Français Consignes de sécurité Réglage Entretien Instructions pour le montage Informations techniques Instructions de service Nettoyage Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Description du symbole Safety Function Classification acoustique et débit...
Page 5
Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir page 60...
Page 6
English Safety Notes Adjustment Maintenance Installation Instructions Technical Data Operation Cleaning Dimensions Flow diagram Spare parts Symbol description Safety Function Test certificate...
Page 7
English Fault Cause Remedy Special information for UK Assembly see page 60...
Page 8
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Taratura Manutenzione Istruzioni per il montaggio Dati tecnici Procedura Pulitura Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Descrizione simbolo Safety Function Segno di verifica...
Page 9
Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
Page 10
Español Indicaciones de seguridad Puesta a punto Mantenimiento Indicaciones para el montaje Datos técnicos Manejo Limpiar Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Descripción de símbolos Safety Function Marca de verificación...
Page 11
Español Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
Page 12
Nederlands Veiligheidsinstructies Correctie Onderhoud Montage-instructies Technische gegevens Bediening Reinigen Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Symboolbeschrijving Safety Function Keurmerk...
Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
Page 14
Dansk Sikkerhedsanvisninger Justering Service Monteringsanvisninger Tekniske data Brugsanvisning Rengøring Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Symbolbeskrivelse Safety Function Godkendelse...
Page 15
Dansk Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
Page 16
Português Avisos de segurança Afinação Manutenção Avisos de montagem Dados Técnicos Funcionamento Limpeza Medidas Fluxograma Peças de substituição Descrição do símbolo Safety Function Marca de controlo...
Page 17
Português Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
Page 18
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Regulacja Konserwacja Wskazówki montażowe Dane techniczne Obsługa Czyszczenie Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Opis symbolu Safety Function Znak jakości...
Page 19
Polski Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
Page 20
Česky Bezpečnostní pokyny Nastavení Údržba Pokyny k montáži Technické údaje Ovládání Čištění Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Popis symbolů Safety Function Zkušební značka...
Page 21
Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
Page 22
Slovensky Bezpečnostné pokyny Nastavenie Údržba Pokyny pre montáž Technické údaje Obsluha Čistenie Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Popis symbolov Safety Function Osvedčenie o skúške...
Page 23
Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
Page 26
Русский Указания по технике безопасности Настройка Техническое обслуживание Указания по монтажу Эксплуатация Технические данные Очистка Размеры Схема потока Κомплеκт Описание символов Safety Function Знак технического контроля...
Page 27
Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
Page 28
Magyar Biztonsági utasítások Beszerelés Karbantartás Szerelési utasítások Műszaki adatok Használat Tisztítás Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Szimbólumok leírása Safety Function Vizsgajel...
Page 29
Magyar Hiba Megoldás Szerelés lásd a 60. oldalon...
Page 30
Suomi Turvallisuusohjeet Säätö Huolto Asennusohjeet Tekniset tiedot Käyttö Puhdistus Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Merkin kuvaus Safety Function Koestusmerkki...
Page 31
Suomi Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
Page 32
Svenska Säkerhetsanvisningar Inställning av maxtemperatur Skötsel Monteringsanvisningar Tekniska data Hantering Rengöring Måtten Flödesschema Reservdelar Symbolförklaring Safety Function Testsigill...
Page 33
Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
Page 34
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Nustatymas Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Techniniai duomenys Eksploatacija Valymas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Bandymo pažyma...
Page 35
Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
Page 36
Hrvatski Sigurnosne upute Regulacija Održavanje Upute za montažu Tehnički podatci Upotreba Čišćenje Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Opis simbola Safety Funkcija Oznaka testiranja...
Page 37
Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
Page 38
Türkçe Güvenlik uyarıları Ayarlama Bakım Montaj açıklamaları Teknik bilgiler Kullanımı Temizleme Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Simge açıklaması Safety Function Kontrol işareti...
Page 39
Türkçe arıza sebep yardım Montajı Bakınız sayfa 60...
Page 40
Română Instrucţiuni de siguranţă Reglare Întreţinere Instrucţiuni de montare Date tehnice Utilizare Curăţare Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Certificat de testare...
Page 41
Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
Page 43
Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 60...
Page 44
Slovenski Varnostna opozorila Nastavitev Vzdrževanje Navodila za montažo Tehnični podatki Upravljanje Čiščenje Mere Diagram pretoka Rezervni deli Opis simbola Varnostna funkcija . Preskusni znak...
Page 45
Slovenski Napaka Vzrok Pomoč Montaža Glejte stran 60.
Page 46
Estonia Ohutusjuhised Reguleerimine Hooldus Paigaldamisjuhised Tehnilised andmed Kasutamine Puhastamine Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Kontrollsertifikaat...
Page 47
Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
Page 48
Latvian Drošības norādes Ieregulēšana Apkope Norādījumi montāžai Tehniskie dati Lietošana Tīrīšana Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Simbolu nozīme Drošības funkcija Pārbaudes zīme...
Page 49
Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. 60. lpp.
Page 50
Srpski Sigurnosne napomene Podešavanje Održavanje Instrukcije za montažu Tehnički podaci Rukovanje Čišćenje Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Opis simbola Safety funkcija Ispitni znak...
Page 51
Srpski Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
Page 52
Norsk Sikkerhetshenvisninger Justering Vedlikehold Montagehenvisninger Tekniske data Betjening Rengjøring Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Symbolbeskrivelse Safety Function Prøvemerke...
Page 53
Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Юстиране Поддръжка Указания за монтаж Технически данни Обслужване Почистване Размери Диаграма на потока Сервизни части Описание на символите Safety Function Контролен знак Б...
Page 55
БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю Монтаж вижте стр. 60...
Page 56
Shqip Udhëzime sigurie Justimi Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Të dhëna teknike Përdorimi Pastrimi Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesë ndërrimi Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Shenja e kontrollit...
Page 58
عربي العالج واإلصالح السبب العطل افحص ضغط املواسير ضغط اإلمداد ليس كافي ً ا ٍ املاء غير كاف نظف مرشحات االتساخات إلى الفلتر متسخ الثرموستات واملنظم نظف سدادة املصفاة بني الدش سدادة مصفاة الدش متسخة واخلرطوم قم بتنظيف صمام منع الرجوع أو صمام...
Page 59
عربي الضبط راجع صفحة تنبيهات األمان بعد التركيب يجب فحص درجة حرارة يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث الترموستات يلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت أخطار اإلنحشار أو اجلروح درجة احلرارة املقاسة عند موقع القياس عن ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض درجة...
Technical Data Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Installation Requirements Mixed water temperature IMPORTANT: Recommended outlet temperatures Note:...
Page 72
Commissioning and in-service tests Commissioning Table A: Guide to maximum stabilised tem- peratures recorded during site tests Purpose Application Mixed water temperature Procedure...
Page 73
In-service tests Frequency of in-service tests TMV3* Purpose General Procedure > < > *TMV2: The frequency of performing the in- service tests is 1 year maximum.