Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Kangoo; 02-2008-2013
Type:
Renault
4457
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 4457

  • Page 1 Fitting instructions Make: Renault Kangoo; 02-2008-2013 Type: 4457 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested E11 55R 017046 E E R55 Max. mass trailer : 1350 Max. vertical load : RAYMOND D-Value: 8,5 kN 10.9 © 445770/08-06-2015/1...
  • Page 3 4457/7 M8x30 (10.9) 40 Nm M10x35 (10.9) 445780 65 Nm 4457/5 M8x30 (10.9) 40 Nm 9520092 4457/7 M10x30 (10.9) M8x30 (10.9) 65 Nm 40 Nm M12x65 (10.9) 110 Nm 9530912 4457/2 M12x65 (10.9) M10x35 (10.9) 110 Nm 65 Nm 4457/5 M10x30 (10.9)
  • Page 4 4457/7 M8x30 (10.9) 40 Nm M10x35 (10.9) 445780 62 Nm 4457/5 M8x30 (10.9) 40 Nm 9520092 4457/7 M10x30 (10.9) M8x30 (10.9) 65 Nm 40 Nm M12x65 (10.9) 95 Nm 9530912 4457/2 M12x65 (10.9) M10x35 (10.9) 95 Nm 62 Nm 4457/5 M10x30 (10.9)
  • Page 5 MONTAGEHANDLEIDING: * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven welke schets, in de handleiding, van toepassing is.
  • Page 6 * Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser- * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- * Vor dem Bohren prüfen, daß...
  • Page 7 * Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max. dragvikt och tillåtna kul- montage de l'attelage. tryck. * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient * Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleledningarna directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris inte skadas.
  • Page 8 övriga dokument. * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- og det tilladte kugletryk. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange...
  • Page 9 és del montaje del enganche. * Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- Vostro rivenditore autorizzato. te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indi-...
  • Page 10 * Auton vetämää sallittua enimmäiskuormitusta on tiedusteltava jälleen- - Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. myyjältä. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio * Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin sähkö-, lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia jarru- tai polttoainejohtojen kanssa.
  • Page 11 * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- svého prodejce. jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai * Při vr tání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elek- välineiden käytöstä...
  • Page 12 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следстви- Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с типом ем неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструмен- изделия...
  • Page 13 4x M4 Fig.1 © 445770/08-06-2015/12...
  • Page 14 Fig.2 © 445770/08-06-2015/13...
  • Page 15 Fig.3 © 445770/08-06-2015/14...