Page 4
Français Etalonnage Consignes
de
sécurité Entretien Instructions
pour
le
montage Dimensions Diagramme
du
débit Pièces
détachées Informations
techniques Accessoires
en
option Nettoyage Instructions
de
service Description
du
symbole Classification
acoustique
et
débit Safety
Function...
Page 5
Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Page 6
English Safety
Function Safety
Notes Adjustment Maintenance Installation
Instructions Dimensions Flow
diagram Technical
Data Spare
parts Special
accessories Cleaning Symbol
description Operation Test
certificate...
Page 7
English Fault Cause Remedy Special
information
for
UK Assembly...
Page 8
Italiano Safety
Function Indicazioni
sulla
sicurezza Taratura Manutenzione Istruzioni
per
il
montaggio Ingombri Diagramma
flusso Dati
tecnici Parti
di
ricambio Accessori
speciali Pulitura Descrizione
simbolo Procedura Segno
di
verifica...
Page 9
Italiano Problema Possibile
causa Rimedio Montaggio...
Page 10
Español Ajuste Indicaciones
de
seguridad Mantenimiento Indicaciones
para
el
montaje Dimensiones Diagrama
de
circulación Repuestos Datos
técnicos Opcional Limpiar Manejo Descripción
de
símbolos Marca
de
verificación Safety
Function...
Page 11
Español Problema Causa Solución Montaje...
Page 12
Nederlands Safety
Function Veiligheidsinstructies Instellen Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram Technische
gegevens Service
onderdelen Toebehoren Reinigen Symboolbeschrijving Bediening Keurmerk...
Page 13
Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Page 14
Dansk Safety
Function Sikkerhedsanvisninger Forindstilling Service Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Tekniske
data Reservedele Specialtilbehør Symbolbeskrivelse Rengøring Brugsanvisning Godkendelse...
Page 16
Português Safety
Function Avisos
de
segurança Afinação Manutenção Avisos
de
montagem Medidas Fluxograma Peças
de
substituição Dados
Técnicos Acessórios
especiais Limpeza Descrição
do
símbolo Funcionamento Marca
de
controlo...
Page 18
Polski Safety
Function Wskazówki
bezpieczeństwa Ustawianie Konserwacja Wskazówki
montażowe Wymiary Schemat
przepływu Dane
techniczne Części
serwisowe Wyposażenie
specjalne Opis
symbolu Czyszczenie Obsługa Znak
jakości...
Page 20
Česky Safety
Function Bezpečnostní
pokyny Nastavení Údržba Pokyny
k
montáži Rozmìry Diagram
průtoku Technické
údaje Servisní
díly Zvláštní
příslušenství Čištění Popis
symbolů Ovládání Zkušební
značka...
Page 21
Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Page 22
Slovensky Safety
Function Bezpečnostné
pokyny Nastavenie Údržba Pokyny
pre
montáž Rozmery Diagram
prietoku Servisné
diely Technické
údaje Zvláštne
príslušenstvo Čistenie Popis
symbolov Obsluha Osvedčenie
o
skúške...
Page 26
Русский Safety
Function Указания
по
технике
безопасности Подгонка Техническое
обслуживание Указания
по
монтажу Размеры Схема
потока Κомплеκт Технические
данные Специальные
принадлежности Очистка Описание
символов Эксплуатация Знак
технического
контроля...
Page 27
Русский Неисправность Причина Устранение
неисправности Монтаж...
Page 28
Suomi Safety
Function Turvallisuusohjeet Säätö Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Tekniset
tiedot Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Merkin
kuvaus Koestusmerkki...
Page 30
Svenska Safety
Function Säkerhetsanvisningar Justering Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Tekniska
data Reservdelar Specialtillbehör Symbolförklaring Rengöring Hantering Testsigill...
Page 31
Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering...
Page 32
Lietuviškai Apsaugos
funkcija Saugumo
technikos
nurodymai Reguliavimas Techninis
aptarnavimas Montavimo
instrukcija Išmatavimai Pralaidumo
diagrama Techniniai
duomenys Atsarginės
dalys Specialūs
priedai Simbolio
aprašymas Valymas Eksploatacija Bandymo
pažyma...
Page 33
Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Page 34
Hrvatski Regulacija Sigurnosne
upute Održavanje Upute
za
montažu Mjere Dijagram
protoka Rezervni
djelovi Tehnički
podatci Posebni
pribor Opis
simbola Čišćenje Upotreba Oznaka
testiranja Safety
Funkcija...
Page 35
Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Page 36
Türkçe Safety
Function Güvenlik
uyarıları Ayarlama Bakım Montaj
açıklamaları Ölçüleri Akış
diyagramı Yedek
Parçalar Teknik
bilgiler Özel
aksesuarlar Temizleme Simge
açıklaması Kullanımı Kontrol
işareti...
Page 38
Română Funcţia
de
siguranţă Instrucţiuni
de
siguranţă Reglare Întreţinere Instrucţiuni
de
montare Dimensiuni Diagrama
de
debit Piese
de
schimb Date
tehnice Accesorii
opţionale Curăţare Descrierea
simbolurilor Utilizare Certificat
de
testare...
Page 39
Română Deranjament Cauza Măsuri
de
remediere Montare...
Page 42
Slovenski Varnostna
funkcija Varnostna
opozorila Justiranje Vzdrževanje Navodila
za
montažo Mere Diagram
pretoka Tehnični
podatki Rezervni
deli Poseben
pribor Čiščenje Opis
simbola Upravljanje Preskusni
znak...
Page 44
Estonia Turvafunktsioon Ohutusjuhised Reguleerimine Hooldus Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Tehnilised
andmed Varuosad Spetsiaalne
lisavarustus Sümbolite
kirjeldus Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat...
Page 45
Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Page 46
Latvian Drošības
funkcija Drošības
norādes Ieregulēšana ķ ņ ķ Apkope ķ ņ Norādījumi
montāžai Izmērus Caurplūdes
diagramma ļ ņ Rezerves
daļas Tehniskie
dati Speciāli
aksesuāri ļ Tīrīšana Simbolu
nozīme Lietošana ķ Pārbaudes
zīme...
Page 47
Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu
novēršana ļ Ū ļ Ū ļķ ļļ ļķ Montāža...
Page 48
Srpski Safety
funkcija Sigurnosne
napomene Podešavanje Održavanje Instrukcije
za
montažu Mere Dijagram
protoka Tehnički
podaci Rezervni
delovi Poseban
pribor Opis
simbola Čišćenje Rukovanje Ispitni
znak...
Page 52
БЪЛГАРСКИ Указания
за
безопасност Юстиране Поддръжка Указания
за
монтаж Размери Диаграма
на
потока Технически
данни Сервизни
части Специални
принадлежности Описание
на
символите Почистване Обслужване Safety
Function Контролен
знак...
Page 53
БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
Page 54
Shqip Funksionet
e
sigurisë Udhëzime
sigurie Justimi Mirëmbajtja Udhëzime
për
montimin Përmasat Diagrami
i
qarkullimit Të
dhëna
teknike Pjesët
e
servisit Pajisje
të
posaçme Pastrimi Përshkrimi
i
simbolit Përdorimi Shenja
e
kontrollit...
Page 56
عربي العالج واإلصالح السبب العطل افحص ضغط المواسير ضغط اإلمداد ليس كاف ي ً ا ٍ الماء غير كاف نظف مرشحات االتساخات إلى مرشح االتساخات الخاص بالمنظم الثرموستات والمنظم متسخ نظف سدادة المصفاة بين الدش سدادة مصفاة الدش متسخة والخرطوم قم...
Page 57
عربي وظيفة األمان (راجع صفحة تنبيهات األمان يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة الحرارة يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب بفضل المرغوبة، على سبيل المثال بحد أقصى .حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح .وظيفة األمان ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام الضبط...
Page 58
Magyar Karbantartás Biztonsági
utasítások ű ő ű ő ő ű ő ő ő Méretet Átfolyási
diagramm Szerelési
utasítások ő ő Tartozékok ő Egyéb
tartozék ő Műszaki
adatok Tisztítás Használat ő ő ő ő ő ő Szimbólumok
leírása ő Safety
Function ő ő ő Beállítás ő ő...
Page 59
Magyar ő ű ő ő ő ő ő Vizsgajel Hiba Megoldás ő ő ő ő ű ő ő ű ő ű ő ő ű ő ő ő ő ő ő Ú ű Szerelés...
Page 69
DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / 担保 / 接触 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas...
Page 70
On
the
following
pages
70
-
73
you
can
find
important information
only
for
the
installation
in
UK Safety
and
Important
Information Technical
Hotline Technical
Data Mixed
water
temperature Recommended
outlet
temperatures...
Page 71
IMPORTANT: Note: Supply
Conditions
TMV2 Operating
pressure
range High
pressure Installation
Requirements...
Page 72
Commissioning
and
in-service
tests Commissioning Purpose Procedure In-service
tests Purpose Procedure > NOTE: Application Mixed
water temperature NOTE: „ “...
Page 73
Frequency
of
in-service
tests
TMV3* General < Calibrating
Thermostat > *TMV2:
The
frequency
of
performing
the in-service
tests
is
1
year
maximum. Thermostatic
Adjustment Temperature
Limitation...