Inhaltsverzeichnis Einführung..............................9 Zu Ihrer Sicherheit............................ 9 Symbole in dieser Anleitung......................9 Bestimmungsgemäße Verwendung....................9 Kinder und Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung............. 9 Spannungsversorgung........................10 Batterien............................10 Laser............................... 10 Transport............................10 Umgebungsbedingungen....................... 10 Betrieb............................11 2.10 Verwendung von Kopfhörern...................... 11 2.11 Defekt............................
AUX angeschlossen werden. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät! n Audio-Wiedergabe von bluetoothfähigen Geräten Kontaktdaten (z. B. Mobiltelefonen). Adresse sonoro audio GmbH n Ladefunktion für externe Geräte, die über USB Nordkanalallee 94 angeschlossen werden. 41464 Neuss Telefon +49 2131 88 34 141...
2.4 Spannungsversorgung 2.6 Laser Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, daher besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektri- schen Schlags. Achten Sie deshalb besonders auf Fol- gendes: n Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an. Abb. 1: Laser n Wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose Dieses Gerät ist als Lasergerät der Klasse 1 klassifi- herausziehen wollen, ziehen Sie immer direkt am...
Lieferumfang 2.9 Betrieb n Führen Sie keine Gegenstände außer die zulässigen Zum Lieferumfang des sonoroCD gehören zahlreiche CDs in den CD-Schlitz des Geräts ein. Sonderfor- Zusatzteile, die Sie zum Empfangen der Radiofre- mate führen zu Beschädigungen an Ihrem Gerät. quenzen sowie zum Anschließen weiterer Geräte benötigen.
Bedienelemente und Anschlüsse sonoroCD Vorderseite Abb. 2: sonoroCD Vorderseite Pos. Bezeichnung Funktion (Abb. 2) Play/Pause CD/USB: Wiedergabe starten/anhalten. Stop CD/USB: Wiedergabe beenden. DAB und FM: Infotaste LCD-Display Zeigt bei ausgeschaltetem Gerät die aktuelle Uhrzeit und das Datum, bei einge- schaltetem Gerät Informationen zum Modus. MENU Menüeinträge öffnen und speichern/schließen.
Page 13
Pos. Bezeichnung Funktion (Abb. 2) Standby Gerät ein-/ausschalten. Alarm stoppen. Zurück n Drücken: Navigation durch die Menüeinträge; FM/DAB-Sender suchen, vorhe- riger Titel bei CD, USB, Relax Musik, Demo Sound n Drücken und halten: schneller Rücklauf sonoroCD Oberseite Abb. 3: sonoroCD Oberseite Pos.
Page 14
sonoroCD Rückseite Abb. 4: sonoroCD Rückseite Pos. Bezeichnung Funktion (Abb. 4) DAB/FM Anschluss für die mitgelieferte oder eine externe Antenne. ANTENNA Batteriefach Die Batterie (Knopfzelle CR2032, 3 V) gewährleistet das Weiterlaufen der Uhr bei Stromausfall. Bassreflexöff- Die Basswiedergabe wird verstärkt. nung Der Abstand zur nächsten Wand sollte mindestens 3 cm betragen.
Page 15
Fernbedienung Abb. 5: Fernbedienung Pos. Taste Funktion (Abb. 5) Standby Gerät ein-/ausschalten. DIMMER Dimmer ein-/ausschalten. Dimmer-Einstellungen vornehmen. MUTE n Kurz drücken (im Wiedergabemodus): Tonwiedergabe (Stummschaltung) ein-/ ausschalten. SNOOZE n Kurz drücken (im Weckmodus): Weckwiederholung (Snooze) starten. n Lang drücken: Menü [Snooze Einstellung] zum Einstellen der Weckwiederho- lungszeit.
Page 16
Pos. Taste Funktion (Abb. 5) OK, Play/Pause Ausgewählte Einstellungen im Menü bestätigen. Gewählten Titel abspielen oder anhalten. Alarm 2 n Drücken: Alarm 2 ein-/ausschalten, Alarm stoppen. n Drücken und halten: Alarm einstellen. Speicher 1-6 Senderspeicher. Alarm 1 n Drücken: Alarm 1 ein-/ausschalten, Alarm stoppen. n Drücken und halten: Alarm einstellen.
Anzeige Abb. 6: Anzeige Pos. Symbol Funktion (Abb. 6) Kopfhörer Kopfhörer ist angeschlossen. Sleep Sleeptimer ist aktiv. Repeat CD: Wiederholung aller Titel der CD. Relax Relax-Modus ist aktiv. Shuffle CD: Mixen der Abspielreihenfolge der einzelnen Titel. FM/CD/DAB/ Zeigt den gewählten Betriebsmodus an. AUX/USB Zusatz zur Uhrzeit bei der 12-Stunden-Einstellung.
Sollten Sie einen Schaden feststellen, wenden rien! Sie sich umgehend an Ihren Händler oder an Durch den falschen Umgang mit Batterien kann den Support von sonoro (siehe Ä „Kontakt‐ das Gerät beschädigt werden. daten“ auf Seite 9). – Legen Sie Batterien nicht falsch herum ein.
L HINWEIS! Sachschaden durch falschen Spannungsan- schluss! Anschlusswerte, die über die maximal zulässigen Werte des Geräts hinausgehen, können das Gerät zerstören. – Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. – Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Netzteil angegebene elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt.
7.5 Fernbedienung vorbereiten Im FM/DAB‐Modus stellen sich die Uhrzeit und das Datum automatisch ein, solange dies nicht deakti‐ viert wurde. 8.2 Standby-Menü Im Standby-Menü lassen sich folgende Einstellungen vornehmen: n Uhrzeit manuell einstellen. n Datum manuell einstellen. n Datum auf dem Display ein-/ausschalten. Der Vorgang zum Einstellen der einzelnen Funktionen ist identisch.
n Uhrzeitformat einstellen. n Datumsformat einstellen. Nach 10 Sekunden Inaktivität geht das Gerät auto‐ n Automatische Uhrzeit/Datums-Aktualisierung ein- matisch in den Standby‐Modus über, ohne die Ein‐ stellen. stellungen zu speichern. n Displaysprache einstellen. n Demo Musik aktivieren/deaktivieren. Datum manuell einstellen n Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen.
Datumsformat einstellen Demo Musik ein-/ausschalten Abb. 17: Demo Musik ein‐/ausschalten Sie können die Demo Musik-Funktion ein- oder aus- schalten (Abb. 17). Gerät auf Werkszustand zurücksetzen Abb. 14: Datumsformat einstellen Sie können drei verschiedene Datumsformate Abb. 18: Auf Werkszustand zurücksetzen (Abb. 14/A, B und C) sowie den aktuellen Tag ein- Bei Bedarf können Sie alle vorgenommenen Einstel- stellen.
ð Das Symbol auf dem Display ist ausge- blendet. Die Hintergrundbeleuchtung wird je nach Umge‐ bungsbeleuchtung automatisch eingestellt. Wenn das Gerät über den Sleeptimer ausge‐ 8.5 Klang einstellen schaltet wurde, startet es beim nächsten Ein‐ schalten im zuletzt gehörten Modus. Sie können den Klang der Audio-Wiedergabe über die Einstellungen der Bässe und Höhen anpassen.
Wählen Sie einen FM-Pro- grammplatz aus dem Sender- speicher aus, mit dem das Radio Wenn Sie bei der Einstellung des Alarms ca. beim Wecken starten soll. 10 Sekunden keine Eingaben machen, wird die Ein‐ stellung ohne zu Speichern beendet. Wählen Sie einen DAB-Pro- grammplatz aus dem Sender- speicher aus, mit dem das Radio 9.1 Weckzeit einstellen...
ð Das Snooze Symbol (Abb. 27/1) erscheint auf dem Display. Drehen Sie am Bedienknopf, um die Dauer ein- zustellen. Abb. 26: Weckwiederholung einstellen Wählen Sie die gewünschte Wiederholung durch Drehen des Bedienknopfes oder Drücken der Alternativ können Sie auch die Tasten [Vor] Tasten [Vor] oder [Zurück] aus.
Radiowiedergabe 10.2 Wiedergabe stummschalten Stummschalten Nachdem Sie die Radiowiedergabe über FM-DAB gewählt haben, erscheint das FM- oder DAB-Symbol auf dem Display. Im Radio-Modus zeigt das Display folgende Informationen an: n Modus: FM oder DAB. n Gespeicherter Programmplatz, sofern der Sender im Programmspeicher gespeichert ist.
Drehen Sie den Bedienknopf oder drücken Sie die Tasten [Vor] oder [Zurück], um den Fre- quenzbereich zu verändern. Sie können bis zu 6 FM‐Sender speichern. Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen. Gespeicherten FM-Sender aufrufen Automatischer Suchlauf Drücken Sie kurz eine der Senderspeicher- Über den automatischen Suchlauf wird eine Sender- Tasten auf der Geräteoberseite oder der Fernbe- liste von bis zu 30 Sendern automatisch erstellt und...
Drücken Sie den Bedienknopf am Gerät oder die Gespeicherten DAB-Sender aufrufen [OK]-Taste auf der Fernbedienung. Zum Aufrufen eines gespeicherten DAB-Senders Drehen Sie den Bedienknopf oder drücken die gehen Sie wie unter Kapitel 11.1.3 ,,Gespei‐ Tasten [Vor] oder [Zurück], um die verschie- cherten FM‐Sender aufrufen"...
Uhrzeit Abgelaufene Spielzeit in Minuten Titelnummer Wiedergabestatus (Play/Pause) n Um die Wiedergabe der CD zu unterbrechen Abb. 39: DRC Einstellung (Pause), drücken Sie [Play/Pause]. Drücken Sie die [Vor]-Taste, bis im Display der n Um die CD weiter abzuspielen, drücken Sie Text [DRC Einstellung] angezeigt wird.
13.1 Bluetooth-Geräte verbinden CD fortsetzen Die CD-Wiedergabe wird an der zuletzt gehörten Stelle fortgesetzt, auch wenn Sie den Modus gewech- selt oder das Gerät in den Standby-Modus geschaltet haben. Diese Funktion wird beendet, wenn Sie die CD auswerfen. Die Funktion ist z. B. für Hörbucher gedacht.
MP3-Ordner auswählen Drücken Sie die [Speicher 1]-Taste, um den vor- herigen MP3-Ordner auszuwählen. Die Bedienung eines externen Geräts über die Tasten des Radios ist nicht möglich. Drücken Sie die [Speicher 2]-Taste, um den nächsten MP3-Ordner auszuwählen. USB-Wiedergabe USB-Wiedergabe stoppen Drücken Sie die [Stop]-Taste auf der Vorderseite Über den USB-Charge &...
Page 32
Demo Musik-Modus aktivieren Drücken und halten Sie den Bedienknopf für ca. 3 Sekunden. ð Der Demo Musik-Modus wird aktiviert. Drücken Sie die Speichertasten 1–6 auf der Oberseite des Geräts oder der Fernbedienung, um einen Demo Titel auszuwählen. ð Der Titel der Demo Musik erscheint im Dis- play.
Fehlerbehebung Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht immer um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb anhand nachfolgengender Tabelle, ob Sie die Störung selbst beseitigen können. Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät schaltet nicht ein Netzteil mit Universaladapter ist Schließen Sie das Netzteil mit Uni- nicht richtig angeschlossen...
Störung Mögliche Ursache Behebung Fernbedienung funktioniert nicht Abstand ist zu groß Verringern Sie den Abstand zwi- oder nur fehlerhaft schen der Fernbedienung und dem Gerät. Batterie ist leer Tauschen Sie die Batterie der Fern- bedienung aus (siehe Ä Kapitel 7.5 „Fernbedienung vorbereiten“ auf Seite 20).
Konformitätserklärung Konformitätserklärung Abb. 47: CE‐Kennzeichnung Hersteller: sonoro audio GmbH Hiermit erklären wir, dass sonoroCD aufgrund seiner Konzeption, Konstruktion und Bauart den grundle- genden Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/ EC der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der R&TTE Richtlinie 1999/5/EC und der Ökodesign Richt- linie 2009/125/EC einschließlich der zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen entspricht.
Page 37
sonoroCD (SO-210) CD-digitale radio Bedieningshandleiding...
Page 39
Inhoudsopgave Inleiding..............................41 Voor uw veiligheid..........................41 Symbolen in deze handleiding....................... 41 Reglementair gebruik........................41 Kinderen en personen beperkte waarneming................41 Spanningsvoorziening........................41 Batterijen............................42 Laser............................... 42 Transport............................42 Omgevingsomstandigheden......................42 Bedrijf............................. 42 2.10 Gebruik van koptelefoons......................43 2.11 Defect............................43 2.12 Reiniging............................
Wij wensen u veel plezier met het apparaat! n Audioweergaven van Bluetooth-compatibele appa- raten (bijvoorbeeld mobiele telefoons). Contactgegevens n Laadfunctie voor externe apparaten die via USB Adres sonoro audio GmbH worden aangesloten. Nordkanalallee 94 41464 Neuss Duitsland Neem voor de laadfunctie de specificaties van de...
n Raak de netstekker nooit met natte handen aan. n Probeer niet om het apparaat uit elkaar te nemen. n Als u de netstekker uit het contact wilt trekken, n Om gevaren te voorkomen: Laat onderhouds- en trek dan altijd direct aan de netstekker. Trek nooit reparatiewerkzaamheden alleen door de fabrikant aan de kabel.
Ondersteunde formaten 2.10 Gebruik van koptelefoons n Reduceer het volume van het apparaat altijd eerst, Ondersteunde cd-formaten alvorens de koptelefoon op te zetten. Verhoog het volume pas, als de koptelefoon juist op uw hoofd L AANWIJZING! zit. Materiële schade door onjuist cd-formaat n Stel tijdens luisteren met software het volume niet Door het inleggen van een minidisk kan het appa- te hoog in.
Bedienelementen en aansluitingen sonoroCD voorzijde Afb. 2: sonoroCD voorzijde Pos. Aanduiding Functie (Afb. 2) Afspelen/Pauze CD/USB: Weergave starten/pauzeren. Stop CD/USB: Weergave beëindigen. DAB en FM: Infotoets LCD-display Toont bij uitgeschakeld apparaat de actuele tijd en datum, bij ingeschakeld appa- raat informatie over de modus. MENU Menumeldingen openen en opslaan/sluiten.
Page 45
Pos. Aanduiding Functie (Afb. 2) Stand-by Apparaat in-/uitschakelen. Alarm stoppen. Achteruit n Indrukken: Navigatie door de menumeldingen; FM/DAB-zender zoeken, vorige titel bij cd, USB, relaxmuziek, demosound n Ingedrukt houden: snel achteruit sonoroCD bovenzijde Afb. 3: sonoroCD bovenzijde Pos. Aanduiding Functie (Afb.
Page 46
sonoroCD achterzijde Afb. 4: sonoroCD achterzijde Pos. Aanduiding Functie (Afb. 4) DAB/FM Aansluiting voor de meegeleverde of een externe antenne. ANTENNA Batterijvak De batterij (knoopcel CR2032, 3 V) garandeert het functioneren van de klok bij stroomuitval. Basreflexope- De basweergave wordt versterkt. ning De afstand tot de dichtstbijzijnde wand moet minstens 3 cm bedragen.
Page 47
Afstandsbediening Afb. 5: Afstandsbediening Pos. Toets Functie (Afb. 5) Stand-by Apparaat in-/uitschakelen. DIMMER Dimmer in-/uitschakelen. Dimmerinstellingen uitvoeren. MUTE n Kort indrukken (in weergavemodus): geluidsweergave (stom) in-/uitschakelen. SNOOZE n Kort indrukken (in wekmodus): wekherhaling (snooze) starten. n Lang indrukken: Menu [Snooze Setting (Snooze‐instelling)] voor het instellen van de wekherhalingstijd.
Page 48
Pos. Toets Functie (Afb. 5) OK, Afspelen/ Geselecteerde instellingen in het menu bevestigen. Geselecteerde titel afspelen of Pauze pauzeren. Alarm 2 n Indrukken: Alarm 2 in-/uitschakelen, alarm stoppen. n Ingedrukt houden: Alarm instellen. Geheugen 1-6 Zendergeheugen. Alarm 1 n Indrukken: Alarm 1 in-/uitschakelen, alarm stoppen. n Ingedrukt houden: Alarm instellen.
Weergave Afb. 6: Weergave Pos. Symbool Functie (Afb. 6) Koptelefoon Koptelefoon is aangesloten. Sleep Sleeptimer is actief. Herhalen CD: Herhaling van alle titels op de cd. Relax Relaxmodus is actief. Shuffle CD: Wisselende afspeelvolgorde van de afzonderlijke titels. FM/CD/DAB/ Toont de geselecteerde bedrijfsmodus. AUX/USB Extra bij de 12-uursinstelling.
Als beschadiging wordt vastgesteld, raad‐ Door verkeerde omgang met batterijen kan het pleeg dan uw handelaar of klantenservice apparaat worden beschadigd. van sonoro (zie Ä „Contactgegevens“ – Plaats batterijen niet verkeerd om. Let op de op pagina 41). juiste polariteit.
L AANWIJZING! Materiële schade door verkeerde spanningaans- luiting! Aansluitwaarden die de maximaal toegestane waarden van het apparaat overschrijden, kunnen het apparaat onbruikbaar maken. – Gebruik uitsluitend het meegeleverde netdeel. – Gebruik het apparaat uitsluitend als de op het netdeel aangegeven elektrische spanning met de spanning van uw contactdoos overeenkomt.
7.5 Afstandsbediening voorbereiden In de FM/DAB‐modus worden tijd en datum auto‐ matisch ingesteld zolang deze niet werd geacti‐ veerd. 8.2 Stand-bymenu In het stand-bymenu kunnen volgende instellingen worden uitgevoerd: n Tijd handmatig instellen. n Datum handmatig instellen. n Datum op het display in-/uitschakelen. De procedure voor het instellen van de afzonderlijke functies is identiek.
n Tijdformaat instellen. n Datumformaat instellen. Na 10 seconden inactiviteit wisselt het apparaat n Automatisch actualiseren van tijd/datum instellen. automatisch naar de stand‐bymodus zonder de n Displaytaal instellen. instellingen op te slaan. n Demomuziek activeren/deactiveren. n Apparaat naar fabrieksinstellingen terugzetten. Datum handmatig instellen Om de instellingen te kunnen uitvoeren, als volgt te werk gaan:...
Datumformaat instellen Demomuziek in-/uitschakelen Afb. 17: Demomuziek in‐/uitschakelen U kunt de demomuziekfunctie in- of uitschakelen (Afb. 17). Apparaat naar fabriekstoestand terugzetten Afb. 14: Datumformaat instellen U kunt drie verschillende datumformaten (Afb. 14/A, Afb. 18: Naar fabriekstoestand terugzetten B en C) en de actuele dag instellen. De instelmogelijk- Indien nodig kunnen alle uitgevoerde instellingen heden zijn: zoals taal- en tijdsformaten en opgeslagen zenders...
Bevestig de instelling door indrukken van de ð In het display verschijnt het symbool [SLEEP] bedienknop. (Afb. 21/1). ð Het uitgangsscherm verschijnt. Sleeptimer uitschakelen Om de sleeptimer uit te schakelen, drukt u opnieuw op de toets [SLEEP]. ð Het symbool op het display verdwijnt. De achtergrondverlichting wordt afhankelijk van de omgevingsverlichting automatisch ingesteld.
Het alarmset-up-menu is als volgt opgebouwd: Selecteer door draaien van de bedienknop en indrukken van de toetsen [MODE], „Wektijd instellen è Alarmbron instellen [Next (Vooruit)] of [Previous (Achteruit)] het è Wekvolume instellen è Wekherhaling instellen gewenste medium waarmee u gewekt wilt è...
9.4 Wekherhaling instellen Druk in de stand-bymodus kort op de toets [SNOOZE]. In een bedrijfsmodus de toets Nadat u het wekvolume heeft ingesteld en bevestigd, [SNOOZE] ingedrukt houden tot de snooze- kunt u de wekherhaling instellen (Afb. 26). instelling verschijnt (Afb. 27). ð...
Radioweergave 10.2 Weergave stom schakelen Stom schakelen Nadat u de radioweergave via FM-DAB heeft geselec- teerd, verschijnt het FM- of DAB-symbool op het dis- play. In de radiomodus toont het display de volgende informatie: n Modus: FM of DAB. n Opgeslagen programmaplaats voor zover de zender in het programmageheugen is opgeslagen.
Handmatig zender zoeken FM-zender opslaan Voorwaarde: De DAB/FM-antenne is aangesloten. Afb. 34: FM‐zender opslaan Stel de zenders zoals onder Ä „Automatisch Afb. 32: Handmatig zender zoeken zender zoeken“ op pagina 58 of Ä „Handmatig Houd de bedienknop ingedrukt om handmatig zender zoeken“...
Druk om te bevestigen op de bedienknop van het apparaat of op de [OK]-toets van de afstandsbediening. ð Het apparaat zoekt nu naar beschikbare radi- ozenders en geeft de eerst beschikbare Afb. 38: Pruning zender weer. Druk opnieuw op de bedienknop om niet- Handmatig zender zoeken actieve DAB-zenders te selecteren en te wissen.
Druk opnieuw op de[STOP]-toets. ð Het display toont de tekst [DLS]. Als het apparaat zich in een andere modus bevindt, schakelt het automatisch Ga hetzelfde te werk om de overige DAB-infor- om naar de cd‐modus. matie op te halen. DRC-instelling In de cd-modus toont het display de volgende infor- matie: Er zijn 3 verschillende instelmogelijkheden voor de...
Druk op de bedienknop om de functie te selec- Verbind uw mobiele telefoon of uw apparaat via teren. Bluetooth met de radio. Herhaling van een titel De actuele titel wordt herhaaldelijk weergegeven. Deze functie wordt beëindigd als u van modus wisselt Gebruik de code „0000“...
Druk op de [MODE]-toets en selecteer de[AUX]- ð Op het display verschijnt de tekst modus of druk op de [AUX]-toets op de [Searching (Zoeken)]. afstandsbediening. Druk op de toets [Play/Pause (Afspelen/Pauze)] om de weergave te starten. Alternatief kunt u ook de toetsen [Next (Vooruit)] of [Previous (Achteruit)] of Door drukken op de [USB]‐toets op de de bedienknop gebruiken om de modus in te...
Druk op een van de geheugentoetsen of op de [Next (Vooruit)] of [Previous (Achteruit)]-toets om muziek te selecteren: n Branding n Walvisgezang n Vogels n Regen n Wind n Openhaard Demomuziek-weergave In de stand-bymodus kan demomuziek worden weer- gegeven om het apparaat bijvoorbeeld te demon- streren.
Fouten oplossen Bij alle elektrische apparaten kunnen storingen optreden. Hierbij gaat het niet altijd om een defect van het apparaat. Controleer daarom aan de hand van de volgende tabel of u de storing zelf kunt oplossen. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat schakelt niet in Netdeel met universele adapter is Sluit het netdeel met universele...
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Storingen door andere zenders of Vergroot de afstand tussen de sto- apparaten ringsbron en de radio. Sluit het apparaat aan op een andere con- tactdoos zodat storingsbron en radio op verschillende aftaks- tromen zijn aangesloten. Alarm werkt niet Alarm is niet ingeschakeld Schakel het alarm in (zie Ä...
Technische gegevens Vermelding Waarde Afmetingen (b x d x h) ca. 210 x 257 x 140 mm Gewicht ca. 3,2 kg Ontvangstbereik FM 87,5 MHz – 108 MHz Ontvangstbereik DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Afstembereik (FM) 50 KHz Netdeel, power Model: S048CM1550290 Input: 100 –...
Raadpleeg voor vorderingen onze klantenservice. De contactgegevens vindt u ( Ä „Contactgegevens“ op pagina 41) of op www.sonoro.de. n Met reparatie of vervanging van het apparaat begint geen nieuwe garantieperiode. Als maatstaf geldt de garantieperiode van 2 jaar (1 jaar in Noord-Amerika en Australië) vanaf datum van aan-...
Page 69
sonoroCD (SO-210) CD digital radio Operating manual...
Page 71
Table of contents Introduction............................73 For your own safety..........................73 Symbols in this manual........................73 Intended use..........................73 Children and persons with limited cognitive abilities..............73 Power supply..........................73 Batteries............................74 Laser............................... 74 Transport............................74 Ambient conditions........................74 Operation............................74 2.10 Headphone use..........................
Page 72
Setting the Snooze function......................88 General audio playback functions......................88 10.1 Setting the volume........................89 10.2 Muting the audio playback......................89 10.3 Selecting a playback mode......................89 Radio playback............................89 11.1 FM Radio............................89 11.1.1 Searching an FM station......................89 11.1.2 Storing FM stations........................
Enjoy your device! n Charging function for external devices that are con- nected via USB. Contact data Address sonoro audio GmbH Nordkanalallee 94 Regarding the charging function, please note the 41464 Neuss specifications described in the manufacturer's Germany operating instructions.
2.7 Transport n Ensure unobstructed access to the power outlet so that the power plug can be pulled out immediately n To avoid damage to the inserted medium, remove in case of an emergency. it from the device before transporting/shipping the n Make sure that the power cord is not bent, device.
Compatible formats 2.10 Headphone use n Always decrease the volume of the device before Compatible CD formats putting on the headphones. Increase the volume to the desired level only after the headphones are in L NOTICE! the correct position. Material damage from using an incorrecrt CD n Do not adjust the volume too high when listening format on headphones.
Controls and ports sonoroCD front view Fig. 2: sonoroCD front view Item Designation Function (Fig. 2) Play/Pause CD/USB: start/pause playback. Stop CD/USB: stop playback. DAB and FM: info button LCD display Displays current time and date when the device is switched off. Provides mode- related information when the device is switched on.
Page 77
Item Designation Function (Fig. 2) Standby Switch the device on/off. Stop the alarm. Previous n Press: Navigate the menu entries. Search FM/DAB stations, previous track in CD, USB, Relax Music, Demo Sound modes n Press and hold: fast forward sonoroCD top view Fig.
Page 78
sonoroCD rear view Fig. 4: sonoroCD rear view Item Designation Function (Fig. 4) DAB/FM Port for the antenna (included) or an external antenna. antenna Battery com- The battery (CR2032 button cell, 3V) ensures continued operation of the clock in partment case of power failure.
Page 79
Remote control Fig. 5: Remote control Item Button Function (Fig. 5) Standby Switch the device on/off. DIMMER Switch the dimmer on/off. Adjust the dimmer settings. MUTE n Press briefly (in playback mode): Switch audio playback (Mute) on/off. SNOOZE n Press briefly (in Alarm mode): Start the snooze function (Snooze). n Press and hold for a while: [Snooze Setting] menu to set the snooze time.
Page 80
Item Button Function (Fig. 5) OK, Play/Pause Confirm the selected settings in the menu. Play or pause the selected track. Alarm 2 n Press: switch the Alarm 2 on/off, stop the alarm. n Press and hold: set the alarm. Memory 1-6 Station memory.
Display Fig. 6: Display Item Symbol Function (Fig. 6) Headphones Headphones are connected. Sleep The Sleep Timer is on. Repeat CD: repeat all tracks on the CD. Relax The Relax mode is on. Shuffle CD: shuffle the play order of individual tracks. FM/CD/DAB/ Displays the selected operating mode.
Material damage from improper handling of bat- teries! Should you detect any damage, contact your The device may become damaged from improper dealer immediately or sonoro support (see handling of batteries. Ä ‘Contact data’ on page 73). – Do not insert the batteries the wrong way.
7.4 Connecting the antenna Open the battery compartment cover on the back of the device with a small coin (Fig. 7). The antenna (included) is needed for radio reception Insert the supplied battery with the label side in the FM frequency range and for DAB radio stations. Screw the FM/DAB antenna located on the back of the device to the DAB/FM antenna connector.
Insert the headset jack into the headset port at ð The time is set. the back of the device. Slowly turn the click wheel to the right to increase the volume. Use the [Next] or [Previous] button to switch between the hours and minutes Setting the basic functions display.
Press the click wheel. Setting the date format ð You can now switch the date on or off. 8.3 The Settings menu In operating mode, you can make the following con- figurations in the [Settings] menu: n Set the time format. n Set the date format.
The Demo Sound function can be switched on or off (Fig. 17). Resetting the device to the factory setting Fig. 20: Setting the sound Go to the corresponding submenu or press the corresponding button on the remote control. Fig. 18: Resetting to the factory setting If necessary, you can reset all specified settings, such To adjust the bass, select [Bass] (Fig.
Setting the time interval for the Sleep Timer Keep the [Alarm 1] or [Alarm 2] button pressed. ð The submenu for adjusting the alarm time is displayed (Fig. 23). Set the hour by turning the click wheel. Press the click wheel to confirm the hours. Fig.
The source is displayed on the upper part of the dis- n [Alarm 1] play and the selection is displayed on the left hand n [Alarm 2] side. n Click wheel 9.3 Setting the alarm volume n [Standby] After you have set and confirmed the alarm source, ð...
10.1 Setting the volume Press the [MODE] button on the front of the device or the desired mode on the remote con- trol. ð The selected mode is displayed (Fig. 30). Alternatively, you can also rotate the click wheel after pressing the [MODE] button to toggle through the different modes.
Manual tuning Storing FM stations Prerequisite: The DAM/FM antenna is connected. Fig. 34: Storing FM stations Set the radio station as described in Ä ‘Auto‐ Fig. 32: Manual tuning matic tuning’ on page 89 or Ä ‘Manual tuning’ Press and hold the click wheel to activate the on page 90.
Manual tuning To store DAB stations, proceed as described in Ä Chapter 11.1.2 ‘Storing FM stations’ Prerequisite: on page 90. The DAM/FM antenna is connected. You can store up to 6 DAB stations. Retrieving stored DAB stations Fig. 36: Manually searching a DAB station To retrieve a stored DAB station, proceed as Press the [Menu] button in DAB playback mode.
Elapsed time in minutes Track number Playback status (Play/Pause) n To pause CD playback, press [Play/Pause]. n To resume CD playback, press [Play/Pause]. Fig. 39: Setting the DRC n To switch to the next track, press [Next] once. Press the [Next] button until the [DRC Setting] n To fast forward through a track, press and hold text is displayed.
Bluetooth playback 13.2 Playing music via Bluetooth Mobile phones and other Bluetooth-enabled devices Starting playback can be connected to the radio via Bluetooth. Press [Play] on the front of the device or on the remote control to start playback. Pausing playback Use the manual of your mobile phone or your To pause playback, press [Play] again.
Switch on the device. Press the [MODE] button and select the [Relax] mode. Alternatively, you can also press the [RELAX] button on the remote control. Fig. 44: Set USB playback Switch on the device. Alternatively, you can also use the [Next] or Press the [MODE] button and select the [USB] [Previous] buttons and the click wheel to mode or press the [USB] button on the remote...
Troubleshooting Malfunctions may occur with any electrical equipment. This must not always involve a defect of the device. Therefore, check the following table to see if you can eliminate the problem yourself. Malfunction Possible cause Elimination Device does not turn on AC adapter with universal adapter Properly connect the AC adapter is not properly connected...
Malfunction Possible cause Elimination Battery is empty Replace the battery of your remote control (see Ä Chapter 7.5 ‘Pre‐ paring the remote control’ on page 83). Malfunctions due to other radio Increase the distance between the transmitters or devices source of interference and the radio.
Technical Data Specification Value Dimensions (WxDxH) approx. 210 x 257 x 140 mm Weight approx. 3.2 kg Reception range FM 87.5 MHz – 108 MHz Reception range DAB/DAB+ 174.928 MHz – 239.2 MHz Tuning range (FM) 50 KHz AC adapter, power Model: S048CM1550290 Input: 100 –...
2 years (1 year in North America and Australia), calculated from the date of pur- chase. n sonoro audio GmbH shall, at its own discretion, repair or replace the device free of charge any defects caused by material or manufacturing defects within the warranty period.
sonoroCD (SO-210) Lecteur radio numérique CD Mode d'emploi...
Page 101
Table des matières Introduction............................103 Pour votre sécurité..........................103 Symboles contenus dans le présent manuel d'utilisation............103 Utilisation conforme........................103 Enfants et personnes ayant une perception limitée..............104 Alimentation électrique....................... 104 Piles.............................. 104 Laser............................. 104 Transport............................. 104 Conditions ambiantes........................104 Fonctionnement...........................
Page 102
Réglage de la fonction snooze..................... 121 Fonctions générales de la lecture audio....................121 10.1 Réglage du volume sonore......................121 10.2 Mise en mode muet de la lecture....................122 10.3 Sélection du mode de lecture....................122 Lecture radio............................122 11.1 Radio FM............................ 122 11.1.1 Recherche d'une station FM....................
! n Lecture de CD audio et MP3/WMA. Coordonnées n Lecture audio à partir de l'appareil USB externe. Adresse sonoro audio GmbH n Lecture audio d'appareils externes raccordés par la Nordkanalallee 94 douille AUX. 41464 Neuss n Lecture audio d'appareils compatibles Bluetooth Allemagne (p.
2.3 Enfants et personnes ayant une percep- 2.5 Piles tion limitée n Retirez les piles/batteries dès qu’elles sont usées ou si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une n Ne laissez pas l'appareil sans surveillance et ne durée prolongée. l'utilisez pas lorsque des enfants ou des personnes ne pouvant estimer les dangers de manière fiable n Ne jetez pas les piles/batteries au feu et ne les se trouvent à...
n Protégez l'appareil des intempéries. Ne l'utilisez n Si le bloc d'alimentation, l'adaptateur ou le câble jamais à l'air libre et ne l'installez jamais dans des secteur de cet appareil sont endommagés, ils doi- endroits à fort rayonnement solaire. vent être réparés par le fabricant ou son service après-vente afin d'éviter des dangers dus à...
Éléments de commande et raccordements Face avant sonoroCD Fig. 2: Face avant sonoroCD Pos. Désignation Fonction (Voir la Fig. 2) Play/Pause CD/USB : démarrer/stopper la lecture. Stop CD/USB : arrêter la lecture. DAB et FM : touche d'information Écran LCD Lorsque l'appareil est éteint, indique l'heure et la date actuelles.
Page 108
Pos. Désignation Fonction (Voir la Fig. 2) Mode veille Allumer et éteindre l'appareil. Arrêter l'alarme. Retour rapide n Appuyer : navigation dans les entrées du menu ; recherche de sta- tions FM/DAB, titre précédent du CD, USB, musique relax, son démo n Appuyer et maintenir enfoncé...
Page 109
Pos. Désignation Fonction (Voir la Fig. 3) SNOOZE MUTE n Appui bref (en mode lecture) : allumer/éteindre le son (passage en mode muet). n Appui bref (en mode réveil) : démarrer la répétition du réveil (snooze). n Appui long : menu [Snooze setting] permettant de régler la durée de la répétition du réveil.
Page 110
Pos. Désignation Fonction (Voir la Fig. 4) Raccordement du Raccordement 15,5 V pour le bloc d'alimentation fourni. bloc d'alimentation Chargement USB et Raccordement pour une clé USB ou un câble USB. play-back Raccordement pour le chargement d'appareils externes par un câble USB (DC 5 V, 1 A).
Page 111
Télécommande Fig. 5: Télécommande Pos. Touche Fonction (Voir la Fig. 5) Mode veille Allumer et éteindre l'appareil. DIMMER Allumer/éteindre le réglage de la luminosité. Configurer le réglage de la luminosité. MUTE n Appui bref (en mode lecture) : allumer/éteindre le son (passage en mode muet).
Page 112
Pos. Touche Fonction (Voir la Fig. 5) TREBLE Régler les aigus. Tous les modes de lecture : augmenter le volume sonore. Avance rapide Recherche des stations et navigation dans les menus OK, Play/Pause Confirmer les réglages sélectionnés dans le menu. Lire ou interrompre le titre sélectionné.
Affichage Fig. 6: Affichage Pos. Symbole Fonction (Voir la Fig. 6) Casque audio Un casque audio est raccordé. Sleep La fonction sleep timer est activée. Repeat CD : répétition de tous les titres du CD. Relax Le mode relax est activé. Shuffle CD : lecture des différents titres dans un ordre aléatoire.
Au cas où vous constateriez un dommage, pulation incorrecte des piles ! adressez‐vous immédiatement à votre reven‐ Une manipulation incorrecte des piles peut deur ou à l'assistance technique de sonoro endommager l'appareil. (voir Ä « Coordonnées » à la page 103).
L REMARQUE ! Dommages matériels provoqués par un raccorde- ment à une tension incorrecte ! Les valeurs de raccordement dépassant les valeurs maximales autorisées de l'appareil risquent de détruire l'appareil. – Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni. – Faites fonctionner l'appareil uniquement si la tension électrique indiquée sur le bloc d'ali- mentation correspond à...
7.5 Préparation de la télécommande En mode FM/DAB, l'heure et la date se règlent automatiquement si cela n'a pas été désactivé. 8.2 Menu de veille Dans le menu de veille, il est possible de procéder aux réglages suivants : n Régler l'heure manuellement. n Régler la date manuellement.
n Régler le format de l'heure. n Régler le format de la date. Au bout de 10 secondes d'inactivité, l'appareil n Régler l'actualisation automatique de l'heure/de la repasse automatiquement en mode de veille, sans date. mémoriser les réglages. n Régler la langue d'affichage. n Activer/désactiver la musique de démonstration.
Réglage du format de la date Activation/désactivation de la musique de démonst- ration Fig. 17: Activation/désactivation de la musique de démonstration Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction de musique de démonstration (Voir la Fig. 17). Rétablissement des réglages par défaut de l'appareil Fig.
Confirmez le réglage en appuyant sur le bouton ð Le symbole [SLEEP] s'affiche de commande. (Voir la Fig. 21/1). ð L'écran initial apparaît. Désactivation de la fonction sleep timer Pour désactiver la fonction sleep timer, appuyez de nouveau sur la touche [SLEEP]. ð...
Pour effectuer tous les réglages, il suffit d'appuyer de manière prolongée sur la touche [Alarm 1] ou [Alarm 2] sur le devant de l'appareil ou sur la télé- commande. Il est également possible de régler les fonctions de réveil en mode de veille de l'appareil. Fig.
9.7 Réglage de la fonction snooze La lecture audio de l'alarme commence toujours à un volume sonore minimal et augmente lentement pour atteindre le volume sonore réglé. 9.4 Réglage de la répétition du réveil Fig. 27: Réglage de la fonction snooze Une fois que vous avez réglé...
Lecture radio 10.2 Mise en mode muet de la lecture Mise en mode muet Une fois que vous avez sélectionné la lecture radio par FM-DAB, le symbole FM ou DAB s'affiche. En mode radio, l'affichage indique les informations sui- vantes : n Mode : FM ou DAB.
Recherche manuelle de stations Mémorisation d'une station FM Condition préalable : l'antenne DAB/FM est raccordée. Fig. 34: Mémorisation d'une station FM Réglez la station comme décrit sous Fig. 32: Recherche manuelle de stations Ä « Recherche automatique de stations » Appuyez sur le bouton de commande et main- à...
Recherche manuelle de stations ð Les stations DAB inactives sont supprimées. Pendant la procédure, le texte [Pruning] s'af- Condition préalable : fiche (Voir la Fig. 38). l'antenne DAB/FM est raccordée. Mémorisation des stations DAB Pour mémoriser les stations DAB, procédez comme décrit au Ä...
n DRC High n DRC Low n DRC Off L'appareil est en mode DAB. Appuyez sur la touche [MENU]. ð Le texte [DAB Full Scan] s'affiche. Fig. 40: Affichage en mode CD Ordre de lecture (Repeat, Shuffle, reprise de la lecture du CD) Mode CD Heure...
Répétition d'un titre La lecture du titre actuel est répétée. Vous mettez fin à cette fonction en changeant le mode ou en éjectant Utilisez le code « 0000 » . le CD. Répétition de tous les titres La lecture de tous les titres du CD est répétée. Vous mettez fin à...
Appuyez sur la touche [MODE] et sélectionnez le Appuyez sur la touche [Play/Pause] pour mode [AUX] ou appuyez sur la touche [AUX] de démarrer la lecture. la télécommande. En appuyant sur la touche [USB] de la télé‐ Vous pouvez également utiliser les touches commande, vous pouvez afficher des don‐...
Appuyez sur l'une des touches de mémorisation ou sur les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide] pour sélectionner une musique : n Surf n Whale song n Birds n Rain n Chimes n Fireplace Lecture de musique de démons- tration En mode de veille, il est possible de lire la musique de démonstration, par exemple pour présenter l'appareil en magasin.
Dépannage Des pannes peuvent survenir sur tous les appareils électriques. Il ne s'agit pas forcément d'un défaut de l'appa- reil. Vérifiez donc d'abord à l'aide du tableau ci-dessous si vous pouvez remédier vous-même au dysfonctionne- ment. Dysfonctionnement Cause possible Remède L'appareil ne s'allume pas Le bloc d'alimentation et l'adapta- Raccordez correctement le bloc...
Dysfonctionnement Cause possible Remède La pile est usée Remplacez la pile de la télécom- mande (voir Ä Chapitre 7.5 « Pré‐ paration de la télécommande » à la page 116). Parasites causés par d'autres émet- Augmentez la distance entre la teurs d'ondes radio ou d'autres source des parasites et la radio.
Caractéristiques techniques Indication Valeur Dimensions (l x p x h) Env. 210 x 257 x 140 mm Poids Env. 3,2 kg Plage de réception FM 87,5 MHz – 108 MHz Plage de réception DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Gamme d'accord (FM) 50 KHz Bloc d'alimentation, puissance Modèle : S048CM1550290...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Fig. 47: Marquage CE Fabricant : sonoro audio GmbH Nous déclarons par la présente que le produit sono- roCD, de par sa conception, sa construction et son modèle, est conforme aux exigences de base de la directive CEM 2004/108/CE de la directive basse ten- sion 2006/95/CE, de la directive R&TTE 1999/5/CE et...
Page 133
sonoroCD (SO-210) Radio digital con CD Instrucciones de manejo...
Page 135
Índice de contenido Introducción............................137 Para su seguridad..........................137 Símbolos en estas instrucciones....................137 Uso conforme a lo prescrito......................137 Niños y personas con facultades limitadas.................. 137 Alimentación de corriente......................138 Pilas.............................. 138 Láser............................. 138 Transporte........................... 138 Condiciones ambientales......................138 Uso...............................
Page 136
Ajuste de Snooze.......................... 153 Funciones generales de reproducción de audio.................. 153 10.1 Ajuste de volumen........................153 10.2 Silenciamiento de la reproducción.................... 154 10.3 Selección de modo de reproducción..................154 Reproducción de radio......................... 154 11.1 Radio FM............................ 154 11.1.1 Búsqueda de emisora FM....................... 154 11.1.2 Almacenamiento de emisora FM....................
¡Le deseamos que disfrute mucho de este aparato! n Reproducción de audio de dispositivos externos Datos de contacto conectados a través de AUX. Dirección sonoro audio GmbH n Reproducción de audio de dispositivos Bluetooth Nordkanalallee 94 (por ejemplo, teléfonos móviles). 41464 Neuss n Función de carga para dispositivos externos conec-...
2.4 Alimentación de corriente 2.6 Láser Debido a que el aparato funciona con corriente eléc- trica, siempre existe el riesgo de descargas eléctricas. Por ello se debe tener especialmente en cuenta lo siguiente: n Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. n Cuando quiera desenchufar el enchufe de la toma Fig.
Volumen de suministro 2.9 Uso n A excepción de los CD permitidos, no introduzca El volumen de suministro de la sonoroCD incluye ningún objeto en la ranura para CD del aparato. numerosos componentes adicionales necesarios para Los formatos especiales provocarán daños en su la recepción de radiofrecuencias y para la conexión aparato.
Elementos de mando y conexiones Parte delantera de la sonoroCD Fig. 2: Parte delantera de la sonoroCD Pos. Descripción Función (Fig. 2) Play/Pause CD/USB: comienza/pausa la reproducción. Stop CD/USB: finaliza la reproducción. DAB y FM: tecla de información Pantalla LCD Cuando el aparato está...
Page 141
Pos. Descripción Función (Fig. 2) Standby Enciende/apaga el aparato. Detiene la alarma. Retroceso n Pulsación: Navegación por las entradas de menú; búsqueda de emisoras FM/ DAB, título anterior de CD, USB, Relax Music, Demo Sound n Pulsación y retención: retroceso más rápido Parte superior de la sonoroCD Fig.
Page 142
Parte trasera de la sonoroCD Fig. 4: Parte trasera de la sonoroCD Pos. Descripción Función (Fig. 4) ANTENA DAB/ Conexión para la antena incluida en el volumen de suministro o para una antena externa. Comparti- La pila (pila de botón CR2032, 3 V) garantiza que el reloj continúe funcionando en miento para caso de corte de corriente.
Page 143
Mando a distancia Fig. 5: Mando a distancia Pos. Tecla Función (Fig. 5) Standby Enciende/apaga el aparato. DIMMER Conecta/desconecta el Dimmer. Aplica los ajustes de Dimmer. MUTE n Pulsación breve (en modo de reproducción): activa/desactiva la reproducción de sonido (supresión del sonido). SNOOZE n Pulsación breve: (en modo de despertador): comienza la repetición del desper- tador (Snooze).
Page 144
Pos. Tecla Función (Fig. 5) En todos los modos de reproducción: aumenta el volumen. Avance Búsqueda de emisoras y navegación por los menús OK, Play/Pause Confirma los ajustes seleccionados en el menú. Reproduce o pausa el título selec- cionado. Alarma 2 n Pulsación: activa/desactiva la alarma 2, detiene la alarma.
Pantalla Fig. 6: Pantalla Pos. Símbolo Función (Fig. 6) Auriculares Los auriculares están conectados. Sleep El Sleep Timer está activo. Repeat CD: repetición de todos los títulos del CD. Relax El modo Relax está activo. Shuffle CD: mezcla el orden de reproducción de los títulos individuales. FM/CD/DAB/ Muestra el modo de funcionamiento seleccionado.
Si determina alguna falla, póngase de inme‐ daños materiales en el aparato. diato en contacto con su distribuidor o con el – Nunca coloque las pilas en sentido incorrecto. Soporte de sonoro (véase Ä »Datos de con‐ Respete la polaridad correcta. tacto« en la página 137).
L ¡INDICACIÓN! ¡Daños materiales provocados por conexiones de tensión incorrectas! Los consumos nominales de potencia que superen los valores máximos permitidos del aparato pueden destruirlo. – Utilice exclusivamente la fuente de alimenta- ción incluida en el volumen de suministro. – Utilice el aparato únicamente si la tensión eléc- trica indicada en la fuente de alimentación coincide con la tensión de su toma de corriente.
7.5 Preparación del mando a distancia 8.1 Primer encendido del aparato Cuando se enciende por primera vez, la pantalla LCD muestra el indicador de hora y el mensaje [Tune to FM RDS station to set time & date]. En el modo FM/DAB, la hora y la fecha se esta‐ blecen de modo automático siempre y cuando no se haya desactivado esta función.
Pulse la perilla de mando para confirmar el Pulse la perilla de mando. ajuste. ð Ahora puede activar o desactivar la fecha. ð La hora queda ajustada. 8.3 Menú de ajuste En estado de funcionamiento se pueden efectuar las siguientes configuraciones en el menú [Settings]: Con la tecla de [Avance] o [Retroceso] se n Ajuste del formato de hora.
Ajuste del formato de fecha Activación/desactivación de Demo Music Fig. 17: Activación/desactivación de Demo Music La función Demo Music puede activarse o desacti- varse (Fig. 17). Restablecimiento de configuraciones de fábrica del aparato Fig. 14: Ajuste del formato de fecha Se pueden ajustar tres formatos diferentes (Fig.
Pulse la perilla de mando para confirmar el Activación/desactivación del Sleep Timer ajuste. Para desactivar el Sleep Timer pulse nueva- mente la tecla [SLEEP]. ð Aparece la pantalla de salida. ð El símbolo de la pantalla desaparece. La iluminación de fondo se ajusta automática‐ mente conforme a la iluminación ambiente.
»Ajuste de hora de despertador Seleccione una posición de pro- è Ajuste de fuente de alarma grama FM de la memoria de è Ajuste de volumen de despertador emisoras con la que desee que è Ajuste de repetición de despertador è Fin« se encienda la radio como des- pertador.
9.4 Ajuste de repetición de despertador 9.7 Ajuste de Snooze Una vez que haya ajustado y confirmado el volumen de despertador puede determinar la repetición de despertador (Fig. 26). Fig. 27: Ajuste de Snooze Pulse brevemente la tecla [SNOOZE] en el modo Standby.
Reproducción de radio 10.2 Silenciamiento de la reproducción Silenciamiento Después de haber seleccionado la reproducción de radio a través de FM-DAB, en la pantalla aparece el símbolo de FM o DAB. En el modo de radio se muestra la siguiente información en la pantalla: n Modo: FM o DAB.
Búsqueda manual de emisora Almacenamiento de emisora FM Requisito: La antena DAB/FM debe estar conectada. Fig. 34: Almacenamiento de emisora FM Sintonice la emisora según se describe Fig. 32: Búsqueda manual de emisora Ä »Búsqueda automática de emisoras« Pulse y mantenga presionada la perilla de en la página 154 o en Ä...
Búsqueda manual de emisora ð Se eliminarán las emisoras DAB inactivas. Durante el proceso se muestra en la pantalla Requisito: el mensaje [Pruning] (Fig. 38). La antena DAB/FM debe estar conectada. Almacenamiento de emisora DAB Para almacenar emisoras DAB siga el mismo pro- cedimiento descrito en el Ä...
n DRC High n DRC Low n DRC Off El aparato está en modo DAB. Pulse la tecla [MENU]. ð La pantalla muestra el texto [DAB Full Scan]. Fig. 40: Indicación en modo de CD Orden de reproducción (Repeat, Shuffle, rea- nudar CD) Modo de CD Hora...
Repetición de un título El título actual se reproduce de manera repetida. Esta función concluye cuando se cambia de modo o se Ingrese el código »0000« . expulsa el CD. Repetición de todos los títulos Todos los títulos del CD se reproducen de manera repetida.
Pulse la tecla [MODE] y seleccione el modo Pulse la tecla [Play/Pause] para comenzar la [AUX] o pulse la tecla [AUX] en el mando a dis- reproducción. tancia. Siempre y cuando estén disponibles, se puede Como alternativa también se pueden usar las pulsar la tecla [USB] en el mando a distancia teclas [Avance] y [Retroceso] o la perilla de para mostrar los datos ID3 adicionales.
Pulse una de las teclas de memoria o las teclas [Avance] y [Retroceso] para seleccionar una melodía: n Surf (oleaje) n Whale song (canto de ballena) n Birds (pájaros) n Rain (lluvia) n Chimes (campanillas de viento) n Fuego de chimenea Reproducción de Demo Music En el modo Standby se puede reproducir Demo Music, por ejemplo para demostrar las propiedades...
Resolución de fallas En todos los aparatos eléctricos pueden presentarse fallas, aunque no siempre se trata de defectos en el apa- rato. Por lo tanto, compruebe con ayuda de la siguiente tabla si puede solucionar el problema por sí mismo. Problema Posible causa Solución...
Problema Posible causa Solución La pila está agotada Reemplace la pila del mando a dis- tancia (véase Ä Capítulo 7.5 »Pre‐ paración del mando a dis‐ tancia« en la página 148). Interferencias producidas por otros Aumente la distancia entre la dispositivos o emisores inalám- fuente de interferencia y la radio.
Datos técnicos Detalle Valor Dimensiones (AnxPxAl) Aprox. 210 x 257 x 140 mm Peso Aprox. 3,2 kg Gama de recepción FM 87,5 MHz – 108 MHz Gama de recepción DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Gama de sintonía (FM) 50 KHz Fuente de alimentación, Modelo: S048CM1550290 potencia...
Encontrará los datos de contacto ( Ä »Datos de contacto« en la página 137) o en www.sonoro.de. n El período de la garantía no se prolonga a partir de la reparación o reemplazo del aparato. De manera normativa, el período de garantía continúa siendo...
Page 165
sonoroCD (SO-210) Radio CD digitale Manuale operativo...
Page 167
Indice Introduzione............................169 Indicazioni di sicurezza......................... 169 Simboli usati nelle presenti istruzioni d’uso................169 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso................... 169 Bambini e persone con capacità di percezione limitata.............. 169 Alimentazione..........................170 Batterie............................170 Laser............................. 170 Trasporto............................. 170 Condizioni ambientali........................170 Funzionamento..........................
Page 168
Impostazione della funzione snooze.................... 185 Funzioni generali della riproduzione audio..................185 10.1 Impostazione del volume......................185 10.2 Disattivazione dell’audio......................185 10.3 Selezione della modalità di riproduzione................... 185 Riproduzione radio..........................186 11.1 Radio FM............................ 186 11.1.1 Ricerca di emittenti FM......................186 11.1.2 Memorizzazione di emittenti FM....................
Riproduzione audio da dispositivi connessi via Blue- tooth (ad es. telefoni cellulari). Contatti n Riproduzione audio da dispositivi esterni collegati Indirizzo sonoro audio GmbH tramite l'ingresso USB. Nordkanalallee 94 41464 Neuss Germania Per la funzione di carica rispettare le specifiche...
2.4 Alimentazione Questo apparecchio è dotato di un laser di classe 1. I raggi laser possono essere pericolosi per la vista. L'apparecchio è alimentato con corrente elettrica, Osservare quindi i seguenti punti: pertanto sussiste il pericolo di scossa elettrica. Pre- n Non provare a smontare l’apparecchio.
Formati supportati 2.10 Utilizzo di cuffie n Prima di indossare le cuffie abbassare sempre il Formati CD supportati volume dell’apparecchio. Solo dopo aver indossato correttamente le cuffie, alzare il volume fino a rag- L NOTA! giungere il livello desiderato. Danni materiali dovuti a CD di formato sbagliato n Non impostare un volume troppo elevato durante I minidisc possono danneggiare il dispositivo.
Comandi e collegamenti Lato anteriore di sonoroCD Fig. 2: Lato anteriore di sonoroCD Pos. Nome Funzione (Fig. 2) Play/Pause CD/USB: avviare/arrestare la riproduzione. Stop CD/USB: arrestare la riproduzione. DAB e FM: pulsante informativo Display LCD Ad apparecchio spento indica data e ora, ad apparecchio acceso indica informa- zioni sulla modalità.
Page 173
Pos. Nome Funzione (Fig. 2) Standby Attivazione/Disattivazione dell’apparecchio. Spegnimento dell’allarme. Indietro n Premere: navigazione tra le voci di menu; ricerca di emittenti FM/DAB, brano precedente di CD, USB, musica relax, demo sound n Premere e tenere premuto: riavvolgimento rapido Lato superiore di sonoroCD Fig.
Page 174
Lato posteriore di sonoroCD Fig. 4: Lato posteriore di sonoroCD Pos. Nome Funzione (Fig. 4) ANTENNA Entrata per l’antenna in dotazione o per un’antenna esterna. DAB/FM Vano batterie La batteria (batteria a bottone CR2032, 3 V) assicura il funzionamento dell’orologio anche in caso di blackout.
Page 175
Telecomando Fig. 5: Telecomando Pos. Tasto Funzione (Fig. 5) Standby Attivazione/disattivazione dell’apparecchio. DIMMER Attivazione/disattivazione della funzione dimmer. Impostazioni del dimmer. MUTE n Premere brevemente (in modalità riproduzione): attivazione/disattivazione dell’audio (funzione MUTE). SNOOZE n Premere brevemente (in modalità sveglia): avviare la funzione di rinvio (snooze) n Premere a lungo: Menu [Snooze Setting] per impostare il tempo di rinvio della sveglia.
Page 176
Pos. Tasto Funzione (Fig. 5) Avanti Ricerca emittenti e navigazione nei menu OK, Play/Pause Conferma delle impostazioni selezionate nel menu. Riproduzione o arresto del brano selezionato. Allarme 2 n Premere: attivazione/disattivazione dell’allarme 2, spegnimento dell’allarme. n Premere e tenere premuto: impostazione dell’allarme. Tasti di Memorizzazione delle emittenti.
Display Fig. 6: Display Pos. Simbolo Funzione (Fig. 6) Cuffie Cuffie collegate. Sleep La modalità Sleep Timer è attiva. Repeat CD: ripetizione di tutti i brani presenti sul CD. Relax La modalità relax è attiva. Shuffle CD: riproduzione dei singoli brani in ordine casuale. FM/CD/DAB/ Indicazione della modalità...
Se si dovessero notare dei danni, contattare giare l’apparecchio. immediatamente il rivenditore o il servizio di – Non inserire le batterie al contrario. Prestare assistenza di sonoro (si veda Ä »Contatti« attenzione alla corretta polarità. a pag. 169). Posizionare l'apparecchio in un luogo adatto e rimuovere dal display la pellicola protettiva.
L NOTA! Danni materiali dovuti a un collegamento di ten- sione errato! Valori di collegamento che superino i massimi valori consentiti possono danneggiare l’apparec- chio. – Utilizzare esclusivamente l'alimentatore di rete in dotazione. – Mettere in funzione l'apparecchio solo se la tensione elettrica indicata sull'alimentatore coincide con la tensione della presa elettrica.
7.5 Preparazione del telecomando Nella modalità FM/DAB, l’ora e la data si impo‐ stano automaticamente, a meno che questa fun‐ zione non sia stata disattivata. 8.2 Menu Standby Nel menu Standby è possibile effettuare le seguenti impostazioni: n Impostazione manuale dell’ora. n Impostazione manuale della data.
n Impostazione dell’aggiornamento automatico di ora e data. n Impostazione della lingua del display. Dopo 10 secondi di inattività, l’apparecchio passa direttamente alla modalità Standby, senza salvare n Attivazione/disattivazione della musica demo. le impostazioni. n Ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’appa- recchio.
8.4 Regolazione dimmer È possibile impostare tre diversi formati di data (Fig. 14/A, B e C) e il giorno attuale. Le possibili impo- Questa impostazione consente di regolare la retroillu- stazioni sono: minazione del display. n A: Giorno attuale, giorno, mese, anno. n B: Giorno attuale, mese, giorno, anno.
Per impostare i bassi scegliere [Bass] (Fig. 20/A) Ruotare la manopola per selezionare la durata e ruotare la manopola. Per impostare gli alti sce- dell’intervallo di tempo desiderata (Fig. 22/2). gliere [Treble] (Fig. 20/B) e ruotare la manopola. L’intervallo massimo è di 120 minuti. In alternativa è...
Impostare i minuti ruotando la manopola. Premere la manopola per confermare l’imposta- zione. Fig. 25: Impostazione del volume della sveglia Impostare il volume desiderato ruotando la Premendo i tasti [Avanti] e [Indietro] è possi‐ manopola o premendo i tasti [Avanti] o bile passare tra le impostazioni per le ore e [Indietro].
9.6 Spegnimento della sveglia quando suona 10.1 Impostazione del volume l’allarme Per spegnere l’allarme, premere uno dei seguenti tasti: n [Allarme 1] n [Allarme 2] n Manopola n [Standby] ð L’allarme si disattiva fino al giorno seguente, tranne che per le sveglie impostate per una volta sola.
11.1 Radio FM Ricerca di emittenti FM Ricerca automatica di emittenti Presupposti: Fig. 30: Selezione della modalità di riproduzione L’antenna DAB/FM deve essere collegata. Accendere l’apparecchio. Premere il tasto [MODE] sul lato anteriore dell’apparecchio o la modalità corrispondente sul telecomando. ð...
Presupposti: Come richiamare un’emittente FM memoriz- L’antenna DAB/FM è collegata. zata Premere brevemente uno dei tasti di memoria delle emittenti sul lato superiore dell’apparec- chio o sul telecomando. ð L’emittente selezionata viene riprodotta. Fig. 33: Elenco di emittenti FM 11.2 Radio DAB Premere il tasto [MENU].
Premere la manopola per confermare la sele- Come richiamare informazioni DAB. zione. Nella modalità DAB è possibile richiamare informa- Rimozione di emittenti non attive – Prune list zioni sulle emittenti, sui programmi o simili. Le infor- Presupposti: mazioni vengono visualizzate nel seguente ordine: L’elenco di emittenti DAB realizzato mediante la n Nome dell’emittente (punto di partenza) ricerca DAB non è...
n Per mandare indietro velocemente un brano, Riproduzione di CD tenere premuto [Indietro]. n Per arrestare la riproduzione di un CD, premere [Stop]. L NOTA! n Per espellere il CD, premere [Eject]. Danni materiali dovuti a uso improprio! Non inserire nel lettore CD supporti audio con for- Come modificare la riproduzione del CD mato diverso dai normali CD (ad es.
Arresto della riproduzione Per interrompere la riproduzione premere nuo- vamente il tasto [Play]. Riproduzione tramite l’ingresso Fig. 41: Impostazione della modalità Bluetooth Accendere l’apparecchio. È possibile collegare alla radio e riprodurre altri dispo- Premere il tasto [MODE] sul lato anteriore sitivi audio attraverso l’ingresso AUX presente sul lato dell’apparecchio o il tasto [Bluetooth] sul teleco- posteriore dell’apparecchio.
Riproduzione di musica relax Fig. 44: Impostazione della riproduzione da USB Accendere l’apparecchio. Fig. 45: Impostazione della musica relax Premere il tasto [MODE] e selezionare la moda- Accendere l’apparecchio. lità [USB] o premere il pulsante [USB] sul teleco- Premere il tasto [MODE] e selezionare la moda- mando.
Page 192
Come uscire dalla modalità di musica demo Per uscire dalla modalità demo, premere il tasto [Standby] oppure premere e tenere premuta la manopola per ca. 3 secondi.
Risoluzione dei problemi Tutti gli apparecchi elettrici possono presentare problemi. Questo non vuol sempre dire che l'apparecchio sia difettoso. Controllare pertanto sulla base della seguente tabella se sia possibile eliminare autonomamente il problema. Problema Possibile causa Risoluzione L'apparecchio non si accende L'alimentatore con adattatore uni- Collegare correttamente l'alimenta- versale non è...
Problema Possibile causa Risoluzione La batteria è esaurita Sostituire la batteria del teleco- mando (si veda Ä Capitolo 7.5 »Preparazione del teleco‐ mando« a pag. 180). Problemi causati da altri radiotra- Aumentare la distanza tra la fonte smettitori o da altri apparecchi di disturbo e la radio.
Dati tecnici Dato Valore Dimensioni (LxPxA) ca. 210 x 257 x 140 mm Peso ca. 3,2 kg Campo di ricezione FM 87,5 MHz – 108 MHz Campo di ricezione DAB/DAB+ 174.928 MHz – 239.2 MHz Intervallo di sintonizzazione (FM) 50 KHz Alimentatore, potenza Modello: S048CM1550290 Input: 100 –...
In caso di reclami, rivolgersi al nostro Servizio Clienti. I dati di contatto sono ( Ä »Contatti« a pag. 169) o su www.sonoro.de. n Dopo la riparazione o la sostituzione dell’apparec- chio non inizia un nuovo periodo di garanzia. Il periodo di garanzia rimane comunque fissato a 2 anni dalla data di acquisto (1 anno per l’America...
Page 197
sonoroCD (SO-210) Digitalradio med cd-afspiller Betjeningsvejledning...
Page 199
Indholdsfortegnelse Indledning............................. 201 Af hensyn til din sikkerhed........................201 Symboler anvendt i brugsanvisningen..................201 Formålsbestemt anvendelse......................201 Børn og personer med nedsat opfattelsesevne................201 Spændingsforsyning........................201 Batterier............................202 Laser............................. 202 Transport............................. 202 Omgivende betingelser........................ 202 Brug.............................. 202 2.10 Anvendelse af hovedtelefoner....................203 2.11 Defekt............................
Page 200
Indstilling af Snooze-funktionen....................217 Generelle funktioner i forbindelse med afspilning................217 10.1 Indstilling af lydstyrke........................ 217 10.2 Deaktivering af lyden......................... 217 10.3 Valg af afspilningsfunktion......................217 Afspilning af radio..........................218 11.1 FM-radio............................ 218 11.1.1 Søgning efter FM-stationer..................... 218 11.1.2 Lagring af FM-stationer......................219 11.1.3 Hentning af lagrede FM-stationer...................
Opladningsfunktion til eksterne apparater, som til- strere handlinger. sluttes via USB-porten. Vi ønsker dig god fornøjelse med apparatet! Kontaktoplysninger Adresse sonoro audio GmbH I forbindelse med opladningsfunktionen skal du Nordkanalallee 94 læse specifikationerne i brugsanvisningen fra pro‐ ducenten. 41464 Neuss Tyskland Enhver anvendelse herudover er i strid med formålet...
2.7 Transport n Sørg for, at der til enhver tid er uhindret adgang til den anvendte stikkontakt, så netstikket omgående n For at undgå at beskadige det ilagte medium skal kan trækkes ud i tilfælde af en nødsituation. dette fjernes fra apparatet før transport/forsen- n Sørg for, at netledningen føres, så...
Understøttede formater 2.10 Anvendelse af hovedtelefoner n Skru altid ned for apparatet, før du tilslutter hoved- Understøttede cd-formater telefonerne. Skru først lyden op til den ønskede styrke, når hovedtelefonerne sidder, som de skal. L BEMÆRK! n Skru ikke for højt op for lyden, når du bruger Materielle skader som følge af forkert cd-format hovedtelefoner.
Betjeningselementer og tilslutninger sonoroCD set forfra Fig. 2: sonoroCD set forfra Pos. Betegnelse Funktion (Fig. 2) Play/Pause CD/USB: Start/stop af afspilning. Stop CD/USB: Afslutning af afspilning. DAB og FM: Infoknap LCD-display Når apparatet er slukket, viser displayet det aktuelle klokkeslæt og datoen, og når apparatet er tændt, vises oplysninger om den valgte funktion.
Page 205
Pos. Betegnelse Funktion (Fig. 2) Standby Tænding/slukning af apparatet. Slukning af alarm. Tilbage n Når der trykkes på knappen: Navigation gennem menupunkter; søgning af FM/ DAB-stationer, forrige titel ved cd, USB, Relax Music, Demo Sound n Når knappen holdes inde: hurtig tilbagespoling sonoroCD set ovenfra Fig.
Page 206
sonoroCD set bagfra Fig. 4: sonoroCD set bagfra Pos. Betegnelse Funktion (Fig. 4) DAB/FM Tilslutning til den medfølgende eller en ekstern antenne. ANTENNA Batterirum Batteriet (knapcellebatteri CR2032, 3 V) sikrer, at uret fortsætter med at gå i til- fælde af et strømsvigt. Basrefleksåb- Bassen forstærkes.
Page 207
Fjernbetjening Fig. 5: Fjernbetjening Pos. Knap Funktion (Fig. 5) Standby Tænding/slukning af apparatet. DIMMER Aktivering/deaktivering af baggrundsbelysning. Angivelse af indstillinger af bag- grundsbelysning. MUTE n Kort tryk (ved afspilning): Aktivering/deaktivering af lyd (mute). SNOOZE n Kort tryk (ved indstillet alarm): Start af snooze. n Langt tryk: Åbning af menuen [Snooze Setting] til indstilling af snooze-tiden.
Page 208
Pos. Knap Funktion (Fig. 5) OK, Play/Pause Bekræftelse af valgte indstillinger i menuen. Afspilning og midlertidig standsning af valgt nummer Alarm 2 n Når der trykkes på knappen: Aktivering/deaktivering af Alarm 2, slukning af alarm. n Hvis knappen holdes inde: Indstilling af alarm. Hukommelses- Stationshukommelse plads 1-6...
Display Fig. 6: Display Pos. Symbol Funktion (Fig. 6) Hovedtele- Hovedtelefoner er tilsluttet. foner Sleep Sleep Timer er aktiv. Repeat Cd: Gentagelse af alle sange på cd'en. Relax Relax-funktion er aktiv. Shuffle Cd: Vilkårlig afspilningsrækkefølge af de enkelte sange. FM/CD/DAB/ Viser den valgte funktion.
Hvis du konstaterer en skade, skal du omgå‐ Som følge af forkert håndtering af batterier kan ende kontakte forhandleren eller supportaf‐ apparatet blive beskadiget. delingen hos sonoro (se Ä »Kontaktoplys‐ – Læg ikke batterier forkert i. Sørg for, at batte- ninger« på side 201).
L BEMÆRK! Materielle skader som følge af forkert spæn- dingstilslutning! Tilslutningsværdier, som overstiger de maksimalt tilladte værdier for apparatet, kan være ødelæg- gende for apparatet. – Anvend altid kun den medfølgende strømforsy- ning. – Anvend kun apparatet, hvis den elektriske spænding, som fremgår af strømforsyningen, stemmer overens med spændingen i den stik- kontakt, som du ønsker at sluttet apparatet til.
7.5 Forberedelse af fjernbetjening Hvis du vælger FM/DAB‐funktionen, indstilles klok‐ keslæt og dato automatisk, medmindre denne er blevet deaktiveret. 8.2 Standby-menu I standby-menuen kan du foretage følgende indstil- linger: n Manuel indstilling af klokkeslættet. n Manuel indstilling af datoen. n Aktivering/deaktivering af dato på displayet. De enkelte funktioner indstilles på...
n Indstilling af automatisk opdatering af klokkeslæt/ dato. n Indstilling af displaysprog. Efter 10 sekunderes inaktivitet skifter apparatet automatisk til standby‐tilstand uden at gemme n Aktivering/deaktivering af Demo Sound. indstillingerne. n Gendannelse af apparatets standardindstillinger. Når du vil foretage indstillinger, skal du gøre føl- Manuel indstilling af datoen gende: Tryk på...
8.4 Indstilling af baggrundsbelysning Du kan indstille tre forskellige datoformater (Fig. 14/ A, B og C) og den aktuelle dag. Indstillingsmulighe- Med baggrundsbelysningsindstillingen kan du ind- derne er: stille, om displayet skal lyse kraftigt eller svagt. n A: Aktuel dag, dag, måned, år. n B: Aktuel dag, måned, dag, år.
Hvis du vil indstille bassen, skal du vælge [Bass] Drej på betjeningsknappen for at vælge den (Fig. 20/A) og dreje på betjeningsknappen. Hvis ønskede varighed af tidsperioden (Fig. 22/2). du vil indstille diskanten, skal du vælge [Treble] Den maksimale tidsperiode er 120 minutter. (Fig.
9.3 Indstilling af vækkelydstyrke Tryk på betjeningsknappen for at bekræfte time- tallet. Når alarmkilden er indstillet og bekræftet, kan du ð Minutterne vises. vælge vækkelydstyrken (Fig. 25). Indstil minuttallet ved at dreje på betjenings- knappen. Tryk på betjeningsknappen for at bekræfte dit valg.
9.6 Frakobling af vækkefunktion efter udløs- 10.1 Indstilling af lydstyrke ning af alarmen Du frakobler alarmen ved at trykke på én af føl- gende knapper: n [Alarm 1] n [Alarm 2] n Betjeningsknap n [Standby] ð Alarmen forbliver aktiveret til næste dag. Undtaget herfra er indstilling af en enkeltstå- ende alarm.
Tryk på knappen [MODE] foran på apparatet, Manuel stationssøgning eller vælg den tilsvarende funktion på fjernbetj- Forudsætning: eningen. DAB/FM-antennen er tilsluttet. ð På displayet vises den valgte funktion (Fig. 30). Alternativt kan du også efter at have trykket på Fig. 32: Manuel stationssøgning knappen [MODE] dreje på...
Manuel stationssøgning Lagring af FM-stationer Forudsætning: DAB/FM-antennen er tilsluttet. Fig. 34: Lagring af FM‐stationer Indstil stationen som beskrevet under Ä »Auto‐ Fig. 36: Manuel søgning efter DAB‐stationer matisk stationssøgning« på side 218 eller Tryk på knappen [MENU] i DAB-afspilningsfunk- Ä »Manuel stationssøgning« på side 218. tion.
Fortsæt på samme måde for at hente de øvrige DAB-informationer. DRC Setting Der findes 3 forskellige indstillingsmuligheder for DRC Fig. 38: Pruning eller Dynamic Range Compression: Tryk på betjeningsknappen igen for at vælge og n DRC High slette inaktive DAB-stationer. n DRC Low ð...
I cd-funktion viser displayet følgende informationer: Repeat One Den aktuelle sang gentages. Denne funktion deakti- veres, hvis du skifter funktion eller tager cd'en ud. Repeat Disc Alle sange på cd'en gentages. Denne funktion deakti- veres, hvis du skifter funktion eller tager cd'en ud. Shuffle Disc Sangene på...
Forbind din mobiltelefon eller din enhed med radioen via Bluetooth. Alternativt kan du også anvende knapperne [Fremad] eller [Tilbage] eller betjenings‐ knappen til at vælge funktionen. Brug koden »0000« . ð På displayet vises AUX-symbolet (Fig. 43) Tænd den eksterne enhed, og start afspilningen på...
Tryk på knappen [Play/Pause] for at starte afspil- n Chimes ningen. n Fireplace Afspilning af Demo Sound Hvis du trykker på knappen [USB] på fjern‐ I standby er det muligt at afspille demolyde eksem- betjeningen, kan du få vist ID3‐tags, hvis pelvis for at præsentere apparatet i en butik.
Fejlafhjælpning Der kan forekomme fejl på alle elektriske apparater. Det betyder dog ikke, at der altid er tale om en defekt på apparatet. Prøv derfor, om du selv kan afhjælpe fejlen ved hjælp af følgende tabel. Fejl Mulig årsag Afhjælpning Apparatet tænder ikke Strømforsyningen er ikke sluttet Slut strømforsyningen korrekt til...
Fejl Mulig årsag Afhjælpning Fejl på grund af andre radiosendere Forøg afstanden mellem støjkilden eller apparater og radioen. Slut apparatet til en anden stikkontakt, så støjkilden og radioen er sluttet til forskellige strømkredse. Alarmen fungerer ikke Alarmen er ikke aktiveret Aktivér alarmen (se Ä...
Tekniske data Element Værdi Mål (BxDxH) ca. 210 x 257 x 140 mm Vægt ca. 3,2 kg Modtageområde, FM 87,5 MHz – 108 MHz Modtageområde, DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Afstemningsområde (FM) 50 KHz Strømforsyning, effekt Model: S048CM1550290 Input: 100 – 240 V ~50/60 Hz Output: 15,5 V, DC, 2,9 A Bluetooth Version: 3.0 (EDR)
Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring Fig. 47: CE‐mærkning Producent: sonoro audio GmbH Hermed erklærer vi, at sonoroCD på grund af sin udformning, konstruktion og udførelse opfylder de grundlæggende krav i EMC-direktivet 2004/108/EF, i lavspændingsdirektivet 2006/95/EF, R&TTE-direktivet 1999/5/EF og direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF inklusive de ændringer, der var gæl- dende ved udarbejdelse af denne erklæring.