Inhaltsverzeichnis Einführung..............................9 Zu Ihrer Sicherheit............................ 9 Symbole in dieser Anleitung......................9 Bestimmungsgemäße Verwendung....................9 Kinder und Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung............10 Spannungsversorgung........................10 Batterien............................10 Laser............................... 10 Transport............................10 Umgebungsbedingungen....................... 10 Betrieb............................11 2.10 Verwendung von Kopfhörern...................... 11 2.11 Defekt............................
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät! n Wiedergabe von Audio- und MP3-/WMA-CDs. Kontaktdaten n Audio-Wiedergabe vom externen USB-Gerät. n Audio-Wiedergabe von externen Geräten, die über Adresse sonoro audio GmbH AUX angeschlossen werden. Unter Goldschmied 6 n Audio-Wiedergabe von bluetoothfähigen Geräten 50667 Köln (z. B. Mobiltelefonen).
Kinder und Personen mit einge- Batterien schränkter Wahrnehmung n Entnehmen Sie Batterien/Akkus aus dem Batterie- fach, sobald sie entladen sind oder das Gerät vor- n Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt und ver- raussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird. wenden Sie es nicht, wenn Kinder oder Personen, n Werfen Sie die Batterien/Akkus nicht ins Feuer und die die Gefahren nicht einschätzen können, in der setzen Sie sie niemals hohen Temperaturen aus.
n Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine ausrei- 2.12 Reinigung chende Luftzufuhr gewährleistet ist. So vermeiden n Reinigen Sie das Gerät nur von außen mit einem Sie einen Wärmestau im Inneren des Geräts. trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie keines- Halten Sie stets einen Mindestabstand von 10 cm falls scharfe oder lösemittelhaltige Reinigungs- zu anderen Gegenständen oder Wänden ein.
5 Bedienelemente und Anschlüsse sonoroCD Vorderseite Abb. 2: sonoroCD Vorderseite Pos. Bezeichnung Funktion (Abb. 2) Play/Pause CD/USB: Wiedergabe starten/anhalten. Stop CD/USB: Wiedergabe beenden. DAB und FM: Infotaste LCD-Display Zeigt bei ausgeschaltetem Gerät die aktuelle Uhrzeit und das Datum, bei einge- schaltetem Gerät Informationen zum Modus.
Page 13
Pos. Bezeichnung Funktion (Abb. 2) Standby Gerät ein-/ausschalten. Alarm stoppen. Zurück n Drücken: Navigation durch die Menüeinträge; FM/DAB-Sender suchen, vorhe- riger Titel bei CD, USB, Relax Musik, Demo Sound n Drücken und halten: schneller Rücklauf sonoroCD Oberseite Abb. 3: sonoroCD Oberseite Pos.
Page 14
sonoroCD Rückseite Abb. 4: sonoroCD Rückseite Pos. Bezeichnung Funktion (Abb. 4) DAB/FM Anschluss für die mitgelieferte oder eine externe Antenne. ANTENNA Batteriefach Die Batterie (Knopfzelle CR2032, 3 V) gewährleistet das Weiterlaufen der Uhr bei Stromausfall. Bassreflexöff- Die Basswiedergabe wird verstärkt. nung Der Abstand zur nächsten Wand sollte mindestens 3 cm betragen.
Page 15
Fernbedienung Abb. 5: Fernbedienung Pos. Taste Funktion (Abb. 5) Standby Gerät ein-/ausschalten. DIMMER Dimmer ein-/ausschalten. Dimmer-Einstellungen vornehmen. MUTE n Kurz drücken (im Wiedergabemodus): Tonwiedergabe (Stummschaltung) ein-/ ausschalten. SNOOZE n Kurz drücken (im Weckmodus): Weckwiederholung (Snooze) starten. n Lang drücken: Menü [Snooze Einstellung] zum Einstellen der Weckwiederho- lungszeit.
Page 16
Pos. Taste Funktion (Abb. 5) OK, Play/Pause Ausgewählte Einstellungen im Menü bestätigen. Gewählten Titel abspielen oder anhalten. Alarm 2 n Drücken: Alarm 2 ein-/ausschalten, Alarm stoppen. n Drücken und halten: Alarm einstellen. Speicher 1-6 Senderspeicher. Alarm 1 n Drücken: Alarm 1 ein-/ausschalten, Alarm stoppen. n Drücken und halten: Alarm einstellen.
6 Anzeige Abb. 6: Anzeige Pos. Symbol Funktion (Abb. 6) Kopfhörer Kopfhörer ist angeschlossen. Sleep Sleeptimer ist aktiv. Repeat CD: Wiederholung aller Titel der CD. Relax Relax-Modus ist aktiv. Shuffle CD: Mixen der Abspielreihenfolge der einzelnen Titel. FM/CD/DAB/ Zeigt den gewählten Betriebsmodus an. AUX/USB Zusatz zur Uhrzeit bei der 12-Stunden-Einstellung.
Sollten Sie einen Schaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler oder an Durch den falschen Umgang mit Batterien kann das Gerät beschädigt werden. den Support von sonoro (siehe Ä „Kontakt‐ daten“ auf Seite 9). – Legen Sie Batterien nicht falsch herum ein.
L HINWEIS! Sachschaden durch falschen Spannungsan- schluss! Anschlusswerte, die über die maximal zulässigen Werte des Geräts hinausgehen, können das Gerät zerstören. – Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. – Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Netzteil angegebene elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt.
Fernbedienung vorbereiten Im FM/DAB‐Modus stellen sich die Uhrzeit und das Datum automatisch ein, solange dies nicht deakti‐ viert wurde. Standby-Menü Im Standby-Menü lassen sich folgende Einstellungen vornehmen: n Uhrzeit manuell einstellen. n Datum manuell einstellen. n Datum auf dem Display ein-/ausschalten. Der Vorgang zum Einstellen der einzelnen Funktionen ist identisch.
n Uhrzeitformat einstellen. n Datumsformat einstellen. Nach 10 Sekunden Inaktivität geht das Gerät auto‐ n Automatische Uhrzeit/Datums-Aktualisierung ein- matisch in den Standby‐Modus über, ohne die Ein‐ stellen. stellungen zu speichern. n Displaysprache einstellen. Datum manuell einstellen n Demo Musik aktivieren/deaktivieren. n Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen.
Datumsformat einstellen Demo Musik ein-/ausschalten Abb. 17: Demo Musik ein‐/ausschalten Die Demo Musik-Funktion kann ein- oder ausge- schaltet werden (Abb. 17). Gerät auf Werkszustand zurücksetzen Abb. 14: Datumsformat einstellen Sie können drei verschiedene Datumsformate Abb. 18: Auf Werkszustand zurücksetzen (Abb. 14/A, B und C) sowie den aktuellen Tag ein- Bei Bedarf können Sie alle vorgenommenen Einstel- stellen.
ð Das Symbol auf dem Display ist ausge- blendet. Die Hintergrundbeleuchtung wird je nach Umge‐ bungsbeleuchtung automatisch eingestellt. Wenn das Gerät über den Sleeptimer ausge‐ Klang einstellen schaltet wurde, startet es beim nächsten Ein‐ Der Klang der Audio-Wiedergabe kann über die Ein- schalten im zuletzt gehörten Modus.
Wählen Sie einen FM-Pro- grammplatz aus dem Sender- speicher aus, mit dem das Radio Wenn Sie bei der Einstellung des Alarms ca. beim Wecken starten soll. 10 Sekunden keine Eingaben machen, wird die Ein‐ stellung ohne zu Speichern beendet. Wählen Sie einen DAB-Pro- grammplatz aus dem Sender- Weckzeit einstellen speicher aus, mit dem das Radio...
Drücken Sie im Standby-Modus kurz die Taste [SNOOZE]. In einem Betriebsmodus drücken und halten Sie die Taste [SNOOZE], bis die Snooze- Einstellung erscheint (Abb. 27). ð Das Snooze Symbol (Abb. 27/1) erscheint auf Abb. 26: Weckwiederholung einstellen dem Display. Wählen Sie die gewünschte Wiederholung durch Drehen Sie am Bedienknopf, um die Dauer ein- Drehen des Bedienknopfes oder Drücken der zustellen.
10.2 Wiedergabe stummschalten Radiowiedergabe Stummschalten Nachdem Sie die Radiowiedergabe über FM-DAB gewählt haben, erscheint das FM- oder DAB-Symbol auf dem Display. Im Radio-Modus zeigt das Display folgende Informationen an: n Modus: FM oder DAB. n Gespeicherter Programmplatz, sofern der Sender Abb.
Drehen Sie den Bedienknopf oder drücken Sie die Tasten [Vor] oder [Zurück], um den Fre- quenzbereich zu verändern. Sie können bis zu 6 FM‐Sender speichern. Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl Gespeicherten FM-Sender auf- 11.1.3 zu bestätigen. rufen Automatischer Suchlauf Drücken Sie kurz eine der Senderspeicher- Über den automatischen Suchlauf wird eine Sender- Tasten auf der Geräteoberseite oder der Fernbe-...
Drücken Sie den Bedienknopf am Gerät oder die Gespeicherten DAB-Sender auf- 11.2.3 [OK]-Taste auf der Fernbedienung. rufen Drehen Sie den Bedienknopf oder drücken die Zum Aufrufen eines gespeicherten DAB-Senders Tasten [Vor] oder [Zurück], um die verschie- gehen Sie wie unter Kapitel 11.1.3 ,,Gespei‐ denen Sender einzustellen.
Uhrzeit Abgelaufene Spielzeit in Minuten Titelnummer Wiedergabestatus (Play/Pause) n Um die Wiedergabe der CD zu unterbrechen Abb. 39: DRC Einstellung (Pause), drücken Sie [Play/Pause]. Drücken Sie die [Vor]-Taste, bis im Display der n Um die CD weiter abzuspielen, drücken Sie Text [DRC Einstellung] angezeigt wird.
CD fortsetzen 13.1 Bluetooth-Geräte verbinden Die CD-Wiedergabe wird an der zuletzt gehörten Stelle fortgesetzt, auch wenn Sie den Modus gewech- selt oder das Gerät in den Standby-Modus geschaltet haben. Diese Funktion wird beendet, wenn Sie die CD auswerfen. Die Funktion ist z. B. für Hörbucher gedacht.
USB-Wiedergabe stoppen Drücken Sie die [Stop]-Taste auf der Vorderseite des Geräts, um die USB-Wiedergabe anzuhalten. Die Bedienung eines externen Geräts über die Tasten des Radios ist nicht möglich. Relax Musik-Wiedergabe USB-Wiedergabe Über den USB-Charge & Playback-Anschluss an der Rückseite des Geräts können Sie weitere Geräte an das Radio anschließen und Musik abspielen.
Page 32
Drücken Sie die Speichertasten 1–6 auf der Oberseite des Geräts oder der Fernbedienung, um einen Demo Titel auszuwählen. ð Der Titel der Demo Musik erscheint im Dis- play. Folgende Tasten sind aktiv: – Play/Pause. – Stummschalten. Demo Musik-Modus verlassen Drücken Sie die Taste [Standby] oder drücken und halten Sie den Bedienknopf für ca.
Fehlerbehebung Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht immer um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb anhand nachfolgengender Tabelle, ob Sie die Störung selbst beseitigen können. Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät schaltet nicht ein Netzteil mit Universaladapter ist Schließen Sie das Netzteil mit Uni- nicht richtig angeschlossen...
Störung Mögliche Ursache Behebung Fernbedienung funktioniert nicht Abstand ist zu groß Verringern Sie den Abstand zwi- oder nur fehlerhaft schen der Fernbedienung und dem Gerät. Batterie ist leer Tauschen Sie die Batterie der Fern- bedienung aus (siehe Ä Kapitel 7.5 „Fernbedienung vorbereiten“...
Konformitätserklärung Konformitätserklärung Abb. 47: CE‐Kennzeichnung Hersteller: sonoro audio GmbH Hiermit erklären wir, dass sonoroCD aufgrund seiner Konzeption, Konstruktion und Bauart den grundle- genden Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/ EC der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der R&TTE Richtlinie 1999/5/EC und der Ökodesign Richt- linie 2009/125/EC einschließlich der zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen entspricht.
Page 38
GmbH & Co. KG Unter Goldschmied 6 50667 Cologne Germany Telephone: +49 221 - 16 79 29 - 0 Fax: +49 221 - 16 79 29 - 290 email: info@sonoro-audio.com Internet: www.sonoro-audio.com sonoro Service Center GB Computers Unlimited - Main Office...
Page 39
Table of contents Introduction............................41 For your own safety..........................41 Symbols in this manual........................41 Intended use..........................41 Children and persons with limited cognitive abilities..............41 Power supply..........................41 Batteries............................42 Laser............................... 42 Transport............................42 Ambient conditions........................42 Operation............................42 2.10 Headphone use..........................
Page 40
Setting the Snooze function......................56 General audio playback functions......................56 10.1 Setting the volume........................57 10.2 Muting the audio playback......................57 10.3 Selecting a playback mode......................57 Radio playback............................57 11.1 FM Radio............................57 11.1.1 Searching an FM station......................57 11.1.2 Storing FM stations........................
Audio playback of external devices connected via AUX. Contact data n Audio playback of Bluetooth-enabled devices (e.g. Address sonoro Service Center GB mobile phones). Computer Unlimited - n Charging function for external devices that are con- Main Office nected via USB.
n Never touch the power plug with wet hands. n Do not attempt to disassemble the device. n When you want to pull the power plug from the n To avoid risks: All maintenance and repair work wall outlet, always pull directly on the plug itself. must only be performed by the manufacturer or its Never pull on the cable.
2.10 Headphone use 4 Compatible formats n Always decrease the volume of the device before Compatible CD formats putting on the headphones. Increase the volume to the desired level only after the headphones are in L NOTICE! the correct position. Material damage from using an incorrecrt CD n Do not adjust the volume too high when listening format...
5 Controls and ports sonoroCD front view Fig. 2: sonoroCD front view Item Designation Function (Fig. 2) Play/Pause CD/USB: start/pause playback. Stop CD/USB: stop playback. DAB and FM: info button LCD display Displays current time and date when the device is switched off. Provides mode- related information when the device is switched on.
Page 45
Item Designation Function (Fig. 2) Standby Switch the device on/off. Stop the alarm. Previous n Press: Navigate the menu entries. Search FM/DAB stations, previous track in CD, USB, Relax Music, Demo Sound modes n Press and hold: fast forward sonoroCD top view Fig.
Page 46
sonoroCD rear view Fig. 4: sonoroCD rear view Item Designation Function (Fig. 4) DAB/FM Port for the antenna (included) or an external antenna. antenna Battery com- The battery (CR2032 button cell, 3V) ensures continued operation of the clock in partment case of power failure.
Page 47
Remote control Fig. 5: Remote control Item Button Function (Fig. 5) Standby Switch the device on/off. DIMMER Switch the dimmer on/off. Adjust the dimmer settings. MUTE n Press briefly (in playback mode): Switch audio playback (Mute) on/off. SNOOZE n Press briefly (in Alarm mode): Start the snooze function (Snooze). n Press and hold for a while: [Snooze Setting] menu to set the snooze time.
Page 48
Item Button Function (Fig. 5) OK, Play/Pause Confirm the selected settings in the menu. Play or pause the selected track. Alarm 2 n Press: switch the Alarm 2 on/off, stop the alarm. n Press and hold: set the alarm. Memory 1-6 Station memory.
6 Display Fig. 6: Display Item Symbol Function (Fig. 6) Headphones Headphones are connected. Sleep The Sleep Timer is on. Repeat CD: repeat all tracks on the CD. Relax The Relax mode is on. Shuffle CD: shuffle the play order of individual tracks. FM/CD/DAB/ Displays the selected operating mode.
The device may become damaged from improper Should you detect any damage, contact your handling of batteries. dealer immediately or sonoro support (see Ä ‘Contact data’ on page 41). – Do not insert the batteries the wrong way. Observe the correct polarity.
Insert the supplied battery with the label side Screw the FM/DAB antenna located on the back of the device to the DAB/FM antenna connector. Insert the battery compartment cover and close Unfold and align the antenna so that you have with a small coin.
Slowly turn the click wheel to the right to increase the volume. Use the [Next] or [Previous] button to 8 Setting the basic functions switch between the hours and minutes display. The individual menus let you select the functions and settings of the device.
Setting the date format The Settings menu In operating mode, you can make the following con- figurations in the [Settings] menu: n Set the time format. n Set the date format. n Set the automatic time/date update function. n Set the display language. n Activate/Deactivate Demo Sound.
The Demo Sound function can be switched on or off (Fig. 17). Resetting the device to the factory setting Fig. 20: Setting the sound Go to the corresponding submenu or press the corresponding button on the remote control. Fig. 18: Resetting to the factory setting If necessary, you can reset all specified settings, such To adjust the bass, select [Bass] (Fig.
Setting the time interval for the Sleep Timer ð The submenu for adjusting the alarm time is displayed (Fig. 23). Set the hour by turning the click wheel. Press the click wheel to confirm the hours. ð Minutes are displayed. Fig.
n Click wheel Setting the alarm volume n [Standby] After you have set and confirmed the alarm source, you can set the alarm volume (Fig. 25). ð The alarm will remain activated for the next day. The non-recurring alarm setting is an exception.
Switch on the device. 10.1 Setting the volume Press the [MODE] button on the front of the device or the desired mode on the remote con- trol. ð The selected mode is displayed (Fig. 30). Alternatively, you can also rotate the click wheel after pressing the [MODE] button to toggle through the different modes.
Manual tuning 11.1.2 Storing FM stations Prerequisite: The DAM/FM antenna is connected. Fig. 34: Storing FM stations Set the radio station as described in Ä ‘Auto‐ Fig. 32: Manual tuning matic tuning’ on page 57 or Ä ‘Manual tuning’ Press and hold the click wheel to activate the on page 58.
Manual tuning To store DAB stations, proceed as described in Ä Chapter 11.1.2 ‘Storing FM stations’ Prerequisite: on page 58. The DAM/FM antenna is connected. You can store up to 6 DAB stations. 11.2.3 Retrieving stored DAB stations Fig. 36: Manually searching a DAB station To retrieve a stored DAB station, proceed as described in Ä...
Elapsed time in minutes Track number Playback status (Play/Pause) n To pause CD playback, press [Play/Pause]. n To resume CD playback, press [Play/Pause]. Fig. 39: Setting the DRC n To switch to the next track, press [Next] once. Press the [Next] button until the [DRC Setting] n To fast forward through a track, press and hold text is displayed.
Starting playback Bluetooth playback Press [Play] on the front of the device or on the remote control to start playback. Mobile phones and other Bluetooth-enabled devices can be connected to the radio via Bluetooth. Pausing playback To pause playback, press [Play] again. Use the manual of your mobile phone or your AUX playback device for help.
Press the [MODE] button and select the [USB] n Ocean Surf mode or press the [USB] button on the remote n Whales control. n Birds n Rain n Wind chimes Alternatively, you can also use the [Next] or n Fireplace [Previous] buttons and the click wheel to select the mode.
Troubleshooting Malfunctions may occur with any electrical equipment. This must not always involve a defect of the device. Therefore, check the following table to see if you can eliminate the problem yourself. Malfunction Possible cause Elimination Device does not turn on AC adapter with universal adapter Properly connect the AC adapter is not properly connected...
Malfunction Possible cause Elimination Battery is empty Replace the battery of your remote control (see Ä Chapter 7.5 ‘Pre‐ paring the remote control’ on page 51). Malfunctions due to other radio Increase the distance between the transmitters or devices source of interference and the radio.
Technical Data Specification Value Dimensions (WxDxH) approx. 210 x 257 x 140 mm Weight approx. 3.2 kg Reception range FM 87.5 MHz – 108 MHz Reception range DAB/DAB+ 174.928 MHz – 239.2 MHz Tuning range (FM) 50 KHz AC adapter, power Model: S048CM1550290 Input: 100 –...
2 years (1 year in North America and Australia), calculated from the date of pur- chase. n sonoro audio GmbH shall, at its own discretion, repair or replace the device free of charge any defects caused by material or manufacturing defects within the warranty period.
Page 68
GmbH & Co. KG Unter Goldschmied 6 50667 Cologne Téléphone : +49 221 - 16 79 29 - 0 Fax : +49 221 - 16 79 29 - 290 Courriel : info@sonoro-audio.com Internet : www.sonoro-audio.com sonoro Service Center FR Téléphone : +49 18 05 27 67 66...
Page 69
Table des matières Introduction............................71 Pour votre sécurité..........................71 Symboles contenus dans le présent manuel d'utilisation.............. 71 Utilisation conforme........................71 Enfants et personnes ayant une perception limitée..............72 Alimentation électrique......................... 72 Piles..............................72 Laser............................... 72 Transport............................72 Conditions ambiantes........................72 Fonctionnement..........................
Page 70
Réglage de la fonction snooze....................... 87 Fonctions générales de la lecture audio....................87 10.1 Réglage du volume sonore......................88 10.2 Mise en mode muet de la lecture....................88 10.3 Sélection du mode de lecture...................... 88 Lecture radio............................88 11.1 Radio FM............................89 11.1.1 Recherche d'une station FM.....................
Lecture audio à partir de l'appareil USB externe. Coordonnées n Lecture audio d'appareils externes raccordés par la douille AUX. Adresse sonoro Service Center FR n Lecture audio d'appareils compatibles Bluetooth Unter Goldschmied 6 (p. ex. téléphones portables). 50667 Cologne...
Enfants et personnes ayant une per- Piles ception limitée n Retirez les piles/batteries dès qu’elles sont usées ou si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une n Ne laissez pas l'appareil sans surveillance et ne durée prolongée. l'utilisez pas lorsque des enfants ou des personnes n Ne jetez pas les piles/batteries au feu et ne les ne pouvant estimer les dangers de manière fiable exposez jamais à...
n Protégez l'appareil des intempéries. Ne l'utilisez n Si le bloc d'alimentation, l'adaptateur ou le câble jamais à l'air libre et ne l'installez jamais dans des secteur de cet appareil sont endommagés, ils doi- endroits à fort rayonnement solaire. vent être réparés par le fabricant ou son service après-vente afin d'éviter des dangers dus à...
5 Éléments de commande et raccordements Face avant sonoroCD Fig. 2: Face avant sonoroCD Pos. Désignation Fonction (Voir la Fig. 2) Play/Pause CD/USB : démarrer/stopper la lecture. Stop CD/USB : arrêter la lecture. DAB et FM : touche d'information Écran LCD Lorsque l'appareil est éteint, indique l'heure et la date actuelles.
Page 75
Pos. Désignation Fonction (Voir la Fig. 2) Mode veille Allumer et éteindre l'appareil. Arrêter l'alarme. Retour rapide n Appuyer : navigation dans les entrées du menu ; recherche de sta- tions FM/DAB, titre précédent du CD, USB, musique relax, son démo n Appuyer et maintenir enfoncé...
Page 76
Dos du sonoroCD Fig. 4: Dos du sonoroCD Pos. Désignation Fonction (Voir la Fig. 4) DAB/FM ANTENNA Raccordement pour l'antenne fournie ou une antenne externe. Compartiment des La pile (pile bouton CR2032, 3 V) garantit la poursuite du fonctionne- piles ment de l'horloge en cas de panne de courant.
Page 77
Télécommande Fig. 5: Télécommande Pos. Touche Fonction (Voir la Fig. 5) Mode veille Allumer et éteindre l'appareil. DIMMER Allumer/éteindre le réglage de la luminosité. Configurer le réglage de la luminosité. MUTE n Appui bref (en mode lecture) : allumer/éteindre le son (passage en mode muet).
Page 78
Pos. Touche Fonction (Voir la Fig. 5) Tous les modes de lecture : augmenter le volume sonore. Avance rapide Recherche des stations et navigation dans les menus OK, Play/Pause Confirmer les réglages sélectionnés dans le menu. Lire ou interrompre le titre sélectionné. Alarme 2 n Appuyer : allumer/éteindre l'alarme 2, arrêter l'alarme.
6 Affichage Fig. 6: Affichage Pos. Symbole Fonction (Voir la Fig. 6) Casque audio Un casque audio est raccordé. Sleep La fonction sleep timer est activée. Repeat CD : répétition de tous les titres du CD. Relax Le mode relax est activé. Shuffle CD : lecture des différents titres dans un ordre aléatoire.
! Au cas où vous constateriez un dommage, Une manipulation incorrecte des piles peut adressez‐vous immédiatement à votre reven‐ deur ou à l'assistance technique de sonoro endommager l'appareil. (voir Ä « Coordonnées » à la page 71).
L REMARQUE ! Dommages matériels provoqués par un raccorde- ment à une tension incorrecte ! Les valeurs de raccordement dépassant les valeurs maximales autorisées de l'appareil risquent de détruire l'appareil. – Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni. – Faites fonctionner l'appareil uniquement si la tension électrique indiquée sur le bloc d'ali- mentation correspond à...
Première mise en marche de l'appa- Préparation de la télécommande reil Après la première mise en marche, l'écran LC affiche l'heure et le message [Tune to Fm RDS station to set time & date]. En mode FM/DAB, l'heure et la date se règlent automatiquement si cela n'a pas été...
Appuyez sur le bouton de commande pour con- ð L'affichage affiche le menu [Date] firmer le réglage. (Voir la Fig. 12). ð L'heure est réglée. Appuyez sur le bouton de commande. ð Vous pouvez alors allumer ou éteindre la date. À...
Réglage du format de la date Activation/désactivation de la musique de démonst- ration Fig. 17: Activation/désactivation de la musique de démonstration Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction de musique de démonstration (Voir la Fig. 17). Rétablissement des réglages par défaut de l'appareil Fig.
Confirmez le réglage en appuyant sur le bouton ð Le symbole [SLEEP] s'affiche de commande. (Voir la Fig. 21/1). ð L'écran initial apparaît. Désactivation de la fonction sleep timer Pour désactiver la fonction sleep timer, appuyez de nouveau sur la touche [SLEEP]. ð...
Il est également possible de régler les fonctions de réveil en mode de veille de l'appareil. Le menu de réglage de l'alarme est structuré de la manière suivante : « Réglage de l'horaire de réveil è Réglage de la source d'alarme Fig.
Appuyez sur le bouton de commande pour con- Pour activer la répétition du réveil (snooze), firmer la saisie. appuyez sur la touche [SNOOZE] sur le dessus de l'appareil ou sur la télécommande. La durée res- tante de répétition du réveil s'affiche. Après la durée réglée, l'alarme retentit de nouveau.
10.1 Réglage du volume sonore Fig. 30: Sélection du mode de lecture Allumez l'appareil. Appuyez sur la touche [MODE] à l'avant de l'ap- pareil ou sur le mode correspondant sur la télé- commande. ð Le mode sélectionné s'affiche (Voir la Fig. 30). Fig.
Condition préalable : 11.1 Radio FM l'antenne DAB/FM est raccordée. 11.1.1 Recherche d'une station FM Recherche automatique de stations Condition préalable : l'antenne DAB/FM est raccordée. Fig. 33: Liste de stations FM Appuyez sur la touche [MENU]. ð Le texte [FM Preset List] (Voir la Fig. 33) s'af- fiche.
Tournez le bouton de commande ou appuyez Appel d'une station FM mémo- 11.1.3 sur les touches [Avance rapide] ou risée [Retour rapide] pour régler les différentes sta- tions. Appuyez brièvement sur une des touches des stations mémorisées sur le dessus de l'appareil Appuyez sur le bouton de commande pour con- ou sur la télécommande.
Appel d'une station DAB mémo- 11.2.3 risée Pour appeler une station DAB mémorisée, pro- cédez comme décrit au Ä Chapitre 11.1.3 « Appel d'une station FM mémorisée » Fig. 39: Réglage DRC à la page 90. Appuyez sur la touche [Avance rapide] jusqu'à ce que le texte [DRC Setting] s'affiche.
Répétition d'un titre La lecture du titre actuel est répétée. Vous mettez fin à cette fonction en changeant le mode ou en éjectant le CD. Répétition de tous les titres La lecture de tous les titres du CD est répétée. Vous mettez fin à...
Raccordez votre téléphone portable ou votre appareil à la radio par Bluetooth. Vous pouvez également utiliser les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide] ou le bouton de commande pour sélectionner le Utilisez le code « 0000 » . mode. ð Le symbole AUX s'affiche (Voir la Fig. 43). La radio mémorise jusqu'à...
Appuyez sur la touche [Play/Pause] pour Lecture de musique de démarrer la lecture. démonstration En mode de veille, il est possible de lire la musique de En appuyant sur la touche [USB] de la télé‐ démonstration, par exemple pour présenter l'appareil commande, vous pouvez afficher des don‐...
Dépannage Des pannes peuvent survenir sur tous les appareils électriques. Il ne s'agit pas forcément d'un défaut de l'appa- reil. Vérifiez donc d'abord à l'aide du tableau ci-dessous si vous pouvez remédier vous-même au dysfonctionne- ment. Dysfonctionnement Cause possible Remède L'appareil ne s'allume pas Le bloc d'alimentation et l'adapta- Raccordez correctement le bloc...
Dysfonctionnement Cause possible Remède La pile est usée Remplacez la pile de la télécom- mande (voir Ä Chapitre 7.5 « Pré‐ paration de la télécommande » à la page 82). Parasites causés par d'autres émet- Augmentez la distance entre la teurs d'ondes radio ou d'autres source des parasites et la radio.
Caractéristiques techniques Indication Valeur Dimensions (l x p x h) Env. 210 x 257 x 140 mm Poids Env. 3,2 kg Plage de réception FM 87,5 MHz – 108 MHz Plage de réception DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Gamme d'accord (FM) 50 KHz Bloc d'alimentation, puissance Modèle : S048CM1550290...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Fig. 47: Marquage CE Fabricant : sonoro audio GmbH Nous déclarons par la présente que le produit sono- roCD, de par sa conception, sa construction et son modèle, est conforme aux exigences de base de la directive CEM 2004/108/CE de la directive basse ten- sion 2006/95/CE, de la directive R&TTE 1999/5/CE et...
Page 100
GmbH & Co. KG Unter Goldschmied 6 50667 Colonia, Alemania Teléfono: +49 221 - 16 79 29 - 0 Telefax: +49 221 - 16 79 29 - 290 Correo electrónico: info@sonoro-audio.com Internet: www.sonoro-audio.com sonoro Service Center Correo electrónico: support@sonoro-audio.com...
Page 101
Índice de contenido Introducción............................103 Para su seguridad..........................103 Símbolos en estas instrucciones....................103 Uso conforme a lo prescrito......................103 Niños y personas con facultades limitadas.................. 103 Alimentación de corriente......................104 Pilas.............................. 104 Láser............................. 104 Transporte........................... 104 Condiciones ambientales......................104 Uso...............................
Page 102
Ajuste de Snooze.......................... 119 Funciones generales de reproducción de audio.................. 119 10.1 Ajuste de volumen........................119 10.2 Silenciamiento de la reproducción.................... 120 10.3 Selección de modo de reproducción..................120 Reproducción de radio......................... 120 11.1 Radio FM............................ 120 11.1.1 Búsqueda de emisora FM....................... 120 11.1.2 Almacenamiento de emisora FM....................
AUX. Datos de contacto n Reproducción de audio de dispositivos Bluetooth (por ejemplo, teléfonos móviles). Dirección sonoro audio GmbH n Función de carga para dispositivos externos conec- Unter Goldschmied 6 tados a través de USB. 50667 Colonia Alemania Teléfono...
Alimentación de corriente Láser Debido a que el aparato funciona con corriente eléc- trica, siempre existe el riesgo de descargas eléctricas. Por ello se debe tener especialmente en cuenta lo siguiente: n Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. n Cuando quiera desenchufar el enchufe de la toma Fig.
3 Volumen de suministro n A excepción de los CD permitidos, no introduzca El volumen de suministro de la sonoroCD incluye ningún objeto en la ranura para CD del aparato. numerosos componentes adicionales necesarios para Los formatos especiales provocarán daños en su la recepción de radiofrecuencias y para la conexión aparato.
5 Elementos de mando y conexiones Parte delantera de la sonoroCD Fig. 2: Parte delantera de la sonoroCD Pos. Descripción Función (Fig. 2) Play/Pause CD/USB: comienza/pausa la reproducción. Stop CD/USB: finaliza la reproducción. DAB y FM: tecla de información Pantalla LCD Cuando el aparato está...
Page 107
Pos. Descripción Función (Fig. 2) Standby Enciende/apaga el aparato. Detiene la alarma. Retroceso n Pulsación: Navegación por las entradas de menú; búsqueda de emisoras FM/ DAB, título anterior de CD, USB, Relax Music, Demo Sound n Pulsación y retención: retroceso más rápido Parte superior de la sonoroCD Fig.
Page 108
Parte trasera de la sonoroCD Fig. 4: Parte trasera de la sonoroCD Pos. Descripción Función (Fig. 4) ANTENA DAB/ Conexión para la antena incluida en el volumen de suministro o para una antena externa. Comparti- La pila (pila de botón CR2032, 3 V) garantiza que el reloj continúe funcionando en miento para caso de corte de corriente.
Page 109
Mando a distancia Fig. 5: Mando a distancia Pos. Tecla Función (Fig. 5) Standby Enciende/apaga el aparato. DIMMER Conecta/desconecta el Dimmer. Aplica los ajustes de Dimmer. MUTE n Pulsación breve (en modo de reproducción): activa/desactiva la reproducción de sonido (supresión del sonido). SNOOZE n Pulsación breve: (en modo de despertador): comienza la repetición del desper- tador (Snooze).
Page 110
Pos. Tecla Función (Fig. 5) En todos los modos de reproducción: aumenta el volumen. Avance Búsqueda de emisoras y navegación por los menús OK, Play/Pause Confirma los ajustes seleccionados en el menú. Reproduce o pausa el título selec- cionado. Alarma 2 n Pulsación: activa/desactiva la alarma 2, detiene la alarma.
6 Pantalla Fig. 6: Pantalla Pos. Símbolo Función (Fig. 6) Auriculares Los auriculares están conectados. Sleep El Sleep Timer está activo. Repeat CD: repetición de todos los títulos del CD. Relax El modo Relax está activo. Shuffle CD: mezcla el orden de reproducción de los títulos individuales. FM/CD/DAB/ Muestra el modo de funcionamiento seleccionado.
Si determina alguna falla, póngase de inme‐ diato en contacto con su distribuidor o con el – Nunca coloque las pilas en sentido incorrecto. Soporte de sonoro (véase Ä »Datos de con‐ Respete la polaridad correcta. tacto« en la página 103).
L ¡INDICACIÓN! ¡Daños materiales provocados por conexiones de tensión incorrectas! Los consumos nominales de potencia que superen los valores máximos permitidos del aparato pueden destruirlo. – Utilice exclusivamente la fuente de alimenta- ción incluida en el volumen de suministro. – Utilice el aparato únicamente si la tensión eléc- trica indicada en la fuente de alimentación coincide con la tensión de su toma de corriente.
Preparación del mando a distancia Primer encendido del aparato Cuando se enciende por primera vez, la pantalla LCD muestra el indicador de hora y el mensaje [Tune to FM RDS station to set time & date]. En el modo FM/DAB, la hora y la fecha se esta‐ blecen de modo automático siempre y cuando no se haya desactivado esta función.
n Ajuste de actualización automática de hora/fecha. n Ajuste de idioma en pantalla. Después de 10 segundos de inactividad, el aparato n Activación/desactivación de Demo Music. pasa automáticamente al modo Standby sin n Restablecimiento de las configuraciones de fábrica guardar los ajustes. del aparato.
n A: día actual, día, mes, año. Ajuste de Dimmer n B: día actual, mes, día, año. Con el ajuste de Dimmer se puede configurar la ilumi- n C: día actual, mes (en palabras), día, año. nación de fondo de la pantalla. Ajuste de actualización automática de hora/fecha Fig.
Para ajustar los bajos, seleccione [Bass] Gire la perilla de mando para seleccionar la lon- (Fig. 20/A) y gire la perilla de mando. Para gitud deseada del intervalo de tiempo ajustar los agudos, seleccione [Treble] (Fig. 20/B) (Fig. 22/2). El intervalo de tiempo máximo es de y gire la perilla de mando.
Pulse la perilla de mando para confirmar la hora. En la parte superior de la pantalla se muestra la fuente y en la parte izquierda la selección. ð Se muestran los minutos. Ajuste de volumen de despertador Ajuste los minutos girando la perilla de mando. Una vez que haya ajustado y confirmado la fuente de alarma puede determinar el volumen de despertador Pulse la perilla de mando para confirmar el...
Activación y desactivación del des- pertador Como alternativa también se pueden usar las teclas [Avance] o [Retroceso] para ajustar la Activación del despertador duración. Para activar el despertador, pulse brevemente la tecla [Alarma 1] o [Alarma 2] situadas en la Pulse la perilla de mando para confirmar el parte delantera del aparato o en el mando a dis- ajuste.
Silenciamiento de la reproduc- 10.2 Reproducción de radio ción Después de haber seleccionado la reproducción de radio a través de FM-DAB, en la pantalla aparece el Silenciamiento símbolo de FM o DAB. En el modo de radio se muestra la siguiente información en la pantalla: n Modo: FM o DAB.
Búsqueda manual de emisora Almacenamiento de emisora 11.1.2 Requisito: La antena DAB/FM debe estar conectada. Fig. 34: Almacenamiento de emisora FM Fig. 32: Búsqueda manual de emisora Sintonice la emisora según se describe Pulse y mantenga presionada la perilla de Ä...
Para confirmar pulse la perilla de mando en el aparato o la tecla [OK] del mando a distancia. ð El aparato busca ahora emisoras de radio dis- ponibles y reproduce la primera emisora dis- ponible. Fig. 38: Pruning Búsqueda manual de emisora Pulse nuevamente la perilla de mando para Requisito: seleccionar y borrar emisoras DAB inactivas.
Pulse nuevamente la tecla [STOP]. ð La pantalla muestra el texto [DLS]. Si el aparato se encuentra en otro modo de reproducción, cambia automática‐ Continúe de manera correspondiente para mente al modo de CD. acceder a la demás información DAB. En el modo de CD se muestra la siguiente información 11.2.5 Ajuste DRC...
Pulse la tecla [MENU] para abrir el menú de CD. Pulse la tecla [MODE] situada en la parte delan- Éste contiene las siguientes funciones: tera del aparato o la tecla [Bluetooth] en el mando a distancia. n Repetición de un título ð...
Reproducción de AUX A través de la conexión AUX situada en la parte tra- Como alternativa también se pueden usar las sera del aparato se pueden conectar a la radio y teclas [Avance] o [Retroceso] y la perilla de reproducir otros dispositivos de audio. mando para seleccionar el modo.
Pulse una de las teclas de memoria o las teclas [Avance] y [Retroceso] para seleccionar una melodía: n Surf (oleaje) n Whale song (canto de ballena) n Birds (pájaros) n Rain (lluvia) n Chimes (campanillas de viento) n Fuego de chimenea Reproducción de Demo Music En el modo Standby se puede reproducir Demo...
Resolución de fallas En todos los aparatos eléctricos pueden presentarse fallas, aunque no siempre se trata de defectos en el apa- rato. Por lo tanto, compruebe con ayuda de la siguiente tabla si puede solucionar el problema por sí mismo. Problema Posible causa Solución...
Problema Posible causa Solución La pila está agotada Reemplace la pila del mando a dis- tancia (véase Ä Capítulo 7.5 »Pre‐ paración del mando a dis‐ tancia« en la página 114). Interferencias producidas por otros Aumente la distancia entre la dispositivos o emisores inalám- fuente de interferencia y la radio.
Datos técnicos Detalle Valor Dimensiones (AnxPxAl) Aprox. 210 x 257 x 140 mm Peso Aprox. 3,2 kg Gama de recepción FM 87,5 MHz – 108 MHz Gama de recepción DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Gama de sintonía (FM) 50 KHz Fuente de alimentación, Modelo: S048CM1550290 potencia...
Declaración de conformidad Declaración de conformidad Fig. 47: Marca CE Fabricante: sonoro audio GmbH Por medio de la presente declaramos que debido a su concepción, construcción y modelo, la sonoroCD cumple con las exigencias básicas de la directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE, de la directiva de bajo voltaje 2006/95/CE, de la directiva R&TTE 1999/5/CE y de la directiva de diseño ecoló-...
Page 132
GmbH & Co. KG Unter Goldschmied 6 50667 Köln Telefono: +49 221 - 16 79 29 - 0 Fax: +49 221 - 16 79 29 - 290 E-mail: info@sonoro-audio.com Internet: www.sonoro-audio.com sonoro Service Center IT Tecnostyle S.r.l. Via Rodi 6...
Page 133
Indice Introduzione............................135 Indicazioni di sicurezza......................... 135 Simboli usati nelle presenti istruzioni d’uso................135 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso................... 135 Bambini e persone con capacità di percezione limitata.............. 136 Alimentazione..........................136 Batterie............................136 Laser............................. 136 Trasporto............................. 136 Condizioni ambientali........................136 Funzionamento..........................
Page 134
Impostazione della funzione snooze.................... 151 Funzioni generali della riproduzione audio..................151 10.1 Impostazione del volume......................151 10.2 Disattivazione dell’audio......................151 10.3 Selezione della modalità di riproduzione................... 151 Riproduzione radio..........................152 11.1 Radio FM............................ 152 11.1.1 Ricerca di emittenti FM......................152 11.1.2 Memorizzazione di emittenti FM....................
Riproduzione audio da un dispositivo USB esterno. Contatti n Riproduzione audio da dispositivi esterni collegati Indirizzo sonoro Service Center IT tramite l'ingresso AUX. Tecnostyle S.r.l. n Riproduzione audio da dispositivi connessi via Blue- Via Rodi 6 tooth (ad es. telefoni cellulari).
n Non cercare di ricaricare le batterie. Non cercare di Bambini e persone con capacità di aprire o cortocircuitare le batterie o gli accumula- percezione limitata tori. Sussiste pericolo di esplosione. n Il liquido che fuoriesce dalle batterie in caso di uti- n Non lasciare l'apparecchio incustodito e non utiliz- lizzo errato di queste ultime può...
n Non esporre il telecomando agli agenti atmosferici, 3 Dotazione all’umidità e a temperature elevate (ad es. ai raggi diretti del sole). sonoroCD fornisce in dotazione anche numerosi n Evitare il contatto dell'apparecchio con gocce e accessori necessari per la ricezione delle frequenze spruzzi d'acqua.
5 Comandi e collegamenti Lato anteriore di sonoroCD Fig. 2: Lato anteriore di sonoroCD Pos. Nome Funzione (Fig. 2) Play/Pause CD/USB: avviare/arrestare la riproduzione. Stop CD/USB: arrestare la riproduzione. DAB e FM: pulsante informativo Display LCD Ad apparecchio spento indica data e ora, ad apparecchio acceso indica informa- zioni sulla modalità.
Page 139
Pos. Nome Funzione (Fig. 2) Standby Attivazione/Disattivazione dell’apparecchio. Spegnimento dell’allarme. Indietro n Premere: navigazione tra le voci di menu; ricerca di emittenti FM/DAB, brano precedente di CD, USB, musica relax, demo sound n Premere e tenere premuto: riavvolgimento rapido Lato superiore di sonoroCD Fig.
Page 140
Lato posteriore di sonoroCD Fig. 4: Lato posteriore di sonoroCD Pos. Nome Funzione (Fig. 4) ANTENNA Entrata per l’antenna in dotazione o per un’antenna esterna. DAB/FM Vano batterie La batteria (batteria a bottone CR2032, 3 V) assicura il funzionamento dell’orologio anche in caso di blackout.
Page 141
Telecomando Fig. 5: Telecomando Pos. Tasto Funzione (Fig. 5) Standby Attivazione/disattivazione dell’apparecchio. DIMMER Attivazione/disattivazione della funzione dimmer. Impostazioni del dimmer. MUTE n Premere brevemente (in modalità riproduzione): attivazione/disattivazione dell’audio (funzione MUTE). SNOOZE n Premere brevemente (in modalità sveglia): avviare la funzione di rinvio (snooze) n Premere a lungo: Menu [Snooze Setting] per impostare il tempo di rinvio della sveglia.
Page 142
Pos. Tasto Funzione (Fig. 5) Avanti Ricerca emittenti e navigazione nei menu OK, Play/Pause Conferma delle impostazioni selezionate nel menu. Riproduzione o arresto del brano selezionato. Allarme 2 n Premere: attivazione/disattivazione dell’allarme 2, spegnimento dell’allarme. n Premere e tenere premuto: impostazione dell’allarme. Tasti di Memorizzazione delle emittenti.
6 Display Fig. 6: Display Pos. Simbolo Funzione (Fig. 6) Cuffie Cuffie collegate. Sleep La modalità Sleep Timer è attiva. Repeat CD: ripetizione di tutti i brani presenti sul CD. Relax La modalità relax è attiva. Shuffle CD: riproduzione dei singoli brani in ordine casuale. FM/CD/DAB/ Indicazione della modalità...
Se si dovessero notare dei danni, contattare immediatamente il rivenditore o il servizio di – Non inserire le batterie al contrario. Prestare assistenza di sonoro (si veda Ä »Contatti« attenzione alla corretta polarità. a pag. 135). Posizionare l'apparecchio in un luogo adatto e rimuovere dal display la pellicola protettiva.
L NOTA! Danni materiali dovuti a un collegamento di ten- sione errato! Valori di collegamento che superino i massimi valori consentiti possono danneggiare l’apparec- chio. – Utilizzare esclusivamente l'alimentatore di rete in dotazione. – Mettere in funzione l'apparecchio solo se la tensione elettrica indicata sull'alimentatore coincide con la tensione della presa elettrica.
Preparazione del telecomando Nella modalità FM/DAB, l’ora e la data si impo‐ stano automaticamente, a meno che questa fun‐ zione non sia stata disattivata. Menu Standby Nel menu Standby è possibile effettuare le seguenti impostazioni: n Impostazione manuale dell’ora. n Impostazione manuale della data. n Accensione/spegnimento della data sul display.
Impostazione manuale della data Per eseguire le impostazioni, procedere come segue: Premere il tasto [MENU] sul lato anteriore dell’apparecchio o sul telecomando per acce- dere ai singoli sottomenu. Premere il tasto [Avanti] o [Indietro] oppure ruo- tare la manopola per passare tra le singole voci Fig.
Impostazione dell’aggiornamento automatico di ora e data Fig. 19: Regolazione dimmer Premere per ca. 3 secondi il tasto [DIMMER] sul Fig. 15: Impostazione dell’aggiornamento automatico lato superiore dell’apparecchio o sul teleco- Nel sottomenu [Clock Update] (Fig. 15) è possibile mando. scegliere l’aggiornamento automatico.
Per impostare i bassi scegliere [Bass] (Fig. 20/A) Ruotare la manopola per selezionare la durata e ruotare la manopola. Per impostare gli alti sce- dell’intervallo di tempo desiderata (Fig. 22/2). gliere [Treble] (Fig. 20/B) e ruotare la manopola. L’intervallo massimo è di 120 minuti. In alternativa è...
Impostare i minuti ruotando la manopola. Impostazione del volume della sve- glia Premere la manopola per confermare l’imposta- zione. Dopo aver impostato il suono della sveglia e aver con- fermato, è possibile impostarne il volume (Fig. 25). Premendo i tasti [Avanti] e [Indietro] è possi‐ bile passare tra le impostazioni per le ore e per i minuti.
Spegnimento della sveglia quando 10.1 Impostazione del volume suona l’allarme Per spegnere l’allarme, premere uno dei seguenti tasti: n [Allarme 1] n [Allarme 2] n Manopola n [Standby] ð L’allarme si disattiva fino al giorno seguente, tranne che per le sveglie impostate per una volta sola.
11.1 Radio FM 11.1.1 Ricerca di emittenti FM Ricerca automatica di emittenti Presupposti: Fig. 30: Selezione della modalità di riproduzione L’antenna DAB/FM deve essere collegata. Accendere l’apparecchio. Premere il tasto [MODE] sul lato anteriore dell’apparecchio o la modalità corrispondente sul telecomando. ð...
Presupposti: Come richiamare un’emittente 11.1.3 L’antenna DAB/FM è collegata. FM memorizzata Premere brevemente uno dei tasti di memoria delle emittenti sul lato superiore dell’apparec- chio o sul telecomando. ð L’emittente selezionata viene riprodotta. Fig. 33: Elenco di emittenti FM 11.2 Radio DAB Premere il tasto [MENU].
Premere la manopola per confermare la sele- Come richiamare informazioni 11.2.4 zione. DAB. Rimozione di emittenti non attive – Prune list Nella modalità DAB è possibile richiamare informa- Presupposti: zioni sulle emittenti, sui programmi o simili. Le infor- L’elenco di emittenti DAB realizzato mediante la mazioni vengono visualizzate nel seguente ordine: ricerca DAB non è...
Confermare l’impostazione premendo la mano- n Per tornare al brano precedente, premere pola. [Indietro]. n Per mandare indietro velocemente un brano, Riproduzione di CD tenere premuto [Indietro]. n Per arrestare la riproduzione di un CD, premere [Stop]. L NOTA! n Per espellere il CD, premere [Eject]. Danni materiali dovuti a uso improprio! Come modificare la riproduzione del CD Non inserire nel lettore CD supporti audio con for-...
Avvio della riproduzione Per avviare la riproduzione premere il tasto [Play] sul lato anteriore dell’apparecchio o sul Consultare le istruzioni d’uso del telefono cellulare telecomando. o del dispositivo. Arresto della riproduzione Per interrompere la riproduzione premere nuo- vamente il tasto [Play]. Riproduzione tramite Fig.
In alternativa è possibile selezionare questa modalità anche usando i tasti [Avanti] e [Indietro] e la manopola. Fig. 44: Impostazione della riproduzione da USB ð Sul display appare il menu della musica relax Accendere l’apparecchio. (Fig. 45). Premere il tasto [MODE] e selezionare la moda- Premere uno dei tasti di memoria oppure il tasto lità...
Risoluzione dei problemi Tutti gli apparecchi elettrici possono presentare problemi. Questo non vuol sempre dire che l'apparecchio sia difettoso. Controllare pertanto sulla base della seguente tabella se sia possibile eliminare autonomamente il problema. Problema Possibile causa Risoluzione L'apparecchio non si accende L'alimentatore con adattatore uni- Collegare correttamente l'alimenta- versale non è...
Problema Possibile causa Risoluzione La batteria è esaurita Sostituire la batteria del teleco- mando (si veda Ä Capi‐ tolo 7.5 »Preparazione del teleco‐ mando« a pag. 146). Problemi causati da altri radiotra- Aumentare la distanza tra la fonte smettitori o da altri apparecchi di disturbo e la radio.
Dati tecnici Dato Valore Dimensioni (LxPxA) ca. 210 x 257 x 140 mm Peso ca. 3,2 kg Campo di ricezione FM 87,5 MHz – 108 MHz Campo di ricezione DAB/DAB+ 174.928 MHz – 239.2 MHz Intervallo di sintonizzazione (FM) 50 KHz Alimentatore, potenza Modello: S048CM1550290 Input: 100 –...
In caso di reclami, rivolgersi al nostro Servizio Clienti. I dati di contatto sono ( Ä »Contatti« a pag. 135) o su www.sonoro‐audio.com. n Dopo la riparazione o la sostituzione dell’apparec- chio non inizia un nuovo periodo di garanzia. Il periodo di garanzia rimane comunque fissato a 2 anni dalla data di acquisto (1 anno per l’America...
Page 164
GmbH & Co. KG Unter Goldschmied 6 D-50667 Köln Telefon: +49 221 - 16 79 29 - 0 Telefax: +49 221 - 16 79 29 - 290 e-mail: info@sonoro-audio.com Internet: www.sonoro-audio.com sonoro Service Center DK EET Danmark A/S Bregnerødvej 133 D...
Page 165
Indholdsfortegnelse Indledning............................. 167 Af hensyn til din sikkerhed........................167 Symboler anvendt i brugsanvisningen..................167 Formålsbestemt anvendelse......................167 Børn og personer med nedsat opfattelsesevne................167 Spændingsforsyning........................167 Batterier............................168 Laser............................. 168 Transport............................. 168 Omgivende betingelser........................ 168 Brug.............................. 168 2.10 Anvendelse af hovedtelefoner....................169 2.11 Defekt............................
Page 166
Indstilling af Snooze-funktionen....................183 Generelle funktioner i forbindelse med afspilning................183 10.1 Indstilling af lydstyrke........................ 183 10.2 Deaktivering af lyden......................... 183 10.3 Valg af afspilningsfunktion......................183 Afspilning af radio..........................183 11.1 FM-radio............................ 184 11.1.1 Søgning efter FM-stationer..................... 184 11.1.2 Lagring af FM-stationer......................184 11.1.3 Hentning af lagrede FM-stationer...................
Vi ønsker dig god fornøjelse med apparatet! rater (f.eks. mobiltelefoner). Kontaktoplysninger n Opladningsfunktion til eksterne apparater, som til- Adresse sonoro Service Center DK sluttes via USB-porten. EET Danmar A/S Bregnerødvej 133 D I forbindelse med opladningsfunktionen skal du DK- 3460 Birkerød læse specifikationerne i brugsanvisningen fra pro‐...
n Tag aldrig fat i netstikket med våde hænder. n Adskil aldrig apparatet. n Hvis du vil trække netstikket ud af stikkontakten, n Følgende er vigtigt for at undgå farlige situationer: skal du altid trække direkte i netstikket. Træk aldrig Lad altid producenten eller dennes kundeservice i kablet, da det derved kan blive beskadiget.
2.10 Anvendelse af hovedtelefoner 4 Understøttede formater n Skru altid ned for apparatet, før du tilslutter hoved- Understøttede cd-formater telefonerne. Skru først lyden op til den ønskede styrke, når hovedtelefonerne sidder, som de skal. L BEMÆRK! n Skru ikke for højt op for lyden, når du bruger Materielle skader som følge af forkert cd-format hovedtelefoner.
5 Betjeningselementer og tilslutninger sonoroCD set forfra Fig. 2: sonoroCD set forfra Pos. Betegnelse Funktion (Fig. 2) Play/Pause CD/USB: Start/stop af afspilning. Stop CD/USB: Afslutning af afspilning. DAB og FM: Infoknap LCD-display Når apparatet er slukket, viser displayet det aktuelle klokkeslæt og datoen, og når apparatet er tændt, vises oplysninger om den valgte funktion.
Page 171
Pos. Betegnelse Funktion (Fig. 2) Standby Tænding/slukning af apparatet. Slukning af alarm. Tilbage n Når der trykkes på knappen: Navigation gennem menupunkter; søgning af FM/ DAB-stationer, forrige titel ved cd, USB, Relax Music, Demo Sound n Når knappen holdes inde: hurtig tilbagespoling sonoroCD set ovenfra Fig.
Page 172
sonoroCD set bagfra Fig. 4: sonoroCD set bagfra Pos. Betegnelse Funktion (Fig. 4) DAB/FM Tilslutning til den medfølgende eller en ekstern antenne. ANTENNA Batterirum Batteriet (knapcellebatteri CR2032, 3 V) sikrer, at uret fortsætter med at gå i til- fælde af et strømsvigt. Basrefleksåb- Bassen forstærkes.
Page 173
Fjernbetjening Fig. 5: Fjernbetjening Pos. Knap Funktion (Fig. 5) Standby Tænding/slukning af apparatet. DIMMER Aktivering/deaktivering af baggrundsbelysning. Angivelse af indstillinger af bag- grundsbelysning. MUTE n Kort tryk (ved afspilning): Aktivering/deaktivering af lyd (mute). SNOOZE n Kort tryk (ved indstillet alarm): Start af snooze. n Langt tryk: Åbning af menuen [Snooze Setting] til indstilling af snooze-tiden.
Page 174
Pos. Knap Funktion (Fig. 5) OK, Play/Pause Bekræftelse af valgte indstillinger i menuen. Afspilning og midlertidig standsning af valgt nummer Alarm 2 n Når der trykkes på knappen: Aktivering/deaktivering af Alarm 2, slukning af alarm. n Hvis knappen holdes inde: Indstilling af alarm. Hukommelses- Stationshukommelse plads 1-6...
6 Display Fig. 6: Display Pos. Symbol Funktion (Fig. 6) Hovedtele- Hovedtelefoner er tilsluttet. foner Sleep Sleep Timer er aktiv. Repeat Cd: Gentagelse af alle sange på cd'en. Relax Relax-funktion er aktiv. Shuffle Cd: Vilkårlig afspilningsrækkefølge af de enkelte sange. FM/CD/DAB/ Viser den valgte funktion.
Som følge af forkert håndtering af batterier kan Hvis du konstaterer en skade, skal du omgå‐ apparatet blive beskadiget. ende kontakte forhandleren eller supportaf‐ delingen hos sonoro (se Ä »Kontaktoplys‐ – Læg ikke batterier forkert i. Sørg for, at batte- ninger« på side 167).
Åbn batterirummets dæksel på bagsiden af Tilslutning af antenne apparatet med en lille mønt (Fig. 7). Den medfølgende antenne er nødvendig til radio- Læg det medfølgende batteri i, så teksten på modtagelse i FM-frekvensområdet og til DAB-radio- batteriet opad. stationer. Skru den medfølgende FM/DAB-antenne fast på...
Tryk på betjeningsknappen for at indstille time- L ADVARSEL! tallet. Der er fare for personskader som følge af forkert ð Visningen af timer blinker. brug af hovedtelefoner! En forkert brug af hovedtelefoner kan medføre Drej på betjeningsknappen for at indstille time- alvorlige ulykker og sundhedsskader.
Aktivering/deaktivering af dato Indstilling af klokkeslætsformat Fig. 12: Aktivering/deaktivering af dato Fig. 13: Indstilling af klokkeslætsformat Du kan vælge mellem 24-timers- og 12-timers-format. Tryk i standby-tilstand på knappen [MENU] på I 12-timers-format indikeres tidspunktet på dagen apparatet eller på fjernbetjeningen. ved hjælp af [AM] og [PM].
Det er muligt at indstille sproget for menu og afspil- Bekræft indstillingen ved at trykke på betje- ningsvisning (Fig. 16). Du kan vælge imellem følgende ningsknappen. sprog: ð Startskærmbilledet vises. n engelsk og n tysk. Aktivering og deaktivering af Demo Sound Baggrundsbelysningen indstilles automatisk alt efter den omgivende belysning.
Deaktivering af Sleep Timer Du deaktiverer Sleep Timer ved at trykke på knappen [SLEEP] en gang til. Hvis du under indstilling af alarmen ikke foretager dig noget i ca. 10 sekunder, afbrydes indstillingen ð Symbolet på display forsvinder. uden at gemme. Indstilling af vækketidspunkt Hvis apparatet er blevet slukket via Sleep Timer, starter det i den senest valgte funktion, næste...
Alarmen starter altid med minimal lydstyrke og øges langsomt, indtil den indstillede lydstyrke er nået. Fig. 24: Indstilling af alarmkilde Indstilling af Snooze Vælg det medium, som du ønsker at blive vækket med, ved at dreje på betjeningsknappen Når vækkelydstyrken er indstillet og bekræftet, kan og trykke på...
Indstilling af Snooze-funktionen 10.2 Deaktivering af lyden Deaktivering af lyden Fig. 27: Indstilling af Snooze‐funktionen Tryk kort på knappen [SNOOZE] i standby-til- Fig. 29: Deaktivering af lyden stand. Mens apparatet er i drift, skal du trykke Mens apparatet afspiller, trykker du kort på på...
Auto Searching n Funktion: FM eller DAB. Med funktionen Auto Searching oprettes og gemmes n Lagret stationsplads, hvis stationen er lagret i stati- automatisk en stationsliste med op til 30 stationer. onshukommelsen. Stationerne sorteres efter bedste modtagelse. n Stationsnavn, hvis stationen sender RDS-tekst. Forudsætning: n Stationens RDS-tekst, hvis stationen sender RDS- DAB/FM-antennen er tilsluttet.
Drej på betjeningsknappen, eller tryk på Hentning af lagrede FM-stati- 11.1.3 knappen [Fremad] eller [Tilbage] for at indstille oner de forskellige stationer. Tryk kort på en af stationshukommelsesknap- Tryk på betjeningsknappen for at bekræfte dit perne øverst på apparatet eller på fjernbetj- valg.
Bekræft indstillingen ved at trykke på betje- 11.2.4 Hentning af DAB-info ningsknappen. Når du har valgt DAB Radio, kan du hente informati- oner om stationer, programmer o. lign. Informatio- Cd-afspilning nerne vises i følgende rækkefølge: n Stationsnavn (udgangspunkt) L BEMÆRK! n Broadcaster Tingsskader som følge af forkert betjening! n DLS ("Dynamic Label Service", informationer, som...
n Hvis du vil scanne hurtigt tilbage i en sang, skal du holde knappen [Tilbage] nede. n Hvis du vil afslutte afspilningen af en cd, skal du trykke på knappen [Stop]. n Hvis du vil fjerne cd'en, skal du trykke på knappen [Eject].
Start af afspilning Tryk på knappen [MODE], og vælg funktionen [USB], eller tryk på knappen [USB] på fjernbetj- Tryk på knappen [Play] foran på apparatet eller eningen. på fjernbetjeningen for at starte afspilningen. Midlertidig standsning afspilningen (Pause) Hvis du ønsker at standse afspilningen midlerti- Alternativt kan du også...
Tryk på en af hukommelsesknapperne eller på knappen [Fremad] eller [Tilbage] for at vælge musik: n Surf n Whale song n Birds n Rain n Chimes n Fireplace Afspilning af Demo Sound I standby er det muligt at afspille demolyde eksem- pelvis for at præsentere apparatet i en butik.
Fejlafhjælpning Der kan forekomme fejl på alle elektriske apparater. Det betyder dog ikke, at der altid er tale om en defekt på apparatet. Prøv derfor, om du selv kan afhjælpe fejlen ved hjælp af følgende tabel. Fejl Mulig årsag Afhjælpning Apparatet tænder ikke Strømforsyningen er ikke sluttet Slut strømforsyningen korrekt til...
Fejl Mulig årsag Afhjælpning Fejl på grund af andre radiosendere Forøg afstanden mellem støjkilden eller apparater og radioen. Slut apparatet til en anden stikkontakt, så støjkilden og radioen er sluttet til forskellige strømkredse. Alarmen fungerer ikke Alarmen er ikke aktiveret Aktivér alarmen (se Ä...
Tekniske data Element Værdi Mål (BxDxH) ca. 210 x 257 x 140 mm Vægt ca. 3,2 kg Modtageområde, FM 87,5 MHz – 108 MHz Modtageområde, DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Afstemningsområde (FM) 50 KHz Strømforsyning, effekt Model: S048CM1550290 Input: 100 – 240 V ~50/60 Hz Output: 15,5 V, DC, 2,9 A Bluetooth Version: 3.0 (EDR)
Overensstemmelseserklæ- ring Overensstemmelseserklæring Fig. 47: CE‐mærkning Producent: sonoro audio GmbH Hermed erklærer vi, at sonoroCD på grund af sin udformning, konstruktion og udførelse opfylder de grundlæggende krav i EMC-direktivet 2004/108/EF, i lavspændingsdirektivet 2006/95/EF, R&TTE-direktivet 1999/5/EF og direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF inklusive de ændringer, der var gæl-...