Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

www.sparky.eu
2200 W
BREAKER
Original instructions
AUFBRUCHHAMMER
Originalbetriebsanleitung
BRISE-BÉTON
Notice originale
MARTELLO DEMOLITORE
Istruzioni originali
MARTILLO DEMOLEDOR
Instrucciones de uso originales
MARTELO DEMOLIDOR
Instrução original para o uso
MŁOT WYBURZENIOWY
Instrukcja oryginalna
БЕТОНОЛОМ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ВІДБІЙНИЙ МОЛОТОК
Оригінальна інструкція з експлуатації
КЪРТАЧ
Оригинална инструкция за използване
www.sparky.eu
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the
following directives and the harmonized standards:
1 – 7
2006/42/EC; 2004/108/EC; 2011/65/ЕС; 2000/14/EC amended by 2005/88/EC; EN 60745-1;
EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
The conformity has been assessed as per p.14-1 (Appendix VI) from 2000/14/EC
The product is with assessed conformity by
Société Nationale de Certification et d'Homologation No. 0499; BP 23, L-5201 Sandweiler
8 – 15
Average sound power level - 105,38 db (A),
Guaranteed sound power level - L
110 dB(A)
WA
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
16 – 23
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC; 2004/108/EC; 2011/65/ЕС; 2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC; EN 60745-1;
24 – 31
EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Die Übereinstimmung ist gemäss Art. 14-1 (Anlage VI) der Richtlinie (2000/14/ЕC).
Benannte Stelle: Société Nationale de Certification et d'Homologation No. 0499;
BP 23, L-5201 Sandweiler
Der bewertete Schalleistungspegel ist: 105,38 db (A)
32 – 39
Der garantierte Schalleistungspegel L
110 dB (A)
WA:
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch,
Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
40 – 47
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions
pertinentes de la présente directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/EC;
2004/108/EC; 2011/65/ЕС; 2000/14/EC modifiée par 2005/88/EC; EN 60745-1; EN 60745-2-6;
48 – 55
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
2000/14/EC: Procédure d'évaluation de la conformité, conformément à l'annexe VI, art. 14-1.
Organe notifié: Société Nationale de Certification et d'Homologation No. 0499;
BP 23, L-5201 Sandweiler
56 – 64
Niveau mesuré de la puissance sonore: 105,38 db (A)
Niveau garanti de la puissance sonore L
: 110 dB (A)
WA
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
65 – 72
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a
tutte le disposizioni pertinenti della presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/EC; 2004/108/EC; 2011/65/ЕС; 2000/14/EC modificata con la 2005/88/EC;
EN 60745-1; EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
73 – 80
La conformità alla 2000/14/ЕС è stata valutata secondo il punto 14-1, Allegato VI.
Organismo notificato: Société Nationale de Certification et d'Homologation No. 0499;
BP 23, L-5201 Sandweiler
Livello modificato di potenza sonora: 105,38 db (A)
Livello garantito di potenza sonora L
: 110 dB (A)
WA
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9,
Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas
las disposiciones aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas
armonizadas:
2006/42/EC; 2004/108/EC; 2011/65/ЕС; 2000/14/EC modificada por 2005/88/CE; EN 60745-1;
EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
La conformidad con la Directiva 2000/14/CЕ ha sido evaluada con arreglo al punto 14-1, Anexo VI.
Organismo notificado: Société Nationale de Certification et d'Homologation No. 0499;
BP 23, L-5201 Sandweiler
Nivel medido de potencia sonora: 105,38 db (A)
Nivel garantizado de potencia sonora - L
: 110 dB (A)
W
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech,
Bulgaria.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
K 3260
08 May 2013
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme
com todas as disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes
harmonizados: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2011/65/ЕС; 2000/14/EC alterada pela 2005/88/EC;
EN 60745-1; EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
A conformidade foi determinada nos termos do art.14-1 (Anexo № VI) de 2000/14/ЕС.
Órgão notificado: Société Nationale de Certification et d'Homologation No. 0499;
BP 23, L-5201 Sandweiler
Nivel garantizado de potencia sonora: 105,38 db (A)
Nivel garantizado de potencia sonora - L
: 110 dB (A)
WA
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie
odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, 2000/14/EC zmieniony przez 2005/88/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
2000/14/EC: Procedura oceny zgodności zgodna z p.14-1, Aneks VI.
Jednostka notyfikowana: Société Nationale de Certification et d'Homologation No. 0499;
BP 23, L-5201 Sandweiler
Zmierzony poziom mocy akusycznej 105,38 db (A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej L
110 dB (A)
WA
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch,
Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует
всем соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных
стандартов: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2011/65/ЕС; 2000/14/EC изменены на 2005/88/EC;
EN 60745-1; EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Соответствие с 2000/14/ЕС оценено согласно п.14-1, Приложению VI.
Уполномоченный орган: Société Nationale de Certification et d'Homologation No. 0499;
BP 23, L-5201 Sandweiler
Измеренный уровень звуковой мощности: 105,38 db (A)
Гарантированный уровень звуковой мощности L
: 110 dB (A)
WA
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим
вимогам директив і гармонізованих стандартів:
2006/42/EC; 2004/108/EC; 2011/65/ЕС; 2000/14/EC змінено на 2005/88/EC; EN 60745-1;
EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Вiдповiднiсть 2000/14/ЕС визначено згiдно з п. 14-1, Додаток VI.
Уповноважений орган: Société Nationale de Certification et d'Homologation No. 0499;
BP 23, L-5201 Sandweiler
Виміряний рівень звукової потужності: 105,38 db (A)
Гарантований рівень звукової потужності L
: 110 dB (A)
WA
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч,
Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички
приложими изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/EC;
2004/108/EC; 2011/65/ЕС; 2000/14/EC изменена с 2005/88/EC; EN 60745-1; EN 60745-2-6;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Съответствието с 2000/14/ЕС е оценено съгласно т.14-1, Приложение VI.
Нотифициран орган: Société Nationale de Certification et d'Homologation No. 0499;
BP 23, L-5201 Sandweiler
Измерено ниво на звукова мощност: 105,38 db (A)
Гарантираното ниво на звукова мощност L
: 110 dB (A)
WA
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч,
България.
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPARKY K 3260

  • Page 1 : 110 dB (A) Originalbetriebsanleitung Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria. O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DEKLARACJA ZGODNOŚCI 16 – 23 BRISE-BÉTON...
  • Page 2 А А...
  • Page 3: Table Des Matières

    Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
  • Page 4 Conforms to the relevant European Directives Conforms to the requirements of Russian standards Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to original instructions Production period, where the variable symbols are: YYYY-Www YYYY - year of manufacture, ww - calendar week number BREAKER K 3260...
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model: K 3260 ▪ Power input 2200 W ▪ Impact rate 950 min-1 ▪ Impact energy 60 J ▪ Tool holder / bit length Hex 28 / 530 mm ▪ Weight (EPTA Procedure 01/2003) 32 kg ▪ Safety class: (EN 60745-1) Noise and vibration information ▪...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    Use of the power tool cation. A moment of inattention while operating for operations different from those intended could power tools may result in serious personal injury. result in a hazardous situation. K 3260...
  • Page 7: Breaker Safety Warnings

    5. SERVICE diately after that; they may be extremely hot. You may get serious burns. Always wear thickly padded gloves a) Have your power tool serviced by a qualified when replacing the tool. repair person using only identical replacement ▪ Prior to operation use suitable detectors to determine parts.
  • Page 8: Know Your Product

    1. Clean and then smear the tool shank with grease or set, 90 g tube of grease, hammer trailer PK 32 and in- machine oil (Fig. 1). struction manual for PK 20/32. K 3260...
  • Page 9: Maintenance

    Operating with a dull tool will degrade efficiency and may cause malfunction. The guarantee period for SPARKY power tools is deter- When signs of abrasion are noted, it is necessary to mined in the guarantee card.
  • Page 10 Jahre zuverlässig dienen. WARNUNG! Lesen Sie die ganze Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elekt- rowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuver-...
  • Page 11 BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz Der Geräuschpegel L entspricht den Anforderungen der Richtlinie 2000/14/EC Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Bedienungsanleitung...
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten Modell: K 3260 ▪ Nennaufnahme: 2200 W ▪ Leerlaufgeschwindigkeit : 950 min ▪ Schlagenergie : 60 J ▪ Anschluss / Aufsatzlänge: Hex 28 / 530 mm ▪ Gewicht (EPTA Prozedur 01/2003) 32 kg ▪ Schutzklasse (EN 60745-1) Geräusch-/Vibrationsinformation ▪...
  • Page 13: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheitshinweise f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in für Elektrowerkzeuge feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- 3.
  • Page 14: Zusätzliche Sicherheitsregeln Bei Der Arbeit Mit Aufbruchhämmern

    Lärm während der Arbeit kann Gehörschäden ▪ Währen der Arbeit wird der Bohrmeißel sehr heiß. verursachen. Berühren Sie den Bohrmeißel und die sich während der Arbeit und unmittelbar danach in seiner Nähe befindenden Teile nicht. Sie können ernsthafte Ver- K 3260...
  • Page 15: Arbeitshinweise

    brennungen bekommen. Verwenden Sie immer weisungen und die Bedienungsanleitung, beschrie- Schutzhandschuhe mit Futter, wenn Sie das Werk- in diesem Dokument, einhalten. Alle Perso- zeug wechseln. nen, die diese Maschine verwenden oder bedienen, ▪ Überprüfen Sie den Arbeitsbereich vor Arbeitsbeginn sollen diese Anweisungen gut kennen und über die mit einem Metallsuchgerät auf versteckte bzw.
  • Page 16: Wartung

    ▪ Stecken Sie den Stecker ein. Benutzung. Dieses darf jedoch nur von einem autorisier- ▪ Halten Sie das Werkzeug ca. 80–100 mm vom Mate- ten SPARKY Service vorgenommen werden. Vorsor- rial, das Sie bearbeiten werden, entfernt und drücken gende Massnahmen verlängern die Verwendungsdauer Sie den Schalter (9).
  • Page 17: Garantie

    Garantieschein bestimmt. Sie einen Verschleiß oder eine Beschädigung feststel- Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung len, müssen Sie sich sofort mit dem SPARKY-Service oder unsachgemässe Handhabung zurückzuführen für eine Garantie- und Nachgarantiewartung in Kontakt sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 18 Le brise-béton est livré dans son emballage, entièrement assemblé. Introduction Votre nouveau brise-béton SPARKY ira au-delà de vos attentes. Fabriqué selon des normes de qualité sévères, il répond à toutes les exigences des utilisateurs. Facile à entretenir et d’une sécurité garantie, le brise-béton SPARKY vous servira de longues années si vous vous conformez aux règles d’utilisation.
  • Page 19 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité La puissance acoustique L répond aux exigences de la directive 2000/14/CE Conforme aux directives européennes applicables En conformité...
  • Page 20: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Modèle: K 3260 ▪ Puissance consommée 2200 W ▪ Fréquence des coups à vide 950 min ▪ Energie du coup 60 J ▪ Fixation / longueur de l’outil. Hex 28 / 530 mm ▪ Poids (EPTA procédure 01/2003) 32 kg ▪...
  • Page 21: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Avertissements de sécurité protégée par un dispositif à courant différen- tiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le généraux pour l’outil risque de choc électrique. 3. SÉCURITÉ DES PERSONNES AVERTISSEMENT! Lire tous les avertis- a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en sements de sécurité...
  • Page 22: Avertissements De Sécurité Des Brises-Béton

    Le contact aves un fil électrique sous tension ▪ Tenir l’outil uniquement par les surfaces de pré- communiquera cette tension aux surfaces métal- hension isolantes, pendant les opérations au K 3260...
  • Page 23: Connaître Le Brise-Béton

    Connaître le brise-béton liques découvertes de l’outil et l’opérateur recevra un coup électrique. ▪ Tenez le câble d’alimentation électrique de l’outil à 1. Nez de l’outil (hexagonal) l’écart de l’aire de travail de celui-ci. 2. Verrou de fixation ▪ Ne jamais travailler avec un outil électrique dont le 3.
  • Page 24: Entretien

    ▪ Pour optimisez le travail, utilisez le propre poids du lier agréé pour le service après-vente de SPARKY pour brise-béton. Si la pression est insuffisante, l’outil sur- la vérification du niveau du lubrifiant et/ou de la qualité...
  • Page 25: Garantie

    être tation. effectuée dans les services agréés de SPARKY afin que Les pannes survenues pour cause de matériaux défec- la garantie soit respectée tifs et/ou d’erreurs de fabrication seront réparées gratui-...
  • Page 26 Il martello demolitore K 3260 viene fornito imballato e completamente montato. Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Page 27 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per una protezione supplementare Garantito livello di potenza sonora LwA in rispetto delle esigenze della Direttiva 2000/14/ЕС Corrisponde alle direttive europee applicabili Conforme alle esigenze dei documenti normativi russi Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso...
  • Page 28: Dati Tecnici

    Dati tecnici МоModello: K 3260 ▪ Potenza assorbita 2200 W ▪ Frequenza dei colpi a vuoto 950 min ▪ Energia del colpo 60 J ▪ Fissaggio / lunghezza della punta Esagono 28 / 530 mm ▪ Peso (EPTA procedura 01/2003) 32 kg ▪...
  • Page 29: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza re, scarpe antiscivolo, casco e protezioni per l’udito riduce il rischio di danni a persone. c) Evitare l’accensione accidentale. Accertarsi che l’interruttore sia in posizione “OFF” prima di in- ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni serire la spina. Se si trasportano gli utensili con il d’uso e le avvertenze di sicurezza.
  • Page 30: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Martelli Demolitori

    ▪ Per ovviare all’eventuale surriscaldamento, svolgere ▪ In tempo freddo o se l’elettroutensile non è stato usato sempre completamente il cavo di prolunga con roc- per lungo tempo, lasciare la macchina riscaldarsi a K 3260...
  • Page 31: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    vuoto. Ciò agiterà la lubrificazione. Senza un idoneo la rete soltanto ad interruttore disinserito. Se la spina riscaldamento il lavoro sarà impedito. viene innestata nella presa mentre l’interruttore è nel- ▪ Usare l’elettroutensile soltanto secondo la sua de- la posizione inserita, l’elettroutensile si metterà subito stinazione d’uso.
  • Page 32: Manutenzione

    ▪ Ad intervalli di tempo regolari invertire la punta. Ciò Se si constata usura o guasto, contattare subito il centro giova alla sua usura uniforme e aiuta il processo di assistenza locale della SPARKY per manutenzione in o autoaffilatura. fuori garanzia.
  • Page 33: Garanzia

    Garanzia Ulteriori informazioni Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a Leggere attentamente tutte le istruzioni sull’uso prima di partire dalla data di acquisto ed è conforme alle normative adoperare questo prodotto. europee. L’azienda produttrice si riserva il diritto di apportare modifi- Non sono coperti da garanzia danni derivanti da usura, che tecniche senza preavviso.
  • Page 34 Su nueva herramienta SPARKY satisfará totalmente sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las exigentes Normas de calidad de SPARKY para cumplir los más elevados requisitos de funcionamiento. Su nueva herramienta es fácil y segura de manejar y, con el debido cuidado, le dará muchos años de servicio fiable.
  • Page 35 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS La placa de su herramienta puede contener símbolos, que representan información importante sobre el producto o instrucciones de uso. Doble aislamiento de protección adicional El nivel de potencia acústica garantizado L cumple los requisitos de la Directiva 2000/14/CЕ Conformidad con las directrices europeas aplicables Compatible con los requisitos de los documentos normativos rusos Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos...
  • Page 36: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: K 3260 ▪ Potencia consumida 2200 W ▪ Frecuencia de las percusiones en marcha en vacío 950 min-1 ▪ Energía de la percusión 60 J ▪ Conexión / longitud del terminal Hexaedro 28 / 530 mm ▪ Peso (EPTA Procedure 01/2003) 32 kg ▪...
  • Page 37: Advertencias Generales De Seguridad De La Herramienta

    Advertencias generales cuando esté cansado o bajo la influencia de las drogas, el alcohol o de medicación. Una pequeña de seguridad de la falta de atención cuando se está trabajando con he- rramientas puede provocar un grave daño personal. herramienta b) Utilice equipos de protección personal.
  • Page 38: Instrucciones De Seguridad Adicionales Al Operar Con Martillos Demoledores

    El terminal puede puede ocasionar al usuario graves traumas, así como acuñarse, y provocar así la pérdida de control sobre averiar la máquina. la herramienta eléctrica. ▪ No conecte la herramienta eléctrica en caso de no K 3260...
  • Page 39: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    Instrucciones de operación ▪ No dirija la herramienta eléctrica hacia personas, ya que existe la posibilidad de causarles heridas o ac- cidente. Esta herramienta eléctrica se alimenta sólo median- ▪ Durante un trabajo normal, la herramienta eléctrica te tensión de corriente eléctrica monofásica alterna. emite vibraciones.
  • Page 40: Mantenimiento

    ▪ Punzones de longitud hasta 530 mm (Fig. 4A). contacto con el centro de servicio local de SPARKY para ▪ Cortadores de anchura hasta 75 mm y longitud hasta el mantenimiento de garantía y fuera de garantía.
  • Page 41: Garantía

    Garantía garantía, esta operación debe realizarse por los centros de servicio autorizados de SPARKY para que la garantía no se suspenda. El periodo de garantía de las herramientas SPARKY Para sustituir los cepillos, desmonte las piezas numera- aparece indicado en la hoja de garantía.
  • Page 42 O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Page 43 DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importan- te informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para dupla protecção Nível garantido de potência sonora L em conformidade com a Directriz 2000/14/ЕС...
  • Page 44: Dados Técnicas

    Dados técnicos Моdelo : K 3260 ▪ Consumo de energia 2200 W ▪ Frequência do impacto ao ralenri: 950 min ▪ Energia de impacto: 60 J ▪ Junção / comprimento do bico : Hex 28 / 530 mm ▪ Peso (EPTA procedimento 1/2003): 32 kg ▪...
  • Page 45: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Indicações gerais risco de um choque eléctrico. f) Se não for possível evitar o funcionamento da fer- de advertência para ramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser ferramentas eléctricas utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A uti- lização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
  • Page 46 ▪ Use sapatos protectores para proteger os pés. na qual a peça cortante pode chegar a ter con- ▪ Antes de começar o trabalho revise com um detector tacto com instalação eléctrica escondida ou com de metais adequado pela presença de instalação eléc- K 3260...
  • Page 47: Conhecimento Da Ferramenta Eléctrica

    trica, gasoduto ou encanamento escondidos ou pro- 11. Cabo alimentador com ficha cure a cooperação dos respectivos serviços locais. O 12. Tamoa do depósito contacto com uma instalação eléctrica escondida pode 13. Depósito de lubrificante causar dano de choque eléctrico. A avaria de gasoduto pode causar explosão.
  • Page 48: Manutenção

    Mesmo assim, durante o prazo de garanti conjunto de auto-stop escovas, embalagem com 90 g esta operação tem de se gazer nas oficinas da SPARKY de lubrificante, carrinha manual PK 32 e instrução para para não perder o direito a garantia.
  • Page 49: Garantia

    (incluindo a revisão e a substituição das escovas) têm de se realizar nas oficinas de serviço da SPARKY , utilizando só peças de sobresselente originais. Observações Leia atentamente toda a instrução para o uso, antes de...
  • Page 50 Państwu długie lata niezawodnej pracy. UWAGA! Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia SPARKY, zwra- cając szczególną uwagę na ostrzeżenia i uwagi. Dzięki swoim cechom urządzenie SPARKY zapewnia szyb- ką i łatwą pracę. Bezpieczeństwo, niezawodność i wydajność były priorytetami przy konstruowaniu tego urządzenia, by zapewnić...
  • Page 51 OPIS SYMBOLI Tabliczka znamionowa na urządzeniu może zawierać symbole graficzne. Przedstawiają one ważne informacje o pro- dukcie lub jego obsłudze. Podwójna izolacja zabezpieczenia dodatkowego Poziom mocy akustycznej L zgodnie z zaleceniami dyrektywy 2000/14/EC Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi Zgodność z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych Zgodność...
  • Page 52: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model: K 3260 ▪ Moc 2200 W Ilość udarów 950 min Energia udarów 60 J Uchwyt narzędziowy / długość osprzętu Hex 28 / 530 mm Waga (wg procedury EPTA 01/2003) 32 kg ▪ Klasa bezpieczeństwa: (EN 60745-1): Informacje na temat halasu i wibracji ▪...
  • Page 53: Ogólna Instrukcja Bezpieczeństwa Przy Pracy Elektronarzędziami

    Ogólna instrukcja łącznik różnicowoprądowy. Stosowanie wyłącz- nika różnicowoprądowego redukuje ryzyko pora- bezpieczeństwa przy pracy żenia prądem. elektronarzędziami 3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a) Zawsze należy pracować w należytym sku- pieniu i kierować się rozsądkiem. Nie używać UWAGA! Należy zapoznać się z niniejszą urządzenia będąc zmęczonym lub pozostając ogólną...
  • Page 54: Instrukcje Bezpieczeństwa Do Pracy Młotami Wyburzeniowymi

    Nosić maskę ▪ Przewód zasilający należy trzymać z dala od miejsca przeciwpyłową i w miarę możliwości stosować pracy urządzenia. urządzenie odpylające. ▪ Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonym prze- ▪ Trzymać elektronarzędzie wyłącznie za izolo- K 3260...
  • Page 55: Podstawowe Elementy

    30 mA. Używać wy- łącznie przedłużaczy przystosowanych do pracy na zewnątrz. Ten model SPARKY jest zasilany wyłącznie jednofazo- ▪ W przypadku pracy na wysokościach należy zwracać wym prądem zmiennym. Posiada podwójną izolacje wg szczególną uwagę na znajdujące się poniżej osoby i normy EN 60745-1 i może być...
  • Page 56: Konserwacja

    W przypadku stwierdzenia zużycia lub ▪ Regularnie obracać osprzęt w uchwycie aby uzyskać uszkodzenia trzpienia należy niezwłocznie skontakto- równomierne zużycie oraz wspomóc samoostrzenie. wać się z serwisem SPARKY w celu naprawy gwaran- cyjnej lub pogwarancyjnej. AKCESORIA DO NINIEJSZEGO Konserwacja silnika URZĄDZENIA...
  • Page 57: Gwarancja

    Informacja Przeczytać uważnie całość niniejszej instrukcji obsługi przed użytkowaniem niniejszego sprzętu. Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związku z tym otrzymany produkt może nieznacznie różnić się od tego ukazanego w niniejszej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
  • Page 58 денной части или устранения дефекта. Невыполнение этой рекомендации может привести к серьезному не- счастному случаю. СБОРКА Бетонолом K 3260 доставляется в упакованном и полностью собранном виде. Введение Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соот- ветствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Его...
  • Page 59: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы. Они представляют собой важ- ную информацию об использовании инструмента и его характеристиках. Двойная изоляция для дополнительной защиты Уровень звуковой мощности L отвечает требованиям Директивы 2000/14/EC Соответствует релевантным европейским директивам Соответствует требованиям российским нормативным документам Соответствует...
  • Page 60: Технические Данные

    Технические данные Модель: K 3260 ▪ Потребляемая мощность 2200 W ▪ Частота ударов на холостом ходу 950 min ▪ Энергия удара 60 J ▪ Присоединение / длина наконечника Hex 28 / 530 mm ▪ Вес (EPTA процедура 01/2003) 32 kg ▪...
  • Page 61: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Общие указания по гнезда. Держите кабель далеко от тепла, масла, острых углов или движущихся ча- безопасности при работе с стей. Поврежденные или запутанные кабели электроинструментами повышают риск от поражений электриче- ским током. e) Во время наружной работы с электроин- струментом используйте удлинитель, под- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ...
  • Page 62: Дополнительные Правила Безопасности При Работе С Бетоноломами

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед тем, как рабочие условия и работу, которую необхо- включить электроинструмент в электросеть, сле- димо выполнять. Использование электро- дует проверить соответствие напряжения, ука- инструмента для работы не по предназна- занного на табличке электроинструмента. чению может привести к опасной ситуации. K 3260...
  • Page 63: Ознакомление С Электроинструментом

    ▪ Напряжение выше номинального может приве- меты и людей, находящихся внизу. В противном сти к серьезным травмам потребителя и повре- случае можно нанести серьезные травмы, или дить инструмент. повредить имущество. ▪ В случае, если Вы не уверены в силе напряже- ▪...
  • Page 64: Указания По Работе

    рычаг (2) на 180° в противоположную сторону резервуара для смазки, комплект автоматических (Рис. 2). щеток, упаковка (90 g) смазки, ручная тележка PK 32 и инструкция по эксплуатации на РК 20/32. Для того, чтобы снять наконечник, проделайте вы- шеуказанные действия в обратном порядке. K 3260...
  • Page 65: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание быстро и легко и самим потребителем. В течении гарантийного периода эта операция должна произ- водиться в авторизованных сервизах SPARKY, для того, чтобы гарантия не была нарушена. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда выключай- Для замены щеток демонтируйте части, пронумери- те электроинструмент и вытаскивайте штепсель из...
  • Page 66: Гарантия

    Гарантия Замечания Гарантийный срок электроинструментов SPARKY Внимательно прочитайте всю инструкцию по экс- указан в гарантийной карте. плуатации перед тем, как использовать это изделие. Неисправности, появившиеся в результате есте- Производитель сохраняет за собой право вносить ственного изнашивания, перегрузки или неправиль- в свои изделия улучшения и изменения, а также из- ной...
  • Page 67 тей не рекомендуємо використовувати інструмент до тих пір, поки виявлений дефект не буде усунуто. Неви- конання цієї рекомендації може стати причиною травми. ЗБІРКА Відбійний молоток K 3260 доставляється в упакованому і повністю зібраному вигляді. Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до...
  • Page 68 відповідає вимогам Директиви 2000/14/EC Відповідає чинним європейським директивам Відповідність вимогам російських нормативних документів Відповідність вимогам українських нормативних документів Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації Термін виробництва, де змінними символами є: YYYY-Www YYYY - рік випуску, ww – черговий календарний тиждень ВІДБІЙНИЙ МОЛОТОК K 3260...
  • Page 69: Технiчнi Данi

    Технiчнi данi Модель: K 3260 ▪ Споживана потужнiсть 2200 W ▪ Швидкiсть обертання на холостому ходi 950 min ▪ Енергія одиничного удару 60 J ▪ Приєднання / довжина наконечника Hex 28 / 530 mm ▪ Вага (EPTA процедура 01/2003) 32 kg ▪...
  • Page 70: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    для оголошеного режиму роботи, для якого він e) Під час зовнішніх робіт використовуйте по- спроектований. довжувач, що підходить для цих цілей. Вико- b) Не використовуйте електроприлад у випадку, ристання подовжувача, призначеного для зо- якщо вимикач не переходить у включену і ви- K 3260...
  • Page 71: Додаткові Вказівки З Техніки Безпеки При Роботі З Вiдбiйним Молотком

    ключену позицію. Кожен електроприлад, який Для того, щоб уберегтися від частинок, що не може управлятися за допомогою вимикача, розлітаються, під час роботи користуйтеся є небезпечним і підлягає ремонту. засобами захисту зору. Носіть захисні окуляри. c) Вимкніть штепсель від електромережі перед Вживайте...
  • Page 72: Знайомство З Електроiнструментом

    і превентивних заходів безпеки. Це стосується і ▪ Перевірте, чи правильно монтована додаткова ру- основних правил професійного здоров’я і безпеки. коятка, і чи надійно вона затягнута. ▪ Виробник не несе відповідальність за внесення споживачем зміни в електроінструмент або пошко- K 3260...
  • Page 73: Технічне Обслуговування

    ▪ Вставити наконечник на 80-100 мм від краю обро- ника сухий і знежирений, зверніться в спеціалізований блюваного матеріалу, натиснути вимикач (9). сервіз SPARKY для перевірки рівня мастила і / або ▪ Почати роботу під кутом 70°-80 ° до поверхні, на- якості компонентів, схильних до швидкого зношуван- правляючи...
  • Page 74: Гарантiя

    Несправності, що з’явилися внаслідок застосування вимикається. Заміну щіток слід здійснити в авторизо- неякісних матеріалів та / або через виробничі помилок, ваних сервізах SPARKY після 100-120 годин експлуа- усуваються без додаткової оплати шляхом заміни або тації. Цей електроінструмент сконструйований так, що...
  • Page 75 Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потре- бителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент...
  • Page 76: Описание На Символите

    Съответства на изискванията на руските нормативни документи Съответства на изискванията на украинските нормативни документи Запознайте се с инструкцията за използване Период на производство, където променливи символи са: YYYY-Www YYYY - година на производство, ww - поредна календарна седмица КЪРТАЧ K 3260...
  • Page 77: Технически Данни

    Технически данни Модел: K 3260 ▪ Консумирана мощност 2200 W ▪ Честота на ударите на празен ход 950 min ▪ Енергия на удара 60 J ▪ Присъединяване / дължина на накрайника Hex 28 / 530 mm ▪ Тегло (EPTA процедура 01/2003) 32 kg ▪...
  • Page 78: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    убедете се, че те са свързани и правилно из- не на щепсела от контактното гнездо. Дръжте ползвани. Използването на тези устройства шнура далече от топлина, масло, остри ръбо- може да намали свързаните с прах опасности. ве или движещи се части. Увредени или опле- K 3260...
  • Page 79: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Къртачи

    Допълнителни указания 4. ИЗПОЛЗВАНЕ И ГРИЖИ ЗА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИТЕ за безопасност при a) Не претоварвайте електроинструмента. работа с къртачи Използвайте правилно избрания електро- инструмент според приложението. Правилно Отделящите се при работа с електроинструмента избраният електроинструмент работи по- отломки и докосването на движещи се негови части, добре...
  • Page 80: Запознаване С Електроинструмента

    създава вибрации. Крепежните елементи могат 11. Захранващ кабел с щепсел лесно да се разхлабят, с което да предизвикат 12. Капачка на резервоара повреда или злополука. Преди да пуснете ма- 13. Резервоар за смазка шината в действие, уверете се че болтовете на K 3260...
  • Page 81: Указания За Работа

    Указания за работа РАБОТА С КЪРТАЧА ▪ Включете щепсела към контакта. Този електроинструмент се захранва само с едно- ▪ Поставете накрайника на 80–100 mm от края на фазно променливо напрежение. Може да се присъ- материала, който ще обработвате и натиснете единява...
  • Page 82: Гаранция

    машината, може да се извърши бързо и лесно и от потребителя. През гаранционния период тази опе- рация трябва да се извършва в оторизираните сер- визи на SPARKY за да не се нарушава гаранцията. За да замените четките демонтирайте частите, но- мерирани по реда на свалянето им: 1.

Table des Matières