Français Consignes de sécurité Safety Function Réglage Instructions pour le montage Entretien Informations techniques Pièces détachées Description du symbole Classification acoustique et débit Instructions de service Nettoyage...
Page 5
Français Dimensions Diagramme du débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir page 60...
Page 6
English Safety Notes Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Technical Data Spare parts Symbol description Test certificate Operation Cleaning...
Page 7
English Dimensions Flow diagram Fault Cause Remedy Special information for UK Assembly see page 60...
Page 8
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici Parti di ricambio Descrizione simbolo Segno di verifica Procedura Pulitura...
Page 9
Italiano Ingombri Diagramma flusso Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
Page 10
Español Indicaciones de seguridad Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Datos técnicos Repuestos Descripción de símbolos Marca de verificación Manejo Limpiar...
Page 11
Español Dimensiones Diagrama de circulación Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
Page 12
Nederlands Veiligheidsinstructies Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens Service onderdelen Symboolbeschrijving Keurmerk Bediening Reinigen...
Page 14
Dansk Sikkerhedsanvisninger Safety Function Justering Monteringsanvisninger Service Tekniske data Reservedele Symbolbeskrivelse Godkendelse Brugsanvisning Rengøring...
Page 15
Dansk Målene Gennemstrømningsdiagram Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
Page 16
Português Avisos de segurança Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos Peças de substituição Descrição do símbolo Marca de controlo Funcionamento Limpeza...
Page 17
Português Medidas Fluxograma Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
Page 18
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne Części serwisowe Opis symbolu Znak jakości Obsługa Czyszczenie...
Page 19
Polski Wymiary Schemat przepływu Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
Page 20
Česky Bezpečnostní pokyny Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Technické údaje Servisní díly Popis symbolů Zkušební značka Ovládání Čištění...
Page 21
Česky Rozmìry Diagram průtoku Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
Page 22
Slovensky Bezpečnostné pokyny Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Technické údaje Servisné diely Popis symbolov Osvedčenie o skúške Obsluha Čistenie...
Page 23
Slovensky Rozmery Diagram prietoku Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
Page 26
Русский Указания по технике безопасности Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные Κомплеκт Описание символов Знак технического контроля Эксплуатация Очистка...
Page 27
Русский Размеры Схема потока Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
Page 28
Magyar Biztonsági utasítások Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Karbantartás Műszaki adatok Tartozékok Szimbólumok leírása Vizsgajel Használat Tisztítás...
Page 29
Magyar Méretet Átfolyási diagramm Hiba Megoldás Szerelés lásd a 60. oldalon...
Page 30
Suomi Turvallisuusohjeet Safety Function Säätö Asennusohjeet Huolto Tekniset tiedot Varaosat Merkin kuvaus Koestusmerkki Käyttö Puhdistus...
Page 31
Suomi Mitat Virtausdiagrammi Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
Page 32
Svenska Säkerhetsanvisningar Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Skötsel Tekniska data Reservdelar Symbolförklaring Testsigill Hantering Rengöring...
Page 33
Svenska Måtten Flödesschema Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
Page 34
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Atsarginės dalys Simbolio aprašymas Bandymo pažyma Eksploatacija Valymas...
Page 35
Lietuviškai Išmatavimai Pralaidumo diagrama Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
Page 36
Hrvatski Sigurnosne upute Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci Rezervni djelovi Opis simbola Oznaka testiranja Upotreba Čišćenje...
Page 37
Hrvatski Mjere Dijagram protoka Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
Page 38
Türkçe Güvenlik uyarıları Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler Yedek Parçalar Simge açıklaması Kontrol işareti Kullanımı Temizleme...
Page 39
Türkçe Ölçüleri Akış diyagramı arıza sebep yardım Montajı Bakınız sayfa 60...
Page 40
Română Instrucţiuni de siguranţă Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice Piese de schimb Descrierea simbolurilor Certificat de testare Utilizare Curăţare...
Page 41
Română Dimensiuni Diagrama de debit Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
Page 42
Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Safety Function Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ανταλλακτικά Περιγραφή συμβόλων Σήμα ελέγχου Χειρισμός Καθαρισμός...
Page 44
Slovenski Varnostna opozorila Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo Vzdrževanje Tehnični podatki Rezervni deli Opis simbola Preskusni znak Upravljanje Čiščenje...
Page 45
Slovenski Mere Diagram pretoka Napaka Vzrok Pomoč Montaža Glejte stran 60.
Page 46
Estonia Ohutusjuhised Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Tehnilised andmed Varuosad Sümbolite kirjeldus Kontrollsertifikaat Kasutamine Puhastamine...
Page 47
Estonia Mõõtude Läbivooludiagramm Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
Page 48
Latvian Drošības norādes Drošības funkcija Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Tehniskie dati Rezerves daļas Simbolu nozīme Pārbaudes zīme Lietošana Tīrīšana...
Page 49
Latvian Izmērus Caurplūdes diagramma Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. 60. lpp.
Page 50
Srpski Sigurnosne napomene Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Tehnički podaci Rezervni delovi Opis simbola Ispitni znak Rukovanje Čišćenje...
Page 51
Srpski Mere Dijagram protoka Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
Page 52
Norsk Sikkerhetshenvisninger Safety Function Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Tekniske data Servicedeler Symbolbeskrivelse Prøvemerke Betjening Rengjøring...
Page 53
Norsk Mål Gjennomstrømningsdiagram Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Safety Function Б Юстиране Г А Указания за монтаж А Поддръжка Технически данни Сервизни части Описание на символите Контролен знак Обслужване Почистване...
Page 55
БЪЛГАРСКИ Размери Диаграма на потока Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю Монтаж вижте стр. 60...
Page 56
Shqip Udhëzime sigurie Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Të dhëna teknike Pjesë ndërrimi Përshkrimi i simbolit Shenja e kontrollit Përdorimi Pastrimi...
Page 59
عربي تنبيهات األمان وظيفة األمان راجع صفحة يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث ميكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى أخطار اإلنحشار أو اجلروح لدرجة احلرارة املرغوبة، على سبيل املثال بحد بفضل وظيفة األمان أقصى ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام...
Page 61
PuraVida Ecostat E PuraVida Metris SW 2 mm 4 Nm Armaturenfett Grease Nr. 10476220 Ecostat S...
Technical Data Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Installation Requirements Mixed water temperature IMPORTANT: Recommended outlet temperatures Note:...
Page 73
Commissioning and in-service tests Commissioning Table A: Guide to maximum stabilised tem- peratures recorded during site tests Purpose Application Mixed water temperature Procedure...
Page 74
In-service tests Frequency of in-service tests TMV3* Purpose General Procedure > < > „ *TMV2: The frequency of performing the in- service tests is 1 year maximum.