Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RTB81421AW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
19
36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG RTB81421AW

  • Page 1 RTB81421AW Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. PROBLEEMOPLOSSING...................14 9. TECHNISCHE GEGEVENS..................17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek.
  • Page 5 NEDERLANDS geen vlammen en andere WAARSCHUWING! ontstekingsbronnen in de kamer Zorg er bij het plaatsen van bevinden. Ventileer de kamer goed. het apparaat voor dat het • Zet geen hete items op de stroomsnoer niet klem zit of kunststofonderdelen van het wordt beschadigd.
  • Page 6: Servicedienst

    2.6 Servicedienst • Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren • Neem contact op met een erkende opgesloten raken in het apparaat. servicedienst voor reparatie van het • Het koelcircuit en de apparaat. isolatiematerialen van dit apparaat •...
  • Page 7: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 3.4 Omkeerbaarheid van de deur WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken. LET OP! Om de volgende 3.3 Locatie handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen De stroomtoevoer aan het met de hulp van iemand apparaat moet verbroken...
  • Page 8 11. Installeer de deur van het apparaat modellen). Installeer het bovenste op de bovenste scharnier op de tegenovergestelde deurscharnierpennen. kant, draai de schroeven niet vast. 12. Draai de schroeven van het bovenste Zet de afdekking op de opening op deurscharnier vast.
  • Page 9 NEDERLANDS Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past.
  • Page 10: Bediening

    • Dit apparaat voldoet aan de EEG- gekwalificeerd elektricien richtlijnen. • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. 4. BEDIENING 4.1 Inschakelen De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit Steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 11: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 5.2 Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling te laten werken voordat u er producten in plaatst. In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als Verwijder de glasplaat...
  • Page 12: Tips Voor Het Koelen

    6.2 Tips voor • Verdeel voor efficiënter invriezen en ontdooien het voedsel in kleine energiebesparing porties. • Wikkel het voedsel in aluminiumfolie • De deur niet vaker openen of open of plastic. Zorg ervoor dat de laten staan dan strikt noodzakelijk.
  • Page 13: Algemene Waarschuwingen

    NEDERLANDS 7.1 Algemene waarschuwingen 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water LET OP! en wat neutrale zeep. Voordat u welke 2. Controleer de afdichtingen onderhoudshandeling dan regelmatig en wrijf ze schoon om u ook verricht, de stekker uit ervan te verzekeren dat ze schoon en het stopcontact trekken.
  • Page 14: De Vriezer Ontdooien

    7.5 De vriezer ontdooien 3. Laat de deur open staan. Om het ontdooiproces te versnellen LET OP! kunt u een bak warm water in het Gebruik nooit scherpe vriesvak zetten. Verwijder bovendien metalen hulpmiddelen om stukken ijs die afbreken voordat het de rijp van de verdamper te ontdooien voltooid is.
  • Page 15: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS 8.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water in de koel- De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. kast. Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de produc- het water in de waterop- ten de achterwand niet ra- vangbak loopt. ken.
  • Page 17: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS 8.2 Het lampje vervangen 3. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met dezelfde Het apparaat is uitgerust kenmerken dat specifiek bedoeld is met een LED-binnenlampje voor huishoudelijke apparaten. dat een lange levensduur 4. Plaats de afdekking van het lampje heeft.
  • Page 18 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het .
  • Page 19: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 34 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 22: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce AVERTISSEMENT! gaz est inflammable. Risque d'incendie ou • Si le circuit frigorifique est d'électrocution. endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources AVERTISSEMENT! d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce.
  • Page 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS réfrigération. L'entretien et la • Débranchez l'appareil de recharge du circuit de réfrigération l'alimentation électrique. doivent être effectués par un • Coupez le câble d'alimentation et professionnel qualifié. mettez-le au rebut. • Examinez régulièrement l'écoulement • Retirez la porte pour empêcher les de l'appareil et si nécessaire, enfants et les animaux de s'enfermer nettoyez-le.
  • Page 24: Réversibilité De La Porte

    3.4 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise électrique. ATTENTION! Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de 3.3 Emplacement...
  • Page 25 FRANÇAIS 15. Retirez et installez la poignée sur le côté opposé. ATTENTION! Remettez l'appareil en place, mettez-le de niveau, attendez au moins quatre 4. Démontez la porte. heures puis branchez-le à la 5. Inclinez l'appareil avec précaution prise de courant. vers l'arrière pour que le compresseur ne touche pas le sol.
  • Page 26: Réversibilité De La Porte Du Congélateur

    3.5 Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ 3.6 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à...
  • Page 27: Réglage De La Température

    FRANÇAIS 4.3 Réglage de la température • la fréquence d'ouverture de la porte • la quantité d'aliments stockés La température est régulée • l'emplacement de l'appareil. automatiquement. Si la température ambiante Pour utiliser l'appareil, procédez comme est élevée ou l'appareil très suit : rempli et si le thermostat est •...
  • Page 28: Mise En Place Des Balconnets De La Porte

    5.5 Mise en place des Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable ; la balconnets de la porte cuisson sera cependant un peu plus longue. En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets 5.4 Clayettes amovibles...
  • Page 29: Conseils Pour Le Stockage Des Aliments Surgelés

    FRANÇAIS adapté et placez-la sur l'étagère en • Pour éviter d'augmenter la verre au-dessus du bac à légumes. Ne température des aliments déjà conservez la viande que 1 ou 2 jours surgelés, ne placez pas d'aliments au plus. frais non congelés directement à •...
  • Page 30: Nettoyage Périodique

    Il est important de nettoyer savonneuse (pour supprimer toute odeur régulièrement l'orifice d'écoulement de de neuf), puis séchez-les soigneusement. la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du ATTENTION! compartiment réfrigérateur pour N'utilisez jamais de empêcher l'eau de déborder et de...
  • Page 31: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    FRANÇAIS 7.6 En cas de non-utilisation 1. Éteignez l'appareil, ou débranchez la fiche de la prise secteur. prolongée 2. Sortez les denrées congelées, enveloppez-les dans plusieurs Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de feuilles de papier journal et longues périodes, prenez les précautions conservez-les dans un endroit frais.
  • Page 32 Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode veil- Fermez puis ouvrez la porte. pas. L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am- poule ».
  • Page 33: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est pas de l'eau au bac d'évapora- raccordé au bac d'évapora- tion de l'eau de dégivrage. tion situé au-dessus du com- presseur.
  • Page 34: Fermeture De La Porte

    3. Remplacez l'ampoule par une Il est recommandé d'utiliser ampoule de caractéristiques uniquement des pièces identiques, spécifiquement conçue détachées d'origine. pour les appareils électroménagers. 4. Remontez le diffuseur de l'ampoule. Utilisez des ampoules LED 5. Serrez la vis du diffuseur.
  • Page 35 FRANÇAIS électroniques. Ne jetez pas les appareils dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit...
  • Page 36: Reparatur- Und Kundendienst

    8. FEHLERSUCHE......................50 9. TECHNISCHE DATEN....................52 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 37: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
  • Page 38: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern • des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 39: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 2.3 Verwendung • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. WARNUNG! • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Es besteht Verletzungs-, Bereichen auf, die zu feucht oder kalt Verbrennungs-, sind. Stromschlag- oder •...
  • Page 40: Entsorgung

    • Die in diesem Gerät verwendete • Verwenden Sie ausschließlich Lampe ist nur für Haushaltsgeräte Originalersatzteile. geeignet. Benutzen Sie diese nicht für 2.7 Entsorgung die Raumbeleuchtung. 2.5 Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungs- und WARNUNG! Erstickungsgefahr. Verletzungsgefahr sowie • Trennen Sie das Gerät von der Risiko von Schäden am...
  • Page 41: Wechseln Des Türanschlags

    DEUTSCH Gehäuses und dem Hängeschrank Bei einigen Modellen mindestens 100 mm betragen, wenn das können Funktionsstörungen Gerät unter einem Hängeschrank auftreten, wenn sie aufgestellt wird. Allerdings sollte die außerhalb dieses Aufstellung des Geräts unter einem Temperaturbereichs Hängeschrank nach Möglichkeit betrieben werden. Der vermieden werden.
  • Page 42 2. Schieben Sie die Arbeitsplatte nach hinten und heben Sie sie an. 4. Hängen Sie die Tür aus. 5. Neigen Sie das Gerät vorsichtig nach hinten, sodass der Kompressor den Boden nicht berührt. 6. Schrauben Sie den linken Fuß und die Schraube ab.
  • Page 43 DEUTSCH 13. Schieben Sie die Arbeitsplatte in die Führen Sie eine Endkontrolle richtige Position. durch, um sicherzustellen, 14. Schrauben Sie die beiden Schrauben dass: an der Rückseite wieder fest. • Alle Schrauben fest 15. Entfernen Sie den Griff und bringen angezogen sind;...
  • Page 44: Betrieb

    3.5 Wechseln des Türanschlags des Gefriergeräts 180˚ 3.6 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Page 45: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4.2 Ausschalten des Geräts die Temperatur im Innern des Geräts von verschiedenen Faktoren abhängt: Drehen Sie den Temperaturregler zum • Raumtemperatur Ausschalten des Geräts in die Position • Häufigkeit des Türöffnens „O“. • Menge der eingelagerten Lebensmittel 4.3 Temperaturregelung •...
  • Page 46: Verstellbare Ablagen

    Kam es zum Beispiel durch Die Glasablage über der einen Stromausfall, der Gemüseschublade sollte länger dauerte als der in der jedoch nicht verstellt Tabelle mit den technischen werden, um eine korrekte Daten angegebene Wert Luftzirkulation zu (siehe „Lagerzeit bei gewährleisten.
  • Page 47 DEUTSCH • Ein plötzliches Knackgeräusch aus • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der dem Geräteinneren, verursacht durch Flaschenablage in der Tür oder im thermische Ausdehnung (eine Flaschenhalter (falls vorhanden) natürliche und nicht gefährliche aufbewahrt werden. physikalische Erscheinung). 6.5 Hinweise zum Einfrieren •...
  • Page 48: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.3 Regelmäßige Reinigung WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Sicherheitshinweise. Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln 7.1 Allgemeine Warnhinweise im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese VORSICHT! nicht zu verschieben oder zu Ziehen Sie vor jeder beschädigen.
  • Page 49: Abtauen Des Gefrierraums

    DEUTSCH Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. WARNUNG! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren. 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den 7.5 Abtauen des Gefrierraums Abtauprozess zu beschleunigen.
  • Page 50: Fehlersuche

    8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose.
  • Page 51 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. richtig eingestellt. Wasser fließt an der Rück- Während des automatischen Dies ist normal. wand des Kühlschranks hi- Abtauprozesses schmilzt Reif nunter. auf der Rückwand. Wasser fließt in den Kühl- Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wasserab- schrank.
  • Page 52: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Verpacken Sie die Lebens- mittel waren nicht verpackt. mittel in geeigneten Verpa- ckungen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Tür geht nicht leicht auf. Sie haben versucht die Tür Warten Sie ein paar Sekun- erneut zu öffnen, nachdem...
  • Page 53 DEUTSCH Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Page 54 www.aeg.com...
  • Page 55 DEUTSCH...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table des Matières