DIAGRAMS
ENGINE WELDERS TO K867 CONTROL
CABLE ADAPTER CONNECTION DIAGRAM
CAUTION:
ANY INCREASE OF THE HIGH IDLE ENGINE RPM BY CHANG-
ING THE GOVERNOR SETTING OR OVERRIDING THE THROT-
TLE LINKAGE WILL CAUSE AN INCREASE IN THE AC WIRE
FEEDER VOLTAGE, WHICH CAN DAMAGE THE CONTROL CIR-
CUIT. THE ENGINE GOVERNOR SETTING IS PRE-SET AT THE
FACTORY – DO NOT ADJUST ABOVE RPM SPECIFICATIONS
LISTED IN THE ENGINE WELDER OPERATING MANUAL.
N.A.
WELDING CABLES MUST BE SIZED FOR CURRENT AND
DUTY CYCLE OF APPLICATION.
N.B.
CONNECT WELDING CABLES TO OUTPUT STUDS FOR
DESIRED POLARITY. POSITION THE WIRE FEEDER
VOLTMETER SWITCH TO MATCH THE POLARITY OF
THE ELECTRODE CABLE.
N.C.
PLACE IDLER SWITCH IN "HIGH" POSITION
N.D.
INSULATE EACH UNUSED LEADS INDIVIDUALLY.
N.E.
FOR WIRE FEEDERS THAT RETURN A SIGNAL FOR
WELDING OUTPUT, USE ISOLATION RELAY TO CLOSE
LEADS 2 & 4 (SEE DETAIL).
N.F.
REFER TO POWER SOURCE INSTRUCTION MANUAL
FOR MAXIMUM AUXILIARY CURRENT DRAW.
DIAGRAMAS
DIAGRAMA DE CONEXIONES DE LAS SOL-
DADORAS CON MOTOR AL ADAPTADOR
DEL CABLE DE CONTROL K867
PRECAUCION:
CUALQUIER INCREMENTO EN LAS RPM DEL MOTOR EN VELOCIDAD
ALTA CAMBIANDO LA PROGRAMACION DEL GOBERNADOR O ANULAN-
DO EL ENLACE DE LA MARIPOSA OCASIONARA UN INCREMENTO EN
EL VOLTAJE DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE DE CA, EL CUAL PUEDE
DAÑAR EL CIRCUITO DE CONTROL. LA PROGRAMACION DEL GOBER-
NADOR DEL MOTOR SE ESTABLECE EN LA FABRICA- NO HAGA
AJUSTES DE RPM POR ENCIMA DE LAS ESPECIFICACIONES QUE SE
ENUMERAN EN EL MANUAL DE OPERACION DE LA SOLDADORA DE
MOTOR.
N.A.
LOS CABLES DE SOLDADURA DEBEN SER CALIBRADOS
PARA CORRIENTE Y CICLO DE TRABAJO DE LA APLICA-
CION
N.B.
CONECTE LOS CABLES DE SOLDADURA A LAS TERMI-
NALES DE SALIDA PARA LA POLARIDAD
DESEADA. COLOQUE EL INTERRUPTOR DEL VOLTIMETRO
DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE PARA
SELECCIONAR LA POLARIDAD DESEADA DEL CABLE DEL
ELECTRODO.
N.C.
COLOQUE EL INTERRUPTOR DE MODO EN LA POSICION
"CV-WIRE".
N.D.
AISLE CADA CABLE QUE NO UTILICE DE MANERA INDIVID-
UAL.
N.E.
PARA LOS ALIMENTADORES DE ALAMBRE SE REGRESA
UNA SEÑAL PARA SALIDA DE
SOLDADURA, UTILICE EL RELEVADOR DE AISLAMIENTO
PARA CERRAR LOS CABLES 2 Y 4 9VER DETALLE)
N.F.
CONSULTE EL MANUAL DE NSTRUCCIONES DE LA FUENTE
DE PODER PARA LA CORRIENTE AUXILIAR MAXIMA.
F-7
DÉPANNAGE
SCHÉMA DE CONNEXION GROUPES DE
SOUDAGE – ADAPTATEUR DE CBLE DE
COMMANDE K867
ATTENTION :
TOUTE AUGMENTATION DU RÉGIME DE RALENTI HAUT DU MOTEUR EN
MODIFIANT LE RÉGLAGE DU RÉGULATEUR OU EN TIRANT SUR LA COM-
MANDE DES GAZ PROVOQUE UNE AUGMENTATION DE LA TENSION DU
DÉVIDOIR c.a., CE QUI PEUT ENDOMMAGER LE CIRCUIT DE COMMANDE.
LE RÉGULATEUR DU MOTEUR EST PRÉRÉGLÉ À L'USINE – NE PAS LE
RÉGLER AU-DESSUS DE LA SPÉCIFICATION TR/MIN DONNÉE DANS LE
MANUEL D'UTILISATION DU GROUPE DE SOUDAGE.
N.A.
LES CBLES DE SOUDAGE DOIVENT ÊTRE DE LA GROSSEUR
VOULUE EN FONCTION DU COURANT ET DU FACTEUR DE
MARCHE DE L'APPLICATION.
N.B.
CONNECTER LES CBLES DE SOUDAGE AUX BORNES DE
SORTIE POUR LA POLARITÉ CHOISIE.
SÉLECTEUR DU VOLTMÈTRE DU DÉVIDOIR EN FONCTION DE
LA POLARITÉ DU CBLE ÉLECTRODE.
N.C.
PLACER LE SÉLECTEUR DE MODE SUR «CV-WIRE».
N.D.
ISOLER INDIVIDUELLEMENT CHAQUE FIL INUTILISÉ.
N.E.
POUR LES DÉVIDOIRS QUI RENVOIENT UN SIGNAL POUR LA
SORTIE DE SOUDAGE, UTILISER UN RELAIS D'ISOLEMENT
POUR FERMER LES FILS 2 ET 4 (VOIR LE DÉTAIL).
N.F.
VOIR LE MANUEL D'INSTRUCTIONS DE LA SOURCE DE
COURANT POUR LA DEMANDE MAXIMALE DE COURANT AUX-
ILIAIRE.
14.
VERS
15.
VERS LE DÉVIDOIR
PLACER LE