Télécharger Imprimer la page

Caimi Brevetti 5910-Txx Série Mode D'emploi page 16

Publicité

AVVERTENZE !
Prima di procedere al montaggio ed allʼinstallazione del mobile leggere attentamente le avvertenze di seguito riportate, prestando particolare attenzione ai disegni esplicativi riportati in
calce alla pagina e nelle istruzioni per il montaggio.
Consultare queste avvertenze ad ogni successivo montaggio e/o installazione del mobile.
1. Il montaggio e lʼinstallazione del mobile devono essere effettuati esclusivamente da personale tecnico competente utilizzando strumenti e attrezzi idonei allo scopo attenendosi alle misure indicate dal
produttore (fig. 2). Attenzione: ultimato il montaggio verificare sempre che la struttura realizzata sia idonea al tipo di utenza e/o utilizzo a cui è destinata. I prodotti non sono comunque idonei all'uso da
parte di bambini.
2. Prima di procedere allʼinstallazione è necessario verificare la portanza della parete/pavimento su cui verrà collocato il mobile, di conseguenza utilizzare dispositivi di fissaggio adeguati al tipo di parete in
grado di resistere alle forze generate. Attenzione: la superficie del pavimento deve comunque essere orizzontale, piana, rigida e indeformabile.
3. Completato il montaggio del mobile è necessario regolare il piedino di sostegno (fig. 3a-3b) in modo che i supporti fissati alla parete siano posizionati correttamente nel montante (fig.2c) . Attenzione:
assicurarsi che il piedino di sostegno sia regolato in modo che il peso complessivo della struttura (carico applicato + carico applicabile) sia totalmente sostenuto dal pavimento.
4. Il mobile ha una portanza limitata riferita ad una distribuzione del peso uniforme su tutti i ripiani di ogni singola struttura; riducendo l'altezza e/o il numero dei ripiani si riduce anche il carico massimo
che la struttura può sopportare (fig. 6). Attenzione: non superare il carico massimo indicato nel disegno di riferimento (fig. 6).
5. In caso di installazione non corretta e/o in caso di superamento del carico massimo ( fig. 6) si potrebbe creare una situazione di pericolo, il mobile potrebbe ribaltarsi e provocare danni a cose e/o
persone. Attenzione: in caso di dubbi sulle modalità di installazione e/o sulla portanza della parete/pavimento su cui verrà collocato il mobile non procedere alla installazione del mobile.
6. Accertarsi periodicamente che i sistemi meccanici di serraggio siano opportunamente fissati.
7. Per la pulizia non utilizzare detergenti. Pulire esclusivamente con panno inumidito d'acqua.
8. Per ulteriori informazioni sulle modalità di installazione del mobile contattare il rivenditore. Per i casi non contemplati contattare il rivenditore.
NOTE !
Prior to assembling and installing the unit please read the following notes carefully. Pay particular attention to the drawings at the bottom of the page and in the assembly instructions.
Please consult these notes every time the unit is assembled and/or installed.
1. The unit must only be installed by competent fitters equipped with suitable instruments and tools required for the job. Observe the measurements specified by the manufacturer ( fig. 2). Warning: once
the unit has been assembled always check that the structure is suitable for the type of application and/or use to which it will be put. These products are not suitable for use by children.
2. Prior to installation check the load bearing capacity of the wall/floor on which the unit is to be fitted: use special fixtures according to the type of wall which must be able to withstand the generated
forces. Warning: the surface of the floor must be horizontal, flat, rigid and non-deformable
3. Once the unit has been assembled it will be necessary to adjust the levelling foot (fig. 3a-3b) so that the supports fixed to the wall are positioned correctly in the upright (fig.2c) . Warning: please make
sure that the levelling foot is adjusted so that the whole weight of the unit (load applied + applicable load) is completely supported by the floor.
4. The unit has a limited load bearing capacity. The weight must be distributed uniformly on all the shelves on every structure; reducing the height and/or number of shelves also reduces the maximum load
which the structure can bear (fig. 6). Warning: do not exceed the maximum load specified in the reference drawing ( Fig. 6).
5. Installing the unit incorrectly and/or exceeding the maximum load bearing capacity ( Fig. 6) is dangerous, the unit could topple over and injure persons and/or damage objects; Warning; if you have any
doubts concerning how to install the unit and/or the load bearing capacity of the wall /floor on which it is fitted, do not fit it.
6. Periodically check that the mechanical tightening systems are properly fixed.
7. Do not use detergents for cleaning, use only a cloth damp with water.
8. For further information on how to install the unit, please contact your dealer. For any composition different from the ones here shown please contact the dealer.
MISES EN GARDE !
Avant de procéder au montage et à lʼinstallation du meuble, lire attentivement les mises en garde ci-dessous présentées, en faisant particulièrement attention aux dessins explicatifs
reportés en bas de page et dans les instructions de montage.
Consulter ces mises en garde lors de chaque montage et/ou installation du meuble.
1. Le montage et lʼinstallation du meuble doivent exclusivement être effectués par un personnel technique compétent qui devra utiliser des instruments et des outils adéquats en respectant les mesures
indiquées par le fabricant (fig. 2). Attention : au terme du montage, toujours vérifier si la structure realisée est appropriée au type dʼusagers et/ou dʼutilisation auquel elle est destinée.Les produits ne sont
pas destinés aux enfants.
2. Avant de procéder à lʼinstallation, il est nécessaire de vérifier la capacité de charge du mur/du sol sur laquelle le meuble sera installé: en conséquence, utiliser les dispositifs de fixation adaptes au type
de mur en mesure de résister aux forces générées. Attention : la surface du sol doit être horizontale, plane, rigide et indeformable.
3. Après avoir monté le meuble, il est nécessaire de régler le pied (fig. 3a-3b) de façon que les supports fixés au mur soient correctement positionnés dans le montant (fig.2c) .
Attention : sʼassurer que le pied soit réglé de sorte que le poids total de la structure (charge appliquée + charge applicable) soit entièrement supporté par le sol.
4. Le meuble a une capacité de charge limitée qui se réfère a une distribution uniforme du poids sur toutes les étagères de chaque structure.La réduction de la hauteur et/ou du nombre dʼétagères réduit
également la charge maximale que la structure peut accepter (fig. 6 ). Attention : ne pas dépasser la charge maximale indiquée dans le dessin de référence ( fig. 6).
5. Une installation non correcte et/ou un dépassement de la charge maximum ( fig. 6) pourraient créer une situation de danger (le meuble pourrait se retourner et provoquer des dommages aux objets
et/ou aux personnes) ; Attention : en cas de doute sur les modalités dʼinstallation et/ou sur la capacité de charge du mur/du sol sur lasquels le meuble sera installé, ne pas monter le meuble.
6. Vérifier périodiquement que les systèmes mécaniques de serrage soient opportunément fixés.
7. Pour le nettoyage n'utilisez aucun détergent. Nettoyer seulement avec un chiffon humidifié avec de l'eau.
8. Pour toute information complémentaire sur les modalités dʼinstallation, contacter le revendeur. Pour des compositions différentes par rapport aux celles indiquées ici nous vous prions de contacter le
revendeur.
¡ADVERTENCIAS!
Antes de realizar el montaje y la instalación del mueble leer atentamente las advertencias que se indican a continuación, prestando especial atención a los dibujos explicativos que hay a pie
de página y en las instrucciones para el montaje.
Consultar estas advertencias cada vez que se monte y/o instale el mueble.
1. El montaje y la instalación del mueble debe efectuarlos exclusivamente personal técnico competente utilizando utensilios y herramientas adecuadas para tal fin ateniéndose a las medidas indicadas por
el productor (fig. 2). Atención: una vez acabado el montaje, hay que comprobar siempre que la estructura realizada sea apta para el tipo de servicio y/o uso al que se va a destinar. Los productos no son
aptos para niños..
2. Antes de realizar la instalación es necesario controlar la capacidad de carga de la pared/suelo: por consiguiente, hay que utilizar dispositivos de fijación adecuados al tipo de pared, capaces de resistir
las fuerzas generadas. Atención: la superficie del suelo debe en cualquier caso ser horizontal, plana, rígida e indeformable.
3. Una vez completado el montaje es necesario regular el pie de apoyo (fig. 3a-3b) de forma que los soportes fijados a la pared estén correctamente colocados en el montante (fig.2c) .
Atención: asegurarse de que el pie de apoyo esté regulado de forma que el peso total de la estructura (carga aplicada + carga aplicable) esté soportado completamente por el suelo.
4. El mueble tiene una capacidad de carga limitada que se refiere a una distribución del peso uniforme en todos los estantes de cada estructura; reduciendo la altura y/o el número de los estantes se
reduce también la carga máxima que la estructura puede soportar (fig.6). Atención: no se puede superar la carga máxima indicada en el dibujo de referencia ( fig. 6).
5. En caso de instalación incorrecta y/o en caso de superar la carga máxima ( fig. 6) se podría crear una situación de peligro, el mueble podría volcarse y provocar daños a cosas y/o personas. Atención:
en caso de duda sobre las modalidades de instalación y/o sobre la capacidad de carga de la pared/suelo en la que vaya a colocarse el mueble, éste no deberá instalarse.
6. Verificar periodicamente que los sistemas mecanicos de cierres sean correctamente fijados.
7. Por la limpieza no usar detergente.Usar solamente un tarpo humedesido con agua.
8. Para más información sobre las modalidades de instalación del mueble, ponerse en contacto con el vendedor. Para qualquier otra composicion por favor consulte con su distribuidor.
WICHTIG!
Vor der Montage und der Aufstellung des Möbelstückes folgende Anweisungen sorgfältig lesen und dabei die Einbauzeichnungen , die unten auf dieser Seite und in den Montageanleitungen
zu finden sind, genau beachten.
Die vorliegenden Anleitungen bei jeglicher späteren Montage und/oder Aufstellung des Möbelstückes nachsehen.
1 . Die Montage und die Aufstellung des Möbelstückes dürfen ausschließlich von erfahrenem Fachpersonal ausgeführt werden, und zwar mit Hilfe von dazu geeigneten Geräten und Vorrichtungen; dabei
soll man sich an die vom Hersteller angegebenen Masse halten (fig.2). Vorsicht: sich nach der Montage immer vergewissern, dass die aufgestellte Struktur ihren Verwendungszwecken und/oder dem
Benutzerkreis entspricht.Est ist aber dabei nicht zu vergessen, daß der Gebrauch dieser Produkte Kindern untersagt ist.
2. Vor der Aufstellung sollte die Tragfähigkeit der Wand/Fußboden überprüft werden, woran das Möbel befestigt wird; danach sollten die geeigneten Elemente zur Fixierung benutzt werden, damit die
erzeugten Kräfte aushalten werden. Vorsicht: die Bodenfläche soll immer waagerecht, flach, steif und unverformbar sein.
3. Nach der Montage des Möbelstückes ist es nötig, den Stützfuß zu regeln (Fig. 3a-3b), sodaß die Wandbefestigungen im dem Pfosten korrekt liegen (fig.2c) . Vorsicht: sich vergewissern, daß der
Stützfuß so eingestellt ist, daß das ganze Strukturgewicht (augebrachte + aufbringbare Last) total von dem Boden getragen wird.
4. Die Tragfähigkeit des Möbelstückes bei gleichmessiger Gewichtsverteilung auf allen Brettern ist begrenzt ( Fig. 6); bei verringerten Möbelhöhen und/oder kleinerer Brettanzahl reduziert sich die max.
zulässige Belastbarkeit der Struktur (fig.6). Vorsicht : die in der Bezugszeichnung angegebene max. Belastbarkeit nie überschreiten ( Fig. 6).
5. Bei unsachgemäßer Montage und/oder bei Überschreitung der max. Last ( Fig. 6) könnte man sich in Gefahr befinden: das Möbelstück könnte kippen und Personen – und Sachschäden verursachen.
Wichtig: bestehen Zweifel über die Einbaumodalitäten und /oder über die Tragfähigkeit der betroffenen Wand/Fußboden , so Möbelstück nicht aufstellen.
6. Kontrollieren Sie periodisch die mechanische Befestigung.
7. Für die Reinigung benützen sie einfach einen Putzlappen mit Wasser angefeuchtet.
8. Für weitere Angaben über die Aufstellungsmodalitäten wenden Sie sich bitte an Ihren Wiederverkäufer. Für alle Anlagen, die nicht aufgeführt sind, kontaktieren Sie bitte vor dem Einbau den
Fachhandelspartner.
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
5
- Carico massimo
- Maximum load
- Capacitè maximum
- Maxima capacidad
- Maximale Kapazität
A
B
C
D
A+B+C+D = max 120 Kg
NO
A
B
C
D
E
A+B+C+D+E = max 150 Kg
A+B+C+D+E+F+G= max 220 Kg
6
A
B
C
D
E
F
G

Publicité

loading

Produits Connexes pour Caimi Brevetti 5910-Txx Série

Ce manuel est également adapté pour:

5915-txx série5920-txx série