Technische Daten - IMG STAGELINE TXS-462SET Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour TXS-462SET:
Table des Matières

Publicité

VOLUME (8). Wird das Mikrofonsystem durch eine
zu hohe Lautstärke am Mikrofon übersteuert,
leuchtet der rote Bereich der Anzeige auf. Die
Lautstärke der Schallquelle muss reduziert oder
der Mikrofonabstand zur Schallquelle vergrößert
werden.
Ist die Lautstärke am Mikrofon gering, ergibt
sich ein schlechter Rauschabstand. Die Laut-
stärke der Schallquelle muss erhöht oder der
Mikrofonabstand zur Schallquelle verringert wer-
den.
5) Die
Ausgangslautstärke
VOLUME (8) an den Eingang des Verstärkers
bzw. Mischpults anpassen.
6) Wird der Ausgang MIXER (13) verwendet, das
gewünschte Lautstärkeverhältnis der beiden
Empfangskanäle untereinander mit den Reglern
VOLUME (8) einstellen, d. h. die Signale mischen
und mit dem Schalter LEVEL (12) den Ausgangs-
pegel grob an den Eingang des nachfolgenden
Gerätes anpassen.
7) Nach dem Betrieb nicht vergessen, auch die
Mikrofone auszuschalten, sonst sind bei dem
nächsten Betrieb die Batterien verbraucht. Wird
das Mikrofonsystem längere Zeit nicht ge-
braucht, das Steckernetzgerät aus der Steck-
dose ziehen, weil es trotz ausgeschaltetem Emp-
fänger einen geringen Strom verbraucht.
microphone and the sound source must be
increased.
If the volume at the microphone is low, a poor
S/N ratio is obtained. The volume of the sound
source must be increased or the distance be-
tween the microphone and the sound source
must be reduced.
5) Adjust the output volume to the input of the ampli-
fier or mixer via the VOLUME control (8).
6) If the output MIXER (13) is used, adjust the de-
sired volume ratio between the two receiving
channels with the VOLUME controls (8), i. e. mix
the signals and adjust the output level coarsely to
the input of the following unit via the LEVEL
switch (12).
7) After operation, the microphone must be switched
off as well, otherwise the battery will be exhaust-
ed the next time the microphone system is used.
If the microphone system is not used for a longer
period, disconnect the plug-in power supply unit
from the mains socket since the system has a low
power consumption even if the receiver has been
switched off.
6

8 Technische Daten

Trägerfrequenzen: . . . . . . . 433,05 MHz,
Sendeleistung: . . . . . . . . . < 10 mW (EIRP)
Frequenzstabilität: . . . . . . . ±0,005 %/25 °C,
Modulation: . . . . . . . . . . . . FM, ±40 kHz
HF-Rauschabstand: . . . . . > 80 dB
Audiobereich: . . . . . . . . . . 50 – 15 000 Hz, ±3 dB
mit
dem
Regler
Dynamik: . . . . . . . . . . . . . . 100 dB
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . < 0,8 %
Audioausgänge
XLR: . . . . . . . . . . . . . . . . 0 – 15 mV/600 Ω,
6,3-mm-Klinke/High: . . . 0 – 200 mV/10 kΩ,
6,3-mm-Klinke/Low: . . . 0 – 30 mV/10 kΩ,
Reichweite: . . . . . . . . . . . . ca. 30 m
Einsatztemperatur: . . . . . . 0 – 40 °C
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
8 Specifications
Carrier frequencies: . . . . . 433.05 MHz,
Transmission power: . . . . . < 10 mW (EIRP)
Frequency stability: . . . . . . ±0.005 %/25 °C,
Modulation: . . . . . . . . . . . . FM, ±40 kHz
RF S/N ratio: . . . . . . . . . . . > 80 dB
Audio range: . . . . . . . . . . . 50 – 15 000 Hz, ±3 dB
Dynamic range: . . . . . . . . . 100 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.8 %
Audio outputs
XLR: . . . . . . . . . . . . . . . . 0 – 15 mV/600 Ω, bal.
6.3 mm jack/high: . . . . . 0 – 200 mV/10 kΩ,
6.3 mm jack/low: . . . . . . 0 – 30 mV/10 kΩ,
Operating range: . . . . . . . . approx. 30 m
Ambient temperature: . . . . 0 – 40 °C
All rights reserved by MONACOR
may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Stromversorgung
Mikrofone: . . . . . . . . . . . 9-V-Batterie,
433,55 MHz
Empfänger: . . . . . . . . . . 12 V /400 mA
quarzgesteuert
Abmessungen (B x H x T)
Mikrofone: . . . . . . . . . . . Ø 54 / 36 mm x 245 mm
Empfänger: . . . . . . . . . . 410 x 44,5 x 265 mm,
Steckernetzgerät: . . . . . 52 x 66,5 x 41 mm
Gewicht
Mikrofon (ohne Batterie): 220 g
sym.
Empfänger: . . . . . . . . . . 3,5 kg
Steckernetzgerät: . . . . . 250 g
asym.
asym.
Änderungen vorbehalten.
Power supply
Microphone: . . . . . . . . . . 9 V battery,
433.55 MHz
Receiver: . . . . . . . . . . . . 12 V /400 mA via
quartz-controlled
Dimensions (W x H x D)
Microphone: . . . . . . . . . . Ø 54/36 x 245 mm
Receiver: . . . . . . . . . . . . 410 x 44.5 x 265 mm,
Plug-in power supply unit: 52 x 66.5 x 41 mm
Weight
Microphone
(without battery): . . . . . . 220 g
Receiver: . . . . . . . . . . . . 3.5 kg
unbal.
Plug-in power supply unit: 250 g
unbal.
Subject to technical modification.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual
Lebensdauer ca.
6 – 8 h
über beiliegendes
Steckernetzgerät an
230 V~/50 Hz/9 VA
1 HE (Höheneinheit)
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
life approx. 6 – 8 h
supplied plug-in power
supply connected to
230 V~/50 Hz/9 VA
1 rack space

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.1620

Table des Matières