Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Notice WaterControl 013982-N65
3/07/06
12:29
Page C1
D
I
F
NL
E
P
GB
www.rowenta.com
GR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rowenta DG5060F0

  • Page 1 Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:29 Page C1 www.rowenta.com...
  • Page 2 Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:29 Page C2...
  • Page 3 Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:29 Page C3 • VORBEREITUNG • PREPARAZIONE • PRÉPARATION • VOORBEREIDING PREPARATION • PREPARACIÓN • PREPARAÇÃO • PREPARATION • ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 1L MAX • GEBRAUCH • UTILIZZO • UTILISATION • GEBRUIK • UTILIZACIÓN • UTILIZAÇÃO • USE • ΧΡΗΣΗ WAIT (8 min) 1L MAX...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:29 Page 2 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor dem abgestellt wird, waagerecht ist. ersten Einsatz Ihres Gerätes sorgfältig durch: eine Dieses Gerät darf von Kindern oder anderen unsachgemäße Handhabung entbindet den Personen, deren körperliche, sensorielle oder Hersteller von jeglicher Haftung.
  • Page 5 Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:29 Page 3 PRODUKTBESCHREIBUNG Griff des Bügeleisens Stromkabel Dampftaste Druckbehälterverschluss Thermostat zum Einstellen der Druckbehälter Temperatur der Sohle Water Control (Leuchtanzeige für Bügeleisenablage den Wasserstand) Kabel Bügeleisen - Gehäuse Bedienungsfeld Temperaturkontrollleuchte des Ein/Ausschalter Bügeleisens Dampfstärke-Wahlschalter (je nach Modell) Ihr Generator ist mit der Funktion Water Control zur Kontrolle des Wasserstands im Dampfraum während des Bügelns ausgestattet.
  • Page 6 Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:29 Page 4 4 • Dampfbügeln Wir empfehlen, zuerst Gewebe zu bügeln, die eine niedrige Temperatur benötigen, z.B. Stellen Sie die Stoffart der bügelnden Wäsche Synthetik. Betätigen Sie die Dampftaste unter auf dem Thermostat ( ) ein und stellen Sie die dem Griff des Bügeleisens bei empfindlichen Dampfmenge ( ) ein (je nach Modell) –...
  • Page 7: Instandhaltung Und Reinigung

    Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:29 Page 5 Schalten Sie den Generator aus, indem Sie den Kontrollleuchten des Water Control auf zu Ein/Ausschalter drücken und ziehen Sie den blinken zeigen Füllstand Stecker. Schrauben Druckbehälters ( ) an. Druckbehälterverschluss langsam ab. 8 • Wegräumen des Füllen Sie maximal einen Liter Wasser in einen Dampfgenerators Krug und gießen Sie das Wasser in den...
  • Page 8: Mögliche Ursachen

    Sie sich an eine zugelassene Kundendienststelle. Falls Sie die Ursache des Defekts nicht finden können, wenden Sie sich an eine zugelassene ROWENTA Kundendienststelle. www.rowenta.com www.rowenta.com DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT ! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
  • Page 9: Avvertenze Di Sicurezza

    Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:29 Page 7 AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete Questo apparecchio non è destinato all'uso da attentamente le istruzioni d'uso : un utilizzo parte di bambini o, in caso di mancata non conforme alle norme d'uso prescritte sorveglianza, da altre persone le cui abilità...
  • Page 10 Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:29 Page 8 DESCRIZIONE Impugnatura del ferro Caldaia (all'interno del corpo Pulsante del vapore dell'apparecchio) Termostato di regolazione della Water Control (indicatore luminoso temperatura della piastra del livello dell'acqua) Supporto poggia-ferro Pannello di controllo Cavo vapore Interruttore luminoso on/off Spia luminosa del ferro Manopola di regolazione della...
  • Page 11: Stiratura A Vapore

    Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:29 Page 9 4 • Stiratura a vapore Per non danneggiare la piastra, evitate di Impostate il termostato ( ) sul tipo di tessuto posare il ferro su un poggia-ferro metallico da stirare e regolate la portata del vapore ( durante le pause.
  • Page 12: Manutenzione E Pulizia

    Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:29 Page 10 8 • Riponete il generatore In caso di fuoriuscita, eliminate l'acqua in eccesso. Spegnete l'interruttore on/off e scollegate la Riavvitate fino in fondo il tappo della caldaia, presa elettrica. Posate il ferro sul supporto ricollegate il generatore e rimettete poggia-ferro del generatore.
  • Page 13 Centro di assistenza autorizzato. Se non fosse possibile determinare la causa di un'anomalia rivolgetevi ad un centro assistenza tecnica autorizzato ROWENTA. www.rowenta.com PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL ’AMBIENTE ! Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
  • Page 14: Pour Votre Sécurité

    Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:29 Page 12 POUR VOTRE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d’emploi avant la par des enfants ou autres personnes sans première utilisation de votre appareil : une assistance ou surveillance si leur aptitude utilisation non conforme au mode d’emploi physique, sensorielle ou mentale ne leur dégagerait la marque de toute responsabilité.
  • Page 15: Préparation

    Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:29 Page 13 DESCRIPTION Poignée du fer Chaudière (à l’intérieur du boîtier) Commande vapeur Water Control (indicateur lumineux Thermostat de réglage de du niveau d’eau) température de la semelle Tableau de bord Plaque repose-fer Interrupteur lumineux Cordon vapeur Marche/arrêt Voyant du fer...
  • Page 16: Repassez À La Vapeur

    Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 14 4 • Repassez à la vapeur Lorsque le dernier voyant du Water Control clignote ( ), la chaudière est presque vide, Placez le thermostat ( ) sur le type de tissu à vous pouvez encore repasser une pièce de repasser et réglez le débit de vapeur ( ) (selon linge.
  • Page 17: Rangez Le Générateur

    Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 15 Lorsque la vapeur est prête, les voyants du 8 • Rangez le générateur Water Control restent fixes et indiquent le Eteignez l’interrupteur marche/arrêt niveau de remplissage de la chaudière ( débranchez la prise. Posez le fer sur la plaque repose-fer du générateur.
  • Page 18: Un Probleme Avec Votre Generateur

    S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un Centre Service Agréé ROWENTA. ROWENTA assure une garantie contractuelle de 1 an sur l’appareil et de 2 ans sur la cuve à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays.
  • Page 19: Veiligheidsvoorschriften

    Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 17 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door kinderen of andere personen zonder hulp of voordat u het apparaat in gebruik neemt : als toezicht, indien hun fysieke, zintuiglijke of apparaat niet overeenkomstig mentale vermogens een veilig gebruik niet gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, vervalt de mogelijk maken.
  • Page 20 Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 18 BESCHRIJVING Handgreep van het strijkijzer Stoomtank (boiler) Stoomknop Water Control (verklikker Thermostaat voor het instellen van waterniveau) de temperatuur van de strijkzool Bedieningspaneel Strijkijzerplateau Aan/uit-schakelaar met Stoomsnoer strijkijzer - stoomtank controlelampje Controlelampje van het strijkijzer Stoomregelaar (afhankelijk van Netsnoer het model)
  • Page 21: Strijken Met Stoom

    Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 19 4 • Strijken met stoom Zet tijdens een pauze het strijkijzer nooit op een metalen steunplaat, waardoor het zou Zet de thermostaat ( ) op het te strijken soort kunnen beschadigen, maar liever op de weefsel en stel de hoeveelheid stoom ( ) in strijkijzersteunplaat van het apparaat: deze is...
  • Page 22: Reiniging En Onderhoud

    Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 20 8 • De stoomgenerator Indien er water langs de vulopening loopt, opbergen veeg het dan direct weg met een zachte doek. Zet de aan/uit-schakelaar uit en haal de stekker Draai de vuldop van de stoomtank goed vast uit het stopcontact.
  • Page 23 Indien het niet mogelijk is om de oorzaak van het defect zelf vast te stellen, richt u dan tot een erkend servicecentrum van ROWENTA. www.rowenta.com WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU ! Uw apparaat bevat talrijke materialen die geschikt zijn voor hergebruik of recycling.
  • Page 24 Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 22 CONSEJOS PARA SU SEGURIDAD Lea atentamente el modo de empleo antes de Este aparato no está previsto para que lo utilizar el aparato por primera vez: una utilicen los niños u otras personas sin utilización no conforme con el modo de asistencia o supervisión, si sus aptitudes empleo liberaría a la marca de cualquier...
  • Page 25 Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 23 DESCRIPCIÓN Asa de la plancha Calderín (dentro de la caja) Mando vapor Water Control (indicador luminoso Termostato de ajuste de la del nivel de agua) temperatura de la suela Cuadro de mandos Placa reposa-plancha Interruptor luminoso Cable vapor funcionamiento/parada...
  • Page 26 Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 24 4 • Planche con vapor Durante las pausas de planchado, nunca coloque la plancha en un reposa plancha Coloque el termostato (H) en el tipo de tejido metálico, podría dañarla, si no en la placa a planchar y ajuste el caudal de vapor ( reposa plancha de la caja: está...
  • Page 27: Mantenimiento Y Limpieza

    Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 25 8 • Guarde el generador En caso de desbordamiento, elimine el excedente. Apague el interruptor funcionamiento / parada y desenchúfelo. Coloque la plancha en la placa Enrosque de nuevo a fondo el tapón del calderín, vuelva a conectar el generador y reposa-plancha del generador.
  • Page 28 Autorizado. Sino es posible determinar la causa de una avería, diríjase a un Servicio Técnico Posventa Autorizado. www.rowenta.com ¡ PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ! Este aparato contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un centro de Recogida Específico o en uno de...
  • Page 29: Conselhos De Segurança

    Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 27 CONSELHOS DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções tem estabilidade. antes da primeira utilização : uma utilização Este aparelho não se destina a ser utilizado não conforme ao manual de instruções liberta por crianças ou outros indivíduos sem a marca de qualquer responsabilidade.
  • Page 30 Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 28 DESCRIÇÃO Pega de ferro Caldeira Comando de vapor Water Control (indicador luminoso Termóstato de regulação da do nível de água) temperatura da base Painel de comandos Base para repouso do ferro Interruptor luminoso ligar/desligar Cabo do vapor Botão de regulação do débito de Luz piloto do ferro...
  • Page 31 Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 29 4 • Engomar com vapor Nas pausas enquanto engoma, nunca Coloque o termóstato ( ) no tipo de tecido a coloque o ferro sobre uma placa de engomar e regule o débito de vapor ( descanso de metal, por forma a não danificá- (consoante o modelo) –...
  • Page 32: Limpeza E Manutenção

    Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 30 Feche a tampa da caldeira, apertando-a bem, 8 • Arrumar o seu gerador volte a ligar o gerador à corrente e coloque-o Prima o interruptor ligar/desligar e retire a novamente a funcionar. Os indicadores do ficha da tomada.
  • Page 33 Serviço de Assistência Técnica Autorizado. Se não for possível determinar a causa da avaria, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica ROWENTA. www.rowenta.pt PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR ! O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
  • Page 34: For Your Safety

    Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 32 FOR YOUR SAFETY Please read these instructions carefully before This appliance is not intended to be used by first use. This product is for domestic use only. children or without supervision by persons In any case of professional use, inappropriate whose physical, sensory or mental aptitude to use or failure to comply with the instructions,...
  • Page 35: What Water To Use

    Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 33 DESCRIPTION Handle of the iron Boiler cap Steam control button Boiler (inside the base-unit) Thermostat to set the temperature of Water Control (water level indicator the soleplate lights) Iron rest Control panel Steam cord Illuminated on/off switch Thermostat light Steam flow adjustment dial...
  • Page 36: Starting The Generator

    Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 34 3 • Starting the generator with those which need higher temperatures. Press the illuminated ON/OFF switch ( ); it will Mixed fibre fabrics : set the ironing switch on. The Water Control indicator lights temperature to the setting for the most will come on then progressively switch off ( delicate fabric.
  • Page 37: Maintenance And Cleaning

    Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 35 7 • Filling the tank when it is Replace the boiler cap, screwing on tightly, reconnect your generator to the mains, and empty during operation. switch it on. The Water Control lights will VERY IMPORTANT : Before opening your successively come on then switch off ( ) while...
  • Page 38: Possible Causes

    If you have any product problems or queries please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice: HELPLINE: 0845 602 1454 - UK (01) 461 0390 - Ireland or consult our website - www.rowenta.co.uk ENVIRONMENT PROTECTION FIRST ! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
  • Page 39 Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 37 ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ ∆ιαβ στε προσεκτικ τι οδηγ ε χρ σεω πριν Η παρο σα συσκευ δεν χει σχεδιαστε για χρησιµοποι σετε για πρ τη φορ τη συσκευ χρ ση απ παιδι και λλα τοµα χωρ σα...
  • Page 40 Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 38 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Λαβ σ δερου Λ βητα (στο εσωτερικ τη β ση ) ∆ιακ πτη ατµο Water Control (φωτειν νδειξη τη στ θµη νερο ) Θερµοστ τη ρ θµιση τη θερµοκρασ α τη πλ κα Π...
  • Page 41 Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 39 4 • Σιδερ στε µε ατµ • Για τα ευα σθητα υφ σµατα ( ), πι στε πολ Τοποθετ στε τον θερµοστ τη (H) στο ε δο του απαλ τον διακ πτη ατµο που βρ σκεται υφ...
  • Page 42: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 40 Σταµατ στε τη λειτουργ α τη γενν τρια ατµο του Water Control παραµ νουν σταθερ και πατ ντα τον φωτειν διακ πτη λειτουργ α υποδεικν ουν τη στ θµη πλ ρωση του λ βητα ON/OFF (N) και...
  • Page 43 Ε ν δεν µπορε τε να βρε τε την αιτ α µια βλ βη , απευθυνθε τε σε να εξουσιοδοτηµ νο Κ ντρο Εξυπηρ τηση Μετ Π ληση . www.rowenta.com Α συµβ λουµε κι εµε στην προστασ α του περιβ λλοντο ! Η...
  • Page 44 Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 42...
  • Page 45 Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 43...
  • Page 46 Notice WaterControl 013982-N65 3/07/06 12:30 Page 44 013982 - 26/06...

Table des Matières