Sommaire Sommaire Sécurité..............3 Mises en garde relatives aux opérations ....3 Utilisation conforme ..........3 Consignes générales de sécurité ......3 Remarques relatives à la documentation..5 Respect des documents complémentaires applicables............. 5 Conservation des documents ........ 5 Validité de la notice..........5 Description du produit ........
Sécurité 1 – le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Mises en garde relatives aux dans les notices. opérations Cet appareil peut être utilisé par des enfants Classification des mises en garde liées âgés d’au moins 8 ans ainsi que des per- aux manipulations sonnes qui ne sont pas en pleine possession...
1 Sécurité – au niveau des canalisations et des raccor- 1.3.3 Risque d’intoxication en cas de fonctionnement concomitant avec dements pour l’air d’extraction, l’air pulsé, un foyer l’air vicié et l’air extérieur – au niveau de l’évacuation des condensats Si le produit fonctionne de pair avec un foyer, –...
Remarques relatives à la documentation 2 Remarques relatives à la Mission et mode de fonctionnement documentation Fonction Ce produit sert à amener de l’air frais et à évacuer l’air vi- Respect des documents complémentaires cié des pièces d’habitation. Il garantit des échanges d’air applicables constants au sein du bâtiment tout en récupérant la chaleur.
3 Description du produit 3.3.1 Vue d’ensemble des éléments de geur thermique qui le réchauffe en temps normal. Le bypass refoule directement l’air vicié réchauffé vers l’extérieur. La commande fonction de protection contre le gel réduit le débit d'air vo- lumique selon les besoins, ce qui entraîne une hausse de la température de l'air d'extraction.
Si l’écran est sombre, la première pression sur une touche Désignation du modèle VAR 360/4 (E) active le rétroéclairage. Dans ce cas, il faut à nouveau ap- Appareil de ventilation Vaillant puyer sur une touche pour déclencher la fonction correspon- avec récupération de chaleur dante.
4 Fonctionnement 4.4.4 Visualisation du numéro de série et de la mique d’air (aération) et à la température désirée, mais aussi de les modifier . référence d’article Toutes les autres fonctions sont accessibles par le biais du Menu → Informations → Numéro de série menu.
Fonctionnement 4 Mise en marche/arrêt de l’appareil 4.6.2 Réglage de l'aération sur le commutateur séquentiel Le professionnel qualifié doit être en mesure d’accéder à la fiche de secteur/au disjoncteur de protection (selon le pays) Conditions: Commutateur séquentiel raccordé à l’issue de l’installation, mais aussi par la suite, tout au long de la durée de service du produit.
Toutes les pièces de rechange utilisées doivent être des pièces de rechange originales Vaillant. Dépannage Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange origi- nales Vaillant auprès de votre société d’installation. Identification et élimination des dérangements Réalisation des travaux de maintenance ▶...
Maintenance et entretien 6 – 6.2.3 Maintenance des filtres Marquages sur les filtres et positions d’insertion Mettez les bouchons sur les filtres. Démontage des filtres Réinitialisation du nombre de jours du filtre Allumez le produit. (→ page 9) Appuyez simultanément sur les touches pour accéder au menu.
Respectez la pente de la conduite d'écou- Geräts räumen wir eine Werksgarantie entsprechend den lement des condensats (> 5°). landesspezifischen Vaillant Geschäftsbedingungen und den entsprechend abgeschlossenen Wartungsverträgen ein. Raccordez la conduite d’écoulement des condensats Garantiearbeiten werden grundsätzlich nur von unserem au deuxième siphon en tenant compte de la distance...
Anrufen aus dem Mobilfunknetz ggf. abweichende Tarife - nähere Information erhalten Sie bei Ihrem Mobilnetzbetrei- ber) Der flächendeckende Kundendienst für ganz Österreich ist täglich von 0 bis 24 Uhr erreichbar. Vaillant Kundendienst- techniker sind 365 Tage für Sie unterwegs, sonn- und feier- tags, österreichweit. Validité: Suisse...
Annexe Annexe Niveau de commande destiné à l’utilisateur – vue d’ensemble Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, sélection Réglage d’usine min. max. Menu → Rendem. énergétique → Rendem. aujourd'hui Valeur actuelle Rendem. hier Valeur actuelle Rendement mensuel Valeur actuelle Rendement annuel Valeur actuelle Rendement total Valeur actuelle...
Annexe Allures de ventilation – Vue d’ensemble Allure de ven- Signification tilation Ventilation L’humidité relative de l’air vicié est mesurée automatique en permanence et le débit volumique est (conseillée) adapté aux besoins actuels. Ce réglage peut être utilisé toute l’année. Ventilation La ventilation normale est le fonctionnement normale...
Annexe Messages de maintenance - Vue d’ensemble Message Description Travaux de maintenance Intervalle M.800 Change- L'intervalle de maintenance du Maintenance des filtres Au moins deux fois par an ment filtre filtre a été dépassé. M.801 Mainte- L'intervalle de maintenance du Faire entretenir le produit par Au minimum tous les ans nance...
Page 20
0020159950_07 0020159950_07 12.07.2017 Fournisseur Vaillant Deutschland GmbH & Co.KG Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18‑0 Telefax 021 91 18‑2810 Auftragsannahme Vaillant Kundendienst 021 91 5767901 info@vaillant.de www.vaillant.de Vaillant Group Austria GmbH Clemens-Holzmeister-Straße 6 1100 Wien Telefon 05 7050 Telefax 05 7050‑1199 Telefon 05 7050‑2100 (zum Regionaltarif österreichweit, bei Anrufen aus dem Mobilfunknetz ggf. abweichende Tarife - nähere Information erhalten Sie bei Ihrem Mobilnetzbetreiber)