Connecting to an existing
light fixture
NL
Aansluiting op een bestaand lichtpunt /
éclairage existant /
NO
Tilkobling til en eksisterende lampe
Anslutning till befintlig belysning
belysningsarmatur
/
FI
Liittäminen olemassa olevaan valaisimeen
1
EN
Put the mounting plate in its final position and mark the holes (see
instructions on page 6). Drill and insert the screwholders
provided. Do not secure the mounting plate for the moment.
NL
Plaats de plaat op zijn definitieve locatie (instructies pagina 6)
en markeer de gaten. Boor de gaten en monteer de geleverde
pluggen. Let op: maak de plaat nog niet vast.
FR
Positionnez la platine à son emplacement définitif (consignes page
6) et marquez les trous. Percez et insérez les chevilles
fournies. Attention : ne pas fixer la platine pour l'instant.
NO
Plasser monteringsplaten i monteringsposisjon og merk av for
hullene (se instruksjonene på side 6). Bor hull og sett inn de me-
dfølgende ekspansjonspluggene. Ikke fest monteringsplaten ennå.
SE
Håll upp plattan där du vill att den ska placeras och gör markeringar
vid hålen (se instruktioner på sida 6). Borra och sätt i de medföljande
pluggarna. OBS: Fäst inte plattan i detta steg.
DK
Anbring montagepladen i dens endelige position og afmærk
hullerne (se anvisningerne på side 6). Bor huller og indsæt de me-
dfølgende dyvler. Montagepladen må ikke skrues fast endnu.
FI
Laita asennuslevy lopulliseen asentoonsa ja merkitse reiät (katso
ohjeet sivulta 6). Poraa reiät ja asenna mukana toimitetut ruuvitulpat.
Älä vielä kiinnitä asennuslevyä.
B
FR
Raccordement à un
/
SE
/
DK
Tilslutning til et eksisterende
10
2
EN
Remove the light fitting and release the power cable. Ensure you
have an outdoor power cable for the camera. Connect the blue wire
(NEUTRAL) to the terminal marked N and the brown wire (LIVE) to the
terminal marked L on the left of the terminal block. The earth wire (GND) is
not needed.
NL
Verwijder het licht en maak de elektrische toevoer vrij. Gebruik een voor
buiten geschikte elektrische kabel om je camera aan te sluiten.: blauwe
kabel (NEUTRAAL) in de klem N en de bruine kabel (FASE) in de klem L op
de linkerkant van de klemmenstrook.
De aardingskabel (GND) heb je niet nodig.
FR
Retirez votre luminaire et dégagez l'arrivée électrique.
Munissez-vous d'un câble électrique adapté pour l'extérieur afin de raccorder
votre caméra : connectez le fil bleu (NEUTRE) dans la borne N et le fil marron
(PHASE) dans la borne L sur la partie gauche du bornier. Le fil de terre (GND)
n'est pas nécessaire.
NO
Fjern lampearmaturet og frigjøre strømledningen. Påse for at du har en
utendørs strømkabel til kameraet. Koble til den blå ledningen (NØYTRAL) til
terminalen merket N og den brune ledningen (LIVE) til terminalen merket L
på venstre side av terminalblokken. Jordingsledning (GND) er ikke påkrevd.
SE
Koppla ur lamparmaturen och frigör elkabeln. Använd en elkabel för
utomhusbruk för kameran. Anslut blå ledare (NOLLA) till anslutningen som
är markerad med N och brun ledare (FAS) till anslutningen som är markerad
med L på vänster sida av anslutningsplinten. Jordledaren (GND) ska ej
användas.
DK
Fjern belysningsarmaturet og løsn strømkablet. Sørg for at have et
udendørs strømkabel klar til kameraet. Tilslut den blå ledning (NUL) til
terminalen mærket N, og den brune ledning (FASE) til terminalen mærket L
til venstre på klemrækken. Jordledningen (GND) er ikke nødvendig.
FI
Irrota valaisin ja sen syöttökaapeli. Varmista, että sinulla on ulkokäyttöön
tarkoitettu kaapeli kameraa varten. Liitä sininen johto (NOLLA) N-liittimeen
ja ruskea johto (VAIHE) L-liittimeen riviliittimen vasemmalla puolella.
Maadoitusjohtoa (KeVi) ei tarvita.
L~N
|
N L
11