®
PAS
X-plore
Pièce de raccordement d'adduction d'air sur ceinture
1. Effectuer un contrôle de visu (voir Section 5.2).
2. Mettre la ceinture et l'ajuster si nécessaire. S'assurer que l'X-plore est
bien serré contre le corps.
3. Systèmes à pression positive : appuyer sur le bouton réinitialisation
(Fig 4, Item 1) pour désactiver la soupape.
4. Raccorder le tuyau de la soupape à la demande à la pièce de
raccordement (Fig 5).
5. Raccorder l'adduction d'air au raccord d'entrée de la pièce de
raccordement (Fig 6). Le sifflet se fait entendre brièvement quand la
pression augmente.
6. S'assurer que les tuyaux pneumatiques ne sont pas pliés ou
comprimés par des vêtements ou d'autres équipements.
7. Vérifier l'absence de bruit audible. S'il y a une fuite, la rechercher et y
remédier avant utilisation (voir Section 4).
8. Raccorder le tuyau de la soupape à la demande de la pièce de
raccordement (Fig 7).
AVERTISSEMENT
!
Le masque facial n'est placé correctement que quand tout le joint
est en contact avec la peau. Les cheveux, les poils de barbe (y
compris barbe de trois jours et favoris), les boucles d'oreille ou autre
piercings et les lunettes de vue interférent avec le joint du masque
et ne sont pas autorisés dans la zone du joint. De plus, les cheveux
susceptibles de nuire à l'étanchéité du masque (chignons, queues
de cheval, postiches, etc.) ne sont pas autorisés.
9. Retirer l'appareil respiratoire (voir la Notice d'instruction fournie avec
l'appareil respiratoire) et respirer normalement.
10. Effectuer le contrôle de fonctionnement du masque :
a. Déconnecter l'adduction d'air du raccord d'entrée de la pièce de
raccordement et respirer normalement pour purger l'air contenu
dans le système. Le sifflet se fait entendre brièvement quand la
pression baisse.
b. Quand le système est purgé, le masque doit adhérer au visage,
indiquant un joint étanche - si de l'air pénètre dans le masque,
réajuster le bandage de tête et recommencer le test.
c. Expirer. L'air expiré doit circuler à travers la soupape expiratoire
sans opposer de résistance.
11. Débrancher l'adduction d'air du raccord d'entrée de la pièce de
raccordement. Le sifflet se fait entendre brièvement quand la pression
augmente.
12. Inspirer brièvement à plusieurs reprises pour s'assurer qu'il y a
suffisamment d'air disponible et respirer normalement.
3.3
Pendant l'utilisation
REMARQUE
i
i
En cas d'utilisation d'un dispositif de protection anti-bruit ou
d'équipements
de
communication
d'atténuation du bruit, ne pas oublier de tenir compte de la
réduction d'audibilité du sifflet.
Alimentation supplémentaire: Si vous avez besoin d'air supplémentaire,
appuyez brièvement sur le bouton avant et relâchez-le (Fig 4, composant
2) pour donner un apport d'air supplémentaire dans le masque.
Sifflet : Si le sifflet retentit, c'est que le flux d'air dans le masque est
probablement insuffisant pour garantir un environnement respiratoire sûr.
Arrêter immédiatement le travail, retirer le masque et quitter la zone
dangereuse par la voie la plus courte et la plus sûre.
3.3.1
Dans les atmosphères potentiellement explosives
AVERTISSEMENT
!
Ne pas utiliser ou stocker d'équipements à côté de procédés qui
produisent une charge.
Ne pas utiliser l'équipement à moins que les pièces conductrices
de l'équipement soient correctement mises à la terre via le porteur.
Ne pas utiliser, en association avec l'équipement, du matériel qui
influence les propriétés du produit.
3363850
© Dräger Safety UK Limited
Edition 03 – octobre 2018 (Edition 01 – octobre 2014)
Sous réserve de modifications
3.4
Après utilisation
AVERTISSEMENT
!
Ne pas retirer l'équipement avant d'être dans un environnement
respiratoire non dangereux et sécurisé.
1. Retirer l'appareil respiratoire (voir la Notice d'instruction fournie avec
l'appareil respiratoire).
○
Systèmes à pression positive : Appuyer immédiatement sur le
bouton de réinitialisation (Fig 4, Item 1) pour couper le passage de
l'air à travers la soupape à la demande.
2. Débrancher l'alimentation en air du raccord d'entrée.
3. Appuyer sur le bouton avant (Fig 4, Item 2) pour dépressuriser
complètement le système.
4. Débrancher la soupape à la demande du raccord de sortie.
5. Ouvrir la boucle du ceinturon et retirer l'équipement.
6. Effectuer les tâches nécessaires après une utilisation suivant le
tableau de maintenance (voir Section 5.1).
4
Recherche de pannes
Le tableau donne les informations de diagnostic et de réparation à
destination des utilisateurs du produit. Des informations supplémentaires
relatives à la résolution des problèmes sont disponibles dans la Notice
d'utilisation fournie avec l'équipement correspondant (par exemple le
masque, une soupape à la demande et une bouteille d'air).
Prendre contact avec Dräger si le problème persiste après la réalisation de
toutes les opérations de réparation.
Problème
Fuite d'air (si
nécessaire, utiliser
une solution
savonneuse pour
localiser la fuite)
Déclenchement du
sifflet (débit d'air
insuffisant vers le
masque)
L'air pénètre dans le
équipé
d'un
système
masque au cours du
test de fonction.
Niveau sonore du
sifflet trop faible ou
inefficace
On sent une
résistance du flux d'air
expiré
5
Entretien
5.1
Tableau de maintenance
Dräger recommande d'effectuer les inspections régulières, les tests et la
maintenance de l'appareil respiratoire selon le tableau ci-dessous. Le
tableau s'applique également aux équipements non mis en service
(entreposés). Enregistrer toute la maintenance dans le journal de travail de
l'équipement. Se référer également aux informations de maintenance pour
tous les accessoires utilisés (masque, soupape à la demande, etc.). Des
contrôles et tests supplémentaires peuvent être nécessaires dans le pays
d'utilisation afin d'assurer la conformité avec la législation nationale.
Tâche
Inspection visuelle (voir Remarque 1 et
Section 5.2)
Tests fonctionnels (voir la Remarque 2)
Remarques
O Recommandations de Dräger
1
Nettoyer l'équipement s'il est encrassé. Si l'équipement a été exposé
à des substances toxiques, désinfecter tous les composants qui
entrent en contact direct et prolongé avec la peau.
2
Cette opération de maintenance peut uniquement être effectuée par
Dräger ou par un personnel technique dûment formé. Les détails de ce
8
test figurent dans le manuel technique remis au personnel ayant suivi
un cours de formation à la Maintenance de Dräger.
4431
5.2
Contrôle visuel
Effectuer une inspection visuelle en vérifiant l'intégralité du dispositif
respiratoire, y compris toutes ses composantes et accessoires. Vérifier
que l'équipement est propre et non endommagé, en attachant une
attention particulière aux composants pneumatiques, aux tuyaux et aux
connecteurs. Des signes habituels d'endommagement qui peuvent
affecter le fonctionnement de l'appareil respiratoire comprennent des
traces de coup, d'abrasion, de coupure, de corrosion et de décoloration.
Notifier tout dommage au personnel technique et s'abstenir d'utiliser
l'appareil jusqu'à rectification des défectuosités.
9
4433
Défaillance
Solution
Connecteur mal fixé ou
Déconnecter, nettoyer et
sale
reconnecter les raccords et
effectuer de nouveau le test
Tuyau ou composant
Substituer les accessoires
défectueux
remplaçables par l'utilisateur et
effectuer un nouveau test
Fuite du masque facial
Voir la Notice d'instruction
fournie avec l'appareil
respiratoire
Alimentation en air
Retirer les nœuds ou les
insuffisante
blocages des tuyaux
Tuyau ou composant
Substituer les accessoires
défectueux
remplaçables par l'utilisateur et
effectuer un nouveau test
Filtre d'entrée bloqué
Contacter le personnel de
service qualifié ou Dräger
Joint défectueux
Réajuster le bandage de tête et
recommencer le test.
Défaut du masque
Voir les informations relatives à
la résolution des problèmes
dans la Notice d'instruction
fournie avec l'appareil
respiratoire
Sifflet ou couvercle de
Nettoyer la gorge et le
sifflet sale
couvercle du sifflet si
nécessaire
Défaut du mécanisme
Contacter le personnel de
d'activation
service qualifié ou Dräger
Défaut de la soupape
Voir la Notice d'Utilisation du
expiratoire
masque
Avant
Après
Tous les
utilisation
utilisation
O
O
Notice d'Utilisation
i
5.3
Nettoyage et désinfection
ATTENTION
!
Ne pas dépasser 60 °C de séchage et retirer les composants du
séchoir immédiatement après le séchage. La durée de séchage
dans la chambre de séchage chauffée ne doit pas excéder
30 minutes.
Ne pas plonger les composants pneumatiques ou électroniques
dans des solutions de nettoyage ou dans de l'eau. Si nécessaire,
contacter Dräger pour plus d'informations sur les méthodes de
nettoyage supplémentaires dans le cas des pièces fortement
encrassées.
Si de l'eau est retenue dans le système pneumatique de l'appareil
respiratoire et y gèle, le fonctionnement est compromis. Veillez à
ce qu'aucun liquide n'y pénètre et pour cela, sécher
soigneusement l'appareil respiratoire après l'avoir nettoyé.
Toujours nettoyer l'équipement Dräger X-plore à l'extérieur ou
dans une pièce suffisamment ventilée. Des substances
dangereuses peuvent se déposer dans certaines parties de
l'équipement.
Pour plus d'informations sur les agents de nettoyage et de
désinfection appropriés et leurs spécifications, se reporter au
document 9100081 sur www.draeger.com/IFU.
Se reporter également à la Notice d'utilisation pour la soupape à la
demande, le masque et autres équipements correspondants.
●
Utiliser uniquement des chiffons non pelucheux
1. Nettoyer manuellement l'appareil respiratoire à l'aide d'un chiffon
humidifié avec une solution propre pour enlever le surplus de saleté.
○
Démonter et nettoyer les pièces séparément si nécessaire. La
Fig 8 présente les pièces démontées et la Fig 9 présente le
passage de la ceinture à travers la boucle au cours du remontage
pour s'assurer que la ceinture peut être serrée.
2. Appliquer une solution désinfectante sur toutes les surfaces internes
et externes.
3. Rincer abondamment à l'eau propre tous les composants pour enlever
les agents de nettoyage et de désinfection.
4. Sécher tous les composants au moyen d'un chiffon sec, d'une
chambre de séchage chauffée ou à l'air libre.
5. Contacter le personnel technique ou Dräger s'il s'avère nécessaire de
démonter les composants pneumatiques ou électroniques.
6
Stockage
S'assurer que l'environnement est sec, exempt de poussière et de saleté,
et qui ne l'expose pas à l'usure ou au dommage causé par l'abrasion. Ne
pas exposer l'équipement directement à la lumière du soleil. Guider les
tuyaux de telle manière que le rayon de courbure ne soit pas trop prononcé
et que le tuyau ne soit pas étiré, comprimé ou tordu.
Voir les plages des températures de stockage dans les données
techniques (Section 8).
7
Mise au rebut
La durée de vie du produit est de 10 ans à partir de la première utilisation.
Le cas échéant, mettre le produit au rebut selon les réglementations
nationales et locales sur l'élimination des déchets.
8
Caractéristiques techniques
Poids (pièce de raccordement et ceinture)
Taille de la ceinture (ceinture standard)
Taille de la ceinture (grande ceinture)
Volume du sifflet
Pression d'entrée
Débit d'entrée
Température de fonctionnement
Température de stockage
9
Pour vos commandes
Description
Produit nettoyant Sekusept
ans
O
Dräger Safety UK Limited
Ullswater Close
Blyth, NE24 4RG
Royaume-Uni
< 0,5 kg
38 mm x 750–1450 mm
38 mm x 750–1950 mm
>90 dBa
5 à 10 bar
au moins 400 litres/minute
-30 à +60 °C
-15 à +40 °C
Quantité
Numéro de référence
4 x 2 litres
7904071
Tel +44 1670 352 891
Fax +44 1670 356 266
www.draeger.com
3363850 (A3-D-P)