funzione snooze.................... 183 Funzioni generali della riproduzione audio..................183 10.1 Selezione della modalità di riproduzione................... 183 10.2 Impostazione del volume......................184 10.3 Disattivazione dell’audio......................184 Riproduzione radio..........................184 11.1 Radio FM............................ 184 11.1.1 Ricerca di emittenti FM......................184 11.1.2 Memorizzazione di emittenti FM....................
(ad es. telefoni cellulari). Contatti n Riproduzione audio da dispositivi esterni collegati tramite l’ingresso USB. Indirizzo sonoro audio GmbH Nordkanalallee 94 41464 Neuss Germania Per la funzione di carica rispettare le specifiche riportate nelle istruzioni d’uso del produttore.
Trasporto n Non toccare mai la spina con le mani bagnate. n Per estrarre la spina dalla presa, tirare sempre n Per evitare di danneggiare il dispositivo inserito, afferrando direttamente la spina. Non tirare mai il estrarlo dall’apparecchio prima del trasporto o cavo di alimentazione, potrebbe rompersi.
Utilizzo di cuffie n Prima di indossare le cuffie abbassare sempre il volume dell’apparecchio. Solo dopo aver indossato correttamente le cuffie, alzare il volume fino a rag- giungere il livello desiderato. n Non impostare un volume troppo elevato durante l'utilizzo delle cuffie. Se si sente un rumore prolun- gato oppure un suono di sottofondo (campanello), ridurre il volume oppure scollegare le cuffie.
5 Comandi e collegamenti Lato frontale sonoroRADIO Fig. 1: Lato frontale sonoroRADIO Pos. Nome Funzione (Fig. 1) Avanti n Premendo: navigazione tra le voci di menu; ricerca di emittenti FM/DAB; brano successivo da USB, musica relax, demo sound. n Premendo e tenendo premuto: avanzamento rapido. Display LCD Ad apparecchio spento indica data e ora, ad apparecchio acceso indica informa- zioni sulla modalità.
Page 171
Lato superiore sonoroRADIO Fig. 2: Lato superiore sonoroRADIO Pos. Nome Funzione (Fig. 2) Tasti di Memorizzazione delle emittenti. memoria 1–6 Altoparlante Fori dell’altoparlante. SLEEP n Premendo brevemente: attivazione/disattivazione automatica della modalità sleep (Sleep Timer). n Premendo brevemente (in Standby): l’apparecchio si accende. n Premendo a lungo: menu [Sleep Timer] per impostare la disattivazione automa- tica.
Page 172
Lato posteriore sonoroRADIO Fig. 3: Lato posteriore sonoroRADIO Pos. Nome Funzione (Fig. 3) ANTENNA FM/ Entrata per l’antenna in dotazione o per un’antenna esterna. Vano batterie La batteria (batteria a bottone CR2032, 3 V) assicura il funzionamento dell’orologio anche in caso di blackout. Apertura bass I bassi vengono rafforzati.
Page 173
Telecomando Fig. 4: Telecomando Pos. Tasto Funzione (Fig. 4) Standby Attivazione/disattivazione dell’apparecchio. DIMMER Attivazione/disattivazione della funzione dimmer. Impostazioni del dimmer. MUTE n Premendo brevemente (in modalità riproduzione): attivazione/disattivazione dell’audio (funzione Mute). SNOOZE n Premendo brevemente (in modalità sveglia): avvio della ripetizione della sveglia (Snooze).
Page 174
Pos. Tasto Funzione (Fig. 4) Avanti Ricerca emittenti e navigazione nei menu OK, Play/Pause Conferma delle impostazioni selezionate nel menu. Riproduzione o arresto del brano selezionato. Allarme 2 n Premendo: attivazione/disattivazione dell’allarme 2, spegnimento dell’allarme. n Premendo e tenendo premuto: impostazione dell’allarme. Tasti di n Memorizzazione delle emittenti.
6 Display Fig. 5: Display Pos. Simbolo Funzione (Fig. 5) Cuffie Cuffie collegate. Sleep La modalità Sleep Timer è attiva. Bluetooth Il Bluetooth è attivo. Relax La modalità relax è attiva. FM/DAB/AUX/ Indicazione della modalità di funzionamento selezionata. Visibile sul display per il formato 12 ore. Allarme 1 Indica l’ora impostata per l’allarme 1.
Se si dovessero notare dei danni, contattare Un utilizzo improprio delle batterie può danneg- immediatamente il rivenditore o il servizio di giare l’apparecchio. assistenza di sonoro (vedere Ä »Contatti« – Non inserire le batterie al contrario. Prestare a pag. 167).
L NOTA! Danni materiali dovuti a un collegamento di ten- sione errato! Valori di collegamento che superino i valori con- sentiti massimi possono danneggiare l’apparec- chio. – Utilizzare esclusivamente l’alimentatore di rete in dotazione. – Mettere in funzione l’apparecchio solo se la tensione elettrica indicata sull’alimentatore coincide con la tensione della presa elettrica.
Avvitare l’antenna FM/DAB fornita in dotazione Ruotare lentamente la manopola verso destra nell’entrata per l’antenna FM/DAB sul lato per aumentare il volume. posteriore dell’apparecchio. 8 Impostazione delle funzioni di Allungare l’antenna e orientarla in modo da ottenere una ricezione ottimale. base Nei singoli menu è...
Premere la manopola per confermare l’imposta- Ruotare la manopola finché sul display non zione. appare [Display Date]. ð L’ora è impostata. Premere la manopola. ð È ora possibile attivare o disattivare la data. Menu impostazioni Con il tasto [Avanti] o [Indietro] è possi‐ Durante il funzionamento, nel menu [Settings] è...
Impostazione del formato della data Attivazione/disattivazione della musica demo Fig. 17: Attivazione/disattivazione della musica demo È possibile attivare o disattivare il funzionamento della musica demo (Fig. 17). Ripristino delle impostazioni di fabbrica dell’appa- recchio Fig. 14: Impostazione del formato della data È...
Impostazione dell’intervallo di tempo per lo sleep timer La retroilluminazione viene impostata automatica‐ mente secondo l’illuminazione ambientale. Regolazione dell’audio 8.6.1 Impostazione degli alti e dei bassi. Fig. 20: Impostazione dell’intervallo di tempo per lo L’audio della riproduzione può essere regolato sleep timer quando l’apparecchio è...
Il menu delle impostazioni dell’allarme è strutturato come segue: »Impostazione dell’orario della sveglia è Selezione del suono della sveglia è Impostazione del volume della sveglia è Impostazione delle ripetizioni della sveglia Fig. 24: Impostazione del suono della sveglia è Fine« Ruotare la manopola per selezionare il segnale desiderato: Scegliere un canale FM tra quelli...
Impostazione della ripetizione della sveglia Dopo aver impostato il volume della sveglia e aver In alternativa, è possibile anche ruotare la confermato, è possibile impostarne la ripetizione manopola al suono dell’allarme per impo‐ (Fig. 26). stare il tempo restante prima che la sveglia suoni nuovamente e confermarlo premendo la manopola.
Premere il tasto [MODE] sul lato anteriore Attivazione dell’audio dell’apparecchio finché non appare la modalità Per riattivare l’audio, premere nuovamente il desiderata, oppure premere la modalità corri- tasto [MUTE] sul lato superiore dell’apparecchio spondente sul telecomando. o sul telecomando oppure ruotare la manopola in senso orario.
11.1.2 Memorizzazione di emittenti FM Ricerca manuale di emittenti Presupposti: L’antenna FM/DAB è collegata. Fig. 34: Memorizzazione di emittenti FM Premere e tenere premuto uno dei tasti di memorizzazione delle emittenti sul lato supe- Fig. 32: Ricerca manuale di emittenti riore dell’apparecchio o sul telecomando.
Alla prima attivazione della modalità DAB o dopo il ripristino allo stato di fabbrica, la ricerca avviene automaticamente. Fig. 38: Pruning Ricerca manuale di emittenti Premere nuovamente la manopola per selezio- Presupposti: nare e cancellare le emittenti DAB non attive. L’antenna FM/DAB è...
ð La modalità Bluetooth è ora attiva (Fig. 40). n DRC High (alta) n DRC Low (bassa) Collegare il telefono cellulare o il dispositivo con n DRC Off (spenta) funzione Bluetooth all’apparecchio sonoro- Presupposti: RADIO via Bluetooth. L’apparecchio è in modalità DAB. Premere il tasto [MENU].
Riproduzione da USB Cancellazione di dispositivi collegati Premere per 3 secondi il tasto [Memoria 1] sul Attraverso l’ingresso di riproduzione USB presente sul lato superiore dell’apparecchio o sul teleco- lato posteriore dell’apparecchio sonoroRADIO, è pos- mando. sibile collegare alla radio altri dispositivi e riprodurre la musica.
Riproduzione di musica relax Come uscire dalla modalità musica demo Per uscire dalla modalità musica demo, premere il tasto [Standby] oppure premere e tenere pre- muta la manopola per ca. 3 secondi. Fig. 44: Impostazione della musica relax Accendere l’apparecchio sonoroRADIO. Premere il tasto [MODE] finché...
Risoluzione dei problemi In tutti gli apparecchi elettrici possono verificarsi dei problemi. Questo non vuol sempre dire che l’apparecchio sia difettoso. Controllare pertanto sulla base della seguente tabella se sia possibile eliminare autonomamente il problema. Problema Possibile causa Risoluzione L’apparecchio non si accende Il cavo di rete non è...
Problema Possibile causa Risoluzione L’allarme non funziona L’allarme non è attivato Attivare l’allarme (vedere Ä Capi‐ tolo 9.5 »Attivazione/disattivazione della sveglia« a pag. 183). Il volume della sveglia è impostato Alzare il volume (vedere Ä Capitolo sul minimo 9.3 »Impostazione del volume della sveglia«...
Dati tecnici Dato Valore Dimensioni (LxPxA) ca. 183 x 223 x 115 mm Peso ca. 2,0 kg Campo di ricezione FM 87.5 MHz – 108 MHz Campo di ricezione DAB/DAB+ 174.928 MHz – 239.2 MHz Intervallo di sintonizzazione (FM) 50 KHz Alimentatore, potenza Modello: S032BM1200250 Input: 100 –...
Simboli Bluetooth Fig. 46: Contrassegno Bluetooth Il marchio e il logo Bluetooth® sono proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati da sonoro audio GmbH su licenza. Dichiarazione di conformità Fig. 47: Marcatura CE Produttore: sonoro audio GmbH Dichiariamo che l’apparecchio sonoroRADIO, relativa- mente a ideazione, costruzione e fabbricazione, è...
Page 195
(SO-110) DAB+ / FM digitalradio Betjeningsvejledning...
Page 197
Indholdsfortegnelse Indledning............................. 199 Af hensyn til din sikkerhed........................199 Symboler i denne brugsanvisning....................199 Formålsbestemt anvendelse......................199 Børn og personer med nedsat opfattelsesevne................199 Spændingsforsyning........................199 Batterier............................200 Transport............................. 200 Omgivende betingelser........................ 200 Brug.............................. 200 Anvendelse af hovedtelefoner..................... 200 2.10 Defekt............................
Page 198
Indstilling af Snooze-funktionen....................216 Generelle funktioner i forbindelse med afspilning................216 10.1 Valg af afspilningsfunktion......................216 10.2 Indstilling af lydstyrke........................ 217 10.3 Deaktivering af lyden......................... 217 Afspilning af radio..........................217 11.1 FM-radio............................ 217 11.1.1 Søgning efter FM-stationer..................... 217 11.1.2 Lagring af FM-stationer......................218 11.1.3 Kald af gemte FM-stationer....................
Vi ønsker dig god fornøjelse med enheden! Kontaktoplysninger I forbindelse med opladningsfunktionen skal du læse specifikationerne i brugsanvisningen fra pro‐ Adresse sonoro audio GmbH ducenten. Nordkanalallee 94 Enhver anvendelse herudover er i strid med formålet 41464 Neuss og er ikke tilladt. Vi påtager os ikke noget ansvar for Tyskland skader som følge af ikke-formålsbestemt anvendelse.
n Sørg for, at netledningen føres, så den ikke n Beskyt apparatet mod vejrpåvirkninger. Anvend knækkes, bliver klemt eller kan blive kørt over. ikke apparatet i det fri, og anbring det ikke på Træk netledningen, så personer ikke kan falde over steder med kraftig solindstråling.
2.11 Rengøring n Rengør kun enheden udvendigt ved hjælp af en tør, blød klud. Anvend aldrig aggressive eller opløs- ningsmiddelholdige rengørningsmidler, da de kan angribe enhedens overflade. n Hvis enheden er blevet snavset, kan du tørre det af med en hårdt opvredet klud og tørre efter med en tør, blød klud.
5 Betjeningselementer og tilslutninger sonoroRADIO, forside Fig. 1: sonoroRADIO, forside Pos. Betegnelse Funktion (Fig. 1) Fremad n Når der trykkes på knappen: Navigation gennem menupunkter, søgning af FM/ DAB-stationer, næste titel ved USB, Relax Music, Demo Sound n Når knappen holdes inde: hurtig fremadspoling. LC-display Når enheden er slukket, viser displayet det aktuelle klokkeslæt og datoen, og når enheden er tændt, vises oplysninger om den valgte funktion.
Page 203
Pos. Betegnelse Funktion (Fig. 1) Tilbage n Når der trykkes på knappen: Navigation gennem menupunkter, søgning af FM/ DAB-stationer, forrige titel ved USB, Relax Music, Demo Sound n Når knappen holdes inde: hurtig tilbagespoling. Standby Tænding/slukning af enheden. Slukning af alarm. sonoroRADIO, set ovenfra Fig.
Page 204
Pos. Betegnelse Funktion (Fig. 2) SNOOZE MUTE n Kort tryk (ved afspilning): Aktivering/deaktivering af lyd (mute). n Kort tryk (ved indstillet alarm): Start af snooze. n Langt tryk: Kald af menuen [Snooze Setting] til indstilling af snooze-tiden. DIMMER n Kort tryk: Displayets højeste lysstyrketrin aktiveres i 3 sekunder. n Langt tryk: Kald af menuen [DIMMER] til indstilling af displayets lysstyrke.
Page 205
Pos. Betegnelse Funktion (Fig. 3) LINE OUT Tilslutning til den eksterne afspilning af lyd. AUX IN Tilslutning til eksterne lydkilder.
Page 206
Fjernbetjening Fig. 4: Fjernbetjening Pos. Knap Funktion (Fig. 4) Standby Tænding/slukning af enheden. DIMMER Aktivering/deaktivering af baggrundsbelysning. Angivelse af indstillinger af bag- grundsbelysning. MUTE n Kort tryk (ved afspilning): Aktivering/deaktivering af lyd (mute). SNOOZE n Kort tryk (ved indstillet alarm): Start af snooze. n Langt tryk: Åbning af menuen [Snooze Setting] til indstilling af snooze-tiden.
Page 207
Pos. Knap Funktion (Fig. 4) OK, Play/Pause Bekræftelse af valgte indstillinger i menuen. Afspilning og midlertidig standsning af valgt nummer. Alarm 2 n Når der trykkes på knappen: Aktivering/deaktivering af Alarm 2, slukning af alarm. n Hvis knappen holdes inde: Indstilling af alarm. Hukommelses- n Stationshukommelse.
6 Display Fig. 5: Display Pos. Symbol Funktion (Fig. 5) Hovedtele- Hovedtelefoner er tilsluttet. foner Sleep Sleep Timer er aktiv. Bluetooth Bluetooth er aktiv. Relax Relax-funktion er aktiv. FM/DAB/AUX/ Viser den valgte funktion. Ekstrainfo vedrørende klokkeslættet ved 12-timers-format. Alarm 1 Viser det indstillede tidspunkt for Alarm 1.
Hvis du konstaterer en skade, skal du omgå‐ håndtering af batterier! ende kontakte forhandleren eller supportaf‐ Som følge af forkert håndtering af batterier kan delingen hos sonoro (se Ä »Kontaktoplys‐ enheden blive beskadiget. ninger« på side 199). – Læg ikke batterier forkert i. Sørg for, at batte- rier ilægges, så...
L BEMÆRK! Materielle skader som følge af forkert spæn- dingstilslutning! Tilslutningsværdier, som overstiger de maksimalt tilladte værdier for enheden, kan ødelægge enheden. – Anvend kun den medfølgende strømforsyning. – Anvend kun enheden, hvis den elektriske spæn- ding, som er angivet på strømforsyningen, stemmer overens med spændingen i stikkon- takten.
Skru den medfølgende FM/DAB-antenne fast på Drej langsomt betjeningsknappen mod højre for DAB/FM antennetilslutningen på bagsiden af at skrue op for lyden. enheden. 8 Indstilling af grundfunktioner Fold antennen ud, og placer den, så du opnår en optimal modtagelse. I de forskellige menuer kan du vælge funktioner og foretage indstillinger af enheden.
Tryk på betjeningsknappen for at bekræfte ind- Drej på betjeningsknappen, indtil displayet stillingen. [Display Date] vises. ð Klokkeslættet er indstillet. Tryk på betjeningsknappen. ð Du kan nu aktivere eller deaktivere visning af datoen. Menuen Settings Med knappen [Fremad] eller [Tilbage] kan du skifte mellem visning af timetal og Når enheden er tændt kan du i menuen [Settings] minuttal.
Indstilling af datoformat Du kan aktivere og deaktivere funktionen Demo Music (Fig. 17). Gendannelse af enhedens standardindstillinger Fig. 18: Gendannelse af standardindstillinger Om nødvendigt kan du gendanne enhedens standar- dindstillinger og overskrive alle gennemførte indstil- linger, f.eks. sprogvalg og klokkeslætsformat samt gemte stationer (Fig.
Drej betjeningsknappen for at vælge den Indstilling med fjernbetjeningen ønskede varighed af tidsperioden (Fig. 20/2). Den maksimale tidsperiode er 120 minutter. Tryk på betjeningsknappen for at bekræfte ind- Fig. 22: Klangindstillinger stillingerne. Tryk på knappen [Bass] eller [Treble] på fjern- ð...
Vælg en DAB-programplads fra stationshukommelsen, som enheden skal bruge ved væk- Hvis du under indstilling af alarmen ikke foretager ningen. dig noget i ca. 10 sekunder, afbrydes indstillingen uden at gemme. Relax Music Vælg en Relax Music-lyd fra hukommelsen, som enheden Indstilling af vækketidspunkt skal bruge ved vækningen.
Som alternativ kan du også dreje på betje‐ ningsknappen, når alarmen udløses, for at indstille den ønskede snooze‐tid og bekræfte Fig. 26: Indstilling af Snooze‐funktionen den ved at trykke på betjeningsknappen. Drej på betjeningsknappen for at vælge den ð Displayet viser den resterende snooze-funk- ønskede Snooze-funktion.
Tryk på knappen [MODE] på forsiden af Aktivering af lyd enheden, indtil den ønskede funktion vises, eller Du aktiverer lyden igen ved at trykke på vælg den tilsvarende funktion på fjernbetj- knappen [MUTE] på oversiden af enheden eller eningen. på fjernbetjeningen igen eller ved at dreje på betjeningsknappen.
11.1.2 Lagring af FM-stationer Manuel stationssøgning Forudsætning: DAB/FM-antennen er tilsluttet. Fig. 34: Lagring af FM‐stationer Tryk på en af stationshukommelsesknapperne enhedens overside eller på fjernbetjeningen, og Fig. 32: Manuel stationssøgning hold den nede. Tryk på betjeningsknappen, og hold den nede, for at aktivere en manuel stationssøgning.
Manuel stationssøgning Tryk på betjeningsknappen igen for at vælge og slette inaktive DAB-stationer. Forudsætning: DAB/FM-antennen er tilsluttet. ð De inaktive DAB-stationer slettes. Mens dette står på, vises teksten [Pruning] på dis- playet (Fig. 38). 11.2.2 Lagring af DAB-stationer Tryk på en af stationshukommelsesknapperne enhedens overside eller på...
Start af afspilning enheden, indtil displayet viser symbolet Tryk på betjeningsknappen eller på knappen [Bluetooth]. Du kan også trykke på knappen [Play/Pause] på fjernbetjeningen på sonoro- [Bluetooth] på fjernbetjeningen. RADIO for at starte afspilningen. ð Bluetooth-funktionen er nu aktiveret (Fig. 40).
Tænd den eksterne enhed, og start afspilningen på den eksterne enhed. Afspilning via USB Fig. 44: Indstilling af Relax Music Via USB-playback-tilslutningen på bagsiden af sonoro- Tænd sonoroRADIO. RADIO kan du tilslutte og afspille yderligere enheder. Tryk på knappen [MODE], indtil displayet viser funktionen [Relax].
Page 222
Aktivering af funktionen Demo Music Tryk på betjeningsknappen, og hold den nede i ca. 3 sekunder. ð Funktionen Demo Music aktiveres. Tryk på hukommelsesknapperne 1–6 på enheden eller på fjernbetjeningen for at vælge en demosang. ð Displayet viser titlen på demomusikken. Følgende knapper er aktive: –...
Fejlafhjælpning Der kan forekomme fejl på alle elektriske apparater. Det betyder dog ikke, at der altid er tale om en defekt på enheden. Prøv derfor, om du selv kan afhjælpe fejlen ved hjælp af følgende tabel. Fejl Mulig årsag Afhjælpning Enheden tænder ikke Netkablet er ikke sluttet korrekt Tilslut netkablet korrekt (se...
Fejl Mulig årsag Afhjælpning Hovedtelefoner er tilsluttet Træk hovedtelefonerne ud af stikket. Ingen eller dårlig Bluetooth-forbin- Fejl på grund af andre radiosendere Forøg afstanden mellem delse eller apparater sonoroRADIO tv-apparatet. Softwaren er ikke opdateret Kontrollér, at den aktuelle softwa- reversion er installeret på den eks- terne Bluetooth-enhed.
Tekniske data Element Værdi Mål (BxDxH) ca. 183 x 223 x 115 mm Vægt ca. 2,0 kg Modtageområde, FM 87,5 MHz – 108 MHz Modtageområde, DAB/DAB+ 174,928 MHz 239,2 MHz Afstemningsområde (FM) 50 KHz Strømforsyning, effekt Model: S032BM1200250 Input: 100 – 240 V ~50/60 Hz Output: 12,0 V, DC, 2,5 A Bluetooth Version: 4.0...
Symboler Bluetooth Fig. 46: Bluetooth‐mærkning Bluetooth®-ordmærket og -logoerne ejes af Blue- tooth SIG, Inc. og anvendes af sonoro audio GmbH i henhold til licens. Overensstemmelseserklæ- ring Fig. 47: CE‐mærkning Producent: sonoro audio GmbH Hermed erklærer vi, at sonoroRADIO på grund af sin udformning, konstruktion og udførelse opfylder de...