13
13
14
14
Moteur coté opposé au boîtier de commande
Raccorder les fils du câble moteur à la rallonge en
utilisant les connecteurs rapides
Afin d'éviter les erreurs, fixez vous une concordan-
ce de couleurs ( ex: vert=marron / noir=bleu ).
15
15
Motor on the opposite side of the control box
Connect the motor cable wires to the extension cord
by using the fast connectors
To avoid mistakes, ensure that a color agreement is
determined (eg, green=brown / black=blue).
Raccordement des connecteurs au boîtier de commande:
• M1 est toujours le moteur qui démarre le premier.
- visser les connecteurs en respectant le code de couleur ci dessous:
a = vert / marron
Connection of the connectors to the control box:
•M1 is always the motor that starts first.
- Screw the connectors in acordance with the above color code:
a = green / brown
Raccordement des moteurs au boîtier de commande.
Connection of the motors to the control box.
Aansluiting van de motoren op de besturingskast.
Conexión de los operadores a la unidad electrónica
Motor aan niet-besturingskastzijde
Sluit de draden van de motorkabel op het verleng-
snoer aan door middel van snelconnectoren
Werk met kleurafspraken om vergissingen te voorko-
men (b.v. groen op bruin / zwart op blauw).
Aansluiten van de connectoren op de besturingskast
• Motor M1 start altijd als eerste.
Schroef de connectoren vast overeenkomstig de onderstaande kleurco-
b = noir / bleu
de:
Conecte los conectores en la unidad electrónica:
• M1 es siempre el operador que inicia el movimiento de apertura.
- Atornille los conectores respetando el código de colores que se da a
contuación
b = black / blue
Operador que está en el lado opuesto a la unidad electrónica
Conectar los cables del operador al cable de extensión
mediante los conectores rápidos Con tal de evitar errores, es
necesario determinar una concordancia de colores (ej:
verde=marrón / negro=azul)
a = groen / bruin
b = zwart / blauw
a = verde / marrón b = negro / azul
9