Publicité

Fitting instructions
Make:
Renault
Clio; 2005->
Type:
4450
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 4450

  • Page 1 Fitting instructions Make: Renault Clio; 2005-> Type: 4450 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X euro 46 Nm Approved tested 94/20/EC e11 00-5918 41 Nm (self-locking) Max. mass trailer : 1200 71 Nm (self-locking) Max. vertical load : D-Value: 7,0 kN 1000km © 445070/17-07-2009/1...
  • Page 3 ø34x20 L=8 Self-locking Chassis! 4450/5L M10X35 4450/50 M10X100 M10X100 4450/5R Chassis! Self-locking 4450/4 ø34x20 L=8 9520064 9530902 M10X35 M12X65 Self-locking © 445070/17-07-2009/2...
  • Page 4: Fitting Instructions

    MUST be obtained by the installation engineer of * Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) “van het voertuig” dient the customer’s acceptance prior to completion. Brink International men de dealer te raadplegen. do not accept responsibility for any matters arising as a result of * Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe- this miscommunication.
  • Page 5 * Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts. zen. * This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after * Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt- fitting the towbar. schweißmuttern. * Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres MONTAGEANLEITUNG: Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
  • Page 6 * Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la ryck. * Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleled- rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire. * Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électri- ningarna inte skadas.
  • Page 7 og det tilladte kugletryk. * Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre- * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange sión de la bola admitida de su vehículo. * No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina" * Fjern plasticpropperne "om de findes"...
  • Page 8: Instrukcja Montażu

    Vostro rivenditore autorizzato. - Wszystkie ubytki powł oki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją. * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elet- - Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaś lepki w punktach przyspawa- trici, i cavi del freno e i condotti del carburante. nych nakrę...
  • Page 9: Pokyny K Montáži

    DŮLEŽITÉ TÄRKEÄÄ: * Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého prodejce. * "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta * Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou sovellutuksesta/sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä. nátěru snižující hluk, odstraňte je. * Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistet- * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení...
  • Page 10 FONTOS * Если в точках прикрепления имеется слой битума или противошумовой материал, * Amennyiben a gépkocsin módosításra van szükség, kérjünk felvilágosítást его следует удалить. kereskedŒnktŒl. * Сведения о максимально допустимой массе буксируемого прицепа Вы можете * Amennyiben a csatlakozási pontok bitumennel, vagy zajcsökkentŒ anyaggal получить...
  • Page 11 Fig. 1 © 445070/17-07-2009/10...
  • Page 12 Only for models 2005 - 06/2009 25mm 10mm Fig. 2 10mm © 445070/17-07-2009/11...
  • Page 13 Dispositivo di traino tipo: 4450 Per autoveicoli: Renault Clio; 2005-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: e11 00-5918 Valore D: 7,0 kN Carico Verticale max. S: 75 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)
  • Page 14 © 445070/17-07-2009/13...
  • Page 15 © 445070/17-07-2009/14...

Table des Matières