Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Funk-Wetterstation „TE338NL"
Best.-Nr. 67 25 50
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Anzeige der Innen-/Außentemperatur sowie der Uhrzeit bzw. des Datums. Mittels einem
eingebauten DCF-Empfänger werden Uhrzeit und Datum automatisch eingestellt, selbstverständlich ist auch eine
manuelle Einstellung möglich.
Mittels der Beobachtung des Luftdruckverlaufs der letzten Stunden wird eine Wettervorhersage für die nächsten 12
bis 24 Stunden errechnet und im Display durch Symbole angezeigt.
Die Stromversorgung von Basisstation und Außensensor erfolgt durch Batterien (nicht im Lieferumfang, getrennt
bestellbar).
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen
und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Basisstation
• Außensensor mit Halterung
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern
des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie es außerhalb der
Reichweite von Kindern.
• Die Basisstation ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen vorgesehen, sie
darf nicht feucht oder nass werden.
• Der Außensensor ist für den Betrieb im geschützten Außenbereich vorgesehen (z.B. unter einem
Dachvorsprung). Betreiben Sie ihn niemals in oder unter Wasser, dadurch wird er zerstört.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefähr-
lichen Spielzeug werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer
Höhe wird es beschädigt.
Bedienelemente
A Taste „MODE"
B Taste „MEMORY"
C Taste „°C/°F"
D Taste „UP"
E Taste „DOWN"
F Anzeigebereich für Datum
G Anzeigebereich für Uhrzeit
H Anzeigebereich für Innen-/Außentem-
peratur
I
Symbole für Wettervorhersage und
Trendanzeige
J Taste „ALARM"
K Batteriefachdeckel (nach oben schie-
ben zum Öffnen)
L Batteriefach des Außensensors
M Kombihalterung (für Verwendung als Standfuß
oder Wand-/Deckenhalterung)
N Aufhängeöffnung
Allgemeine Batterie-/Akkuhinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustie-
ren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen,
benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsge-
fahr!
• Herkömmliche nicht wiederaufl adbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr! Laden Sie
ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.
• Mischen Sie nicht Batterien und Akkus, verwenden Sie entweder Batterien oder Akkus.
• Mischen Sie keine Batterien bzw. Akkus mit unterschiedlichem Zustand (z.B. volle und halbvolle Batterien bzw.
Akkus).
• Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
www.conrad.com
J
I
H
G
F
A
B
C
D
E
L
Inbetriebnahme
Durch die geringere Spannung von Akkus (Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) und die niedrigere Kapazität
ist die Betriebsdauer mit Akkus kürzer. Außerdem sind Akkus temperaturempfi ndlicher als Batterien.
Wir empfehlen Ihnen deshalb, das Produkt nur mit hochwertigen Alkaline-Batterien zu verwenden, um
Version 11/11
einen langen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Außensensors und legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA/Micro
polungsrichtig ein. Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
• Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite der Basisstation und legen Sie zwei Batterien vom Typ AA/Mignon
polungsrichtig ein. Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
• Nach dem Einlegen der Batterien in die Basisstation werden kurz alle Displaysegmente angezeigt, anschließend
startet die Basisstation die Suche nach den verfügbaren Außensensoren. Links im Display blinkt das Empfangs-
symbol „
". Bewegen Sie in dieser Zeit die Basisstation und den Außensensor nicht, drücken Sie keine Taste.
• Nach etwa 2 Minuten ist die Sensorsuche beendet. Daraufhin startet die Basisstation die Suche nach dem DCF-
Signal. Links neben der Uhrzeit blinkt das Empfangssymbol „
das Symbol zu „
tige Uhrzeit im Display angezeigt wird. Bewegen Sie in dieser Zeit die Basisstation nicht, drücken Sie keine Taste.
• Wenn auch nach 10 Minuten noch keine richtige Uhrzeit angezeigt wird, so wechseln Sie den Aufstelllungsort und
starten Sie eine erneute Suche nach dem DCF-Signal (siehe unten).
• Der Außensensor kann über die mitgelieferte Halterung an einer geeigneten Stelle befestigt werden, z.B. unter
einem Carport. Die Halterung kann entweder als Standfuß, als Wand- oder auch als Deckenhalterung für den
Außensensor verwendet werden. Über eine Aufhängeöffnung lässt sich die Halterung mit dem daran befestigen
Außensensor auch an einer Schraube oder einem Nagel aufhängen.
Der Außensensor ist zum Betrieb im geschützten Außenbereich geeignet. Er sollte so platziert werden,
dass er nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, da es andernfalls zu einer falschen Tempera-
turmessung kommt.
Niederschlag auf dem Außensensor führt ebenfalls zu einer falschen Temperaturmessung, da sich das
Gehäuse abkühlt.
Wir empfehlen Ihnen deshalb, den Aufstellungsort sorgfältig zu wählen, damit der Außensensor die
richtige Temperatur misst.
Tauchen Sie den Außensensor niemals in oder unter Wasser, dadurch wird er zerstört!
DCF-Signal ein-/ausschalten, manuelle Suche starten
Beim DCF-Signal handelt es sich um ein Signal, das von einem Sender in Mainfl ingen (nahe Frankfurt am Main)
ausgesendet wird. Dessen Reichweite beträgt bis zu 1500 km, bei idealen Empfangsbedingungen sogar bis zu 2000
km. Das DCF-Signal beinhaltet unter anderem die genaue Uhrzeit (Abweichung theoretisch 1 Sekunde in einer Milli-
on Jahre!) und das Datum. Selbstverständlich entfällt auch das umständliche manuelle Einstellen der Sommer- und
Winterzeit an der Basisstation, da die Zeitumstellung automatisch vorgenommen wird (in der Sommerzeit erscheint
rechts neben der Uhrzeit das Symbol „
Der erste DCF-Empfangsversuch wird nach dem Einlegen der Batterien durchgeführt. Weitere Empfangsversuche
erfolgen mehrfach am Tag (1, 2, 3, 4, 6, 9, 12, 15, 18 und 24 Uhr). Bereits ein einziger erfolgreicher Empfang pro Tag
hält die Abweichung der in der Basisstation integrierten Quarzuhr auf unter einer Sekunde.
• Wenn Sie Datum und Uhrzeit manuell einstellen wollen (z.B. wenn kein DCF-Empfang möglich ist, etwa in einem
Keller), so muss der DCF-Empfang abgeschaltet werden. Halten Sie die Taste „UP" für etwa 3 Sekunden gedrückt,
bis das DCF-Symbol links neben der Uhrzeit verschwindet. Beachten Sie dann zum Einstellen von Datum und
Uhrzeit das entsprechende Kapitel dieser Bedienungsanleitung.
• Zum Einschalten des DCF-Empfangs halten Sie die Taste „UP" nochmals für etwa 3 Sekunden gedrückt. Die
Basisstation startet anschließend eine Suche nach dem DCF-Signal. Links neben der Uhrzeit blinkt das Emp-
fangssymbol „
". Wird ein Zeitzeichensignal erkannt, wechselt das Symbol zu „
dauern, bis das Zeitzeichensignal ausgewertet wurde und die richtige Uhrzeit im Display angezeigt wird. Bewegen
Sie in dieser Zeit die Basisstation nicht, drücken Sie keine Taste.
Manuelle Suche nach dem Außensensor
An der Basisstation kann eine manuelle Suche nach dem Außensensor gestartet werden, z.B. wenn der Außensen-
K
sor nach einem Batteriewechsel nicht mehr gefunden wird. Gehen Sie wie folgt vor:
• Starten Sie die Sensorsuche, indem Sie die Taste „DOWN" etwa 3 Sekunden gedrückt halten, bis das Symbol
" links im Display blinkt.
• Die Sensorsuche dauert etwa 2 Minuten, anschließend wird der Suchvorgang automatisch beendet.
Der Sensor überträgt etwa alle 45 Sekunden seine Messdaten zur Basisstation. Es kann deshalb etwas
dauern, bis die Temperaturanzeige im Display der Basisstation erscheint.
Sprache für Wochentag wählen, Temperatureinheit °C/°F umschalten, Datum/Uhrzeit
manuell einstellen, 12h-/24h-Modus wählen
• Halten Sie die Taste „MODE" so lange gedrückt, bis unten rechts im Display die Sprache für die Anzeige des
Wochentags blinkt.
Das DCF-Symbol „
die Uhrzeit nicht mehr DCF-genau sind (unabhängig davon, ob Sie das Datum und/oder die Uhrzeit
verändern oder nicht).
Beim nächsten erfolgreichen Empfangsversuch wird das Datum und die Uhrzeit wieder korrigiert, das
Symbol „
Wichtig: Sollten Sie Datum und Uhrzeit absichtlich manuell einstellen wollen, so schalten Sie den
DCF-Empfang zuerst aus, damit Ihre Datums- und Uhrzeiteinstellungen nicht durch einen erfolgreichen
DCF-Empfang ungewollt überschrieben werden, siehe oben.
M
N
• Mit den Tasten „UP" bzw. „DOWN" lässt sich jetzt die Sprache auswählen:
„DE" = Deutsch
„Fr" = Französisch
„IT" = Italienisch
„SP" = Spanisch
„Du" = Niederländisch
„SW" = Schwedisch
„En" = Englisch
• Drücken Sie kurz die Taste „MODE", das Jahr blinkt.
Stellen Sie das Jahr mit der Taste „UP" bzw. „DOWN" ein (für Schnellverstellung Taste länger gedrückt halten).
• Drücken Sie kurz die Taste „MODE", der Monat blinkt.
Stellen Sie den Monat mit der Taste „UP" bzw. „DOWN" ein (für Schnellverstellung Taste länger gedrückt halten).
• Drücken Sie kurz die Taste „MODE", das Datum blinkt.
Stellen Sie das Datum mit der Taste „UP" bzw. „DOWN" ein (für Schnellverstellung Taste länger gedrückt halten).
• Drücken Sie kurz die Taste „MODE", die Reihenfolge für die Anzeige von Monat („M") und Datum („D") blinkt im
Display.
". Wird ein Zeitzeichensignal erkannt, wechselt
". Es kann etwa 5 Minuten dauern, bis das Zeitzeichensignal ausgewertet wurde und die rich-
").
" wechselt dabei auf das Symbol „
" erscheint im Display.
". Es kann etwa 5 Minuten
". Dies zeigt an, dass das Datum bzw.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad TE338NL

  • Page 1 Durch die geringere Spannung von Akkus (Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) und die niedrigere Kapazität ist die Betriebsdauer mit Akkus kürzer. Außerdem sind Akkus temperaturempfi ndlicher als Batterien. Wir empfehlen Ihnen deshalb, das Produkt nur mit hochwertigen Alkaline-Batterien zu verwenden, um Funk-Wetterstation „TE338NL“ Version 11/11 einen langen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
  • Page 2 Konformitätserklärung (DOC) länger gedrückt halten). Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in • Drücken Sie kurz die Taste „ALARM“, um den Einstellmodus zu beenden. Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi...
  • Page 3 = 1.2 V) and their lower capacity, the battery life is shorter. Moreover, rechargeable batteries are more temperature sensitive than normal batteries. For this reason, we recommend the product be only used Radio Weather Station “TE338NL” Version 11/11 with high-quality alkaline batteries to ensure a long and safe operation.
  • Page 4: Technical Data

    Declaration of Conformity (DOC) adjustment). We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product conforms to the • Briefl y press the “ALARM” button to end the setup mode. fundamental requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EC.
  • Page 5 Les piles rechargeables sont de surcroît plus sensibles à la température que les piles normales. C’est pourquoi nous vous recommandons d’utiliser le Station météo radio « TE338NL » Version 11/11 produit uniquement avec des piles alcalines de qualité supérieure pour assurer un fonctionnement long et sûr.
  • Page 6: Prévisions Météo

    Arrêter la sonnerie ☞ La déclaration de conformité (DOC) de cet appareil peut être consultée sur le site www.conrad.com. Lorsque le signal de réveil est émis à l’heure indiquée, celui-ci peut être arrêté en appuyant sur la touche « ALARM ».
  • Page 7 Door de lagere spanning van oplaadbare batterijen (batterij = 1,5 V, oplaadbaar = 1,2 V) en de lagere capaciteit is de bedrijfsduur met oplaadbare batterijen korter. Bovendien zijn accu‘s temperatuurgevoe- liger dan batterijen. Wij adviseren u daarom het product uitsluitend met hoogwaardige alkalinebatterijen Radio-weerstation „TE338NL“ Versie 11/11 te gebruiken, om een langdurige en zekere werking te garanderen.
  • Page 8 • Druk kort op de toets „ALARM“ en de minuten van de wektijd knipperen. Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in overeenstem- Stel de minuten van de wektijd in met de toets „UP“ resp. „DOWN“ (voor snel verstellen de betreffende toets langer ming is met de algemene eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.

Ce manuel est également adapté pour:

67 25 50

Table des Matières