Page 1
Fitting instructions Make: Renault Kangoo;02-2008-2013 Type: 4458 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Page 5
Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg schets, in de handleiding, van toepassing is. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven 1a.
Page 6
* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser- * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- * Vor dem Bohren prüfen, daß...
Page 7
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après montage. montage de l'attelage. * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient 1a. Pour les modèles Be Bop/Express Compact: Démonter le pare- directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et de...
Page 8
* Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an mans bilens övriga dokument. mod bilen. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- og det tilladte kugletryk.
Page 9
és del montaje del enganche. N.B.: * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- * Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul- te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- tare il fornitore.
Page 10
- Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrau- * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con liczne lub przewody paliwowe.
Page 11
* Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan svého prodejce. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- * Při vr tání...
Page 12
1a. Be Bop/Express Compact járművek esetén a tegye a következőt: * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen Távolítsa el az ütközőt. Lásd az ábrát 1. vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfe- 1. Távolítsa el az 2. ábrán megadott részeket.
Page 13
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следстви- ем неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструмен- тов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в...