Télécharger Imprimer la page
Hansgrohe PuraVida 15775 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage
Hansgrohe PuraVida 15775 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe PuraVida 15775 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour PuraVida 15775 Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
Ecostat S
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
Metris
59
Ecostat E
PuraVida

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe PuraVida 15775 Série

  • Page 1 Ecostat E ZH 用户手册 / 组装说明 Ecostat S PuraVida Metris ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Safety Function Einjustieren Montagehinweise Wartung Technische Daten Serviceteile Bedienung...
  • Page 3 Deutsch Maße Prüfzeichen Durchflussdiagramm Reinigung Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Page 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Instructions pour le montage Entretien Informations techniques Pièces détachées Instructions de service...
  • Page 5 Français Dimensions Classification acoustique et débit Diagramme du débit Nettoyage Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 60...
  • Page 6 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Technical Data Spare parts Operation...
  • Page 7 English Dimensions Test certificate Flow diagram Cleaning Fault Cause Remedy Special information for UK Assembly see page 60...
  • Page 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici Parti di ricambio Procedura...
  • Page 9 Italiano Ingombri Segno di verifica Diagramma flusso Pulitura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Page 10 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Datos técnicos Repuestos Manejo...
  • Page 11 Español Dimensiones Marca de verificación Diagrama de circulación Limpiar Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Page 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens Service onderdelen Bediening...
  • Page 13 Nederlands Maten Keurmerk Doorstroomdiagram Reinigen Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Page 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Monteringsanvisninger Service Tekniske data Reservedele Brugsanvisning...
  • Page 15 Dansk Målene Godkendelse Gennemstrømningsdiagram Rengøring Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Page 16 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos Peças de substituição Funcionamento...
  • Page 17 Português Medidas Marca de controlo Fluxograma Limpeza Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Page 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne Części serwisowe Obsługa...
  • Page 19 Polski Wymiary Znak jakości Schemat przepływu Czyszczenie Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Page 20 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Technické údaje Servisní díly Ovládání...
  • Page 21 Česky Rozmìry Zkušební značka Diagram průtoku Čištění Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Page 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Technické údaje Servisné diely Obsluha...
  • Page 23 Slovensky Rozmery Osvedčenie o skúške Diagram prietoku Čistenie Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Page 24 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 安全功能 (参见第页 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精 希望的最高出水温度,例如最高温度 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 为 ℃ 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 校准 (参见第页 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品! 请遵守当地国家现行的安装规定。 安装完成后必须检查调温器的出水温 度。如在取水处测量所得的温度与调温 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 器上设定的温度有偏差,那么必须进行 后将不认可运输损害或表面损伤。 调整。 技术参数 工作压强: 最大 推荐工作压强: , - , 测试压强: 热水温度: 最大 保养 (参见第页 推荐热水温度: 最大 热力消毒: 最大...
  • Page 25 中文 大小 (参见第页 检验标记 (参见第页 流量示意图 清洗 (参见第页 附有小手册 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 调压器过滤网脏污 - 清洁龙头前面和 恒温阀芯 的过滤网。 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤密 封件 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更 串水,在龙头关闭的状态下,热 水被强迫流入冷水管路,或者 换新的 相反。 - 恒温器未被调节 - 调节恒温器 龙头出水温度和温度设定的不符 - 热水温度过低 - 将热水温度从...
  • Page 26 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные Κомплеκт Эксплуатация...
  • Page 27 Русский Размеры Знак технического контроля Схема потока Очистка Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Page 28 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Karbantartás Műszaki adatok Tartozékok Használat...
  • Page 29 Magyar Méretet Vizsgajel Átfolyási diagramm Tisztítás Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 60...
  • Page 30 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Huolto Tekniset tiedot Varaosat Käyttö...
  • Page 31 Suomi Mitat Koestusmerkki Virtausdiagrammi Puhdistus Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Page 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Skötsel Tekniska data Reservdelar Hantering...
  • Page 33 Svenska Måtten Testsigill Flödesschema Rengöring Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Page 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Atsarginės dalys Eksploatacija...
  • Page 35 Lietuviškai Išmatavimai Bandymo pažyma Pralaidumo diagrama Valymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Page 36 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci Rezervni djelovi Upotreba...
  • Page 37 Hrvatski Mjere Oznaka testiranja Dijagram protoka Čišćenje Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Page 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler Yedek Parçalar Kullanımı...
  • Page 39 Türkçe Ölçüleri Kontrol işareti Akış diyagramı Temizleme arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 60...
  • Page 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice Piese de schimb Utilizare...
  • Page 41 Română Dimensiuni Certificat de testare Diagrama de debit Curăţare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Page 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ανταλλακτικά Χειρισμός...
  • Page 43 Ελληνικά Διαστάσεις Σήμα ελέγχου Διάγραμμα ροής Καθαρισμός Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 60...
  • Page 44 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo Vzdrževanje Tehnični podatki Rezervni deli Upravljanje...
  • Page 45 Slovenski Mere Preskusni znak Diagram pretoka Čiščenje Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 60...
  • Page 46 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Tehnilised andmed Varuosad Kasutamine...
  • Page 47 Estonia Mõõtude Kontrollsertifikaat Läbivooludiagramm Puhastamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Page 48 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Drošības funkcija Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Tehniskie dati Rezerves daļas Lietošana...
  • Page 49 Latvian Izmērus Pārbaudes zīme Caurplūdes diagramma Tīrīšana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. lpp. 60...
  • Page 50 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Tehnički podaci Rezervni delovi Rukovanje...
  • Page 51 Srpski Mere Ispitni znak Dijagram protoka Čišćenje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Page 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Tekniske data Servicedeler Betjening...
  • Page 53 Norsk Mål Prøvemerke Gjennomstrømningsdiagram Rengjøring Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Page 54 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Б Юстиране А Указания за монтаж А Поддръжка Технически данни Сервизни части Обслужване...
  • Page 55 БЪЛГАРСКИ Размери Контролен знак Диаграма на потока Почистване Неизправност Причина Помощ - Ю Монтаж вижте стр. 60...
  • Page 56 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Të dhëna teknike Pjesët e servisit Përdorimi...
  • Page 57 Shqip Përmasat Shenja e kontrollit Diagrami i qarkullimit Pastrimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Page 58 ‫عربي‬ ‫شهادة اختبار راجع صفحة‬ ‫أبعاد راجع صفحة‬ ‫التنظيف‬ � ‫رسم للصرف‬ ‫راجع صفحة‬ ‫راجع والكتيب املرفق‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط املواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كافي ً ا‬ ٍ ‫املاء غير كاف‬ ‫نظف مرشحات االتساخات إلى‬ ‫مرشح االتساخات اخلاص باملنظم‬ ‫الثرموستات...
  • Page 59 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫أحماض‬ ‫أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض‬ ‫وظيفة األمان راجع صفحة‬ ‫االستحمام واألغراض الصحية وأغراض تنظيف‬ ‫ميكن...
  • Page 60 Montage...
  • Page 61 Montage PuraVida 15775XXX 0,1 Nm...
  • Page 63 Safety Function z. B. 42° C for example 42° C SW 2 mm 4 Nm...
  • Page 64 SW 4 mm SW 24 mm...
  • Page 65 Wartung SW 24 mm 15 Nm SW 4 mm 5 Nm...
  • Page 66 Bedienung öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar /sluiten / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / закрыть...
  • Page 67 Ecostat E Ecostat S PuraVida Metris...
  • Page 68 Serviceteile Ecostat E 15700000 98133000 94074000 (16x2) 96525000 94009000 (M5x20) 96447000 (Ø 165 mm) 94073000 96446000 98371000 96551000 (29x3) 95508000 95037000 (48x3) 94282000 96451000 Ecostat S 96454000 (M5x55) 15701000 96449000 96439000 98133000 94074000 (16x2) 96525000 97669000 94009000 (M5x20) 96435000 96447000 (Ø...
  • Page 69 Serviceteile Metris 98133000 94074000 (16x2) 31572000 96525000 94009000 (M5x20) 98793000 (Ø 145 mm) 94073000 96446000 98153000 95904000 (30x5) 95037000 98174000 (48x5) 94282000 96451000 96454000 (M5x55) 95356000 96439000 PuraVida 15775XXX 98133000 94074000 (16x2) 96525000 96435000 (M5x20) 94009000 98793000 94073000 (Ø 145 mm) 95906000 96446000 98371000...
  • Page 70 On the following pages 69 - 74 you can find important information only for the installation in UK Safety and Important Information...
  • Page 71 Technical Data Supply Conditions TMV2 This thermostatic valve will suit supplies of: Operating pressure range High pressure HIGH PRESSURE (HP-S) Maximum static pressure - bar Flow pressure, hot and cold - bar 0.5 to 5 Operating pressure: max. 10 bar Hot supply temperature - °C 55 to 65 Recommended operating pressure:...
  • Page 72 Isolating valve Reducing valve Mixer Valve Pump Unvented System (pressure balanced) Gas Combination Boiler (multi-point) Pumped System...
  • Page 73 Commissioning and in-service tests Commissioning Table A: Guide to maximum stabilised tem- peratures recorded during site tests Purpose Application Mixed water temperature Since the installed supply conditions are likely to be diffe- rent from those applied in the laboratory tests it is appro- Shower 43°C priate, at commissioning, to carry out some simple checks...
  • Page 74 In-service tests Frequency of in-service tests TMV3* Purpose General Procedure > < > „ “ *TMV2: The frequency of performing the in- service tests is 1 year maximum.
  • Page 75 Thermostatic Adjustment Temperature Limitation private domestic Calibrating Thermostat Technical Hotline E-mail 0 870 7701975...
  • Page 76 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ecostat e 15700000Metris 31572000Ecostat s 15701000