Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
Page 3
Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Original instructions Instrukcją oryginalną Manual original Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Manual original Originali instrukcija Notice originale Oorspronkelijke Izvirna navodila Algupärane kasutusjuhend Istruzioni originali Originalne pogonske upute gebruiksaanwijzing...
Page 14
Start Start Steady Red Jatkuva Punainen Nepertraukiamai dega Kontinuierlich Rot Μονόχρωμο Κόκκινο Pidev Raudona Fixe Rouge Sağlam Kırmızı Горит Punane Красный Fisso Rosso Nepřerušované Červená Свети постоянно Червено Encendido Rojo Neprerušované červené Sólido Vermelho Światło stałe Czerwony Solid Roșu Continu Rood Folyamatos Vörös Eднобојно...
Page 15
Flashing Red Miganie Czerwony Blinkend Rot Villogó Vörös Bouton clignotant Rouge Utripajoče Rdeča Intermittente Rosso Trepereće Crveno Parpadeante Rojo Mirgošana Sarkans Luz intermitente Vermelho Mirksi Raudona Knipperend Rood Vilkuv Punane Blinker Rød Мигает Красный Blinker Rødt Премигва Червено Blinkande Röd Pâlpâire Roșu Vilkkuva Punainen Трепкаво...
loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute.
Page 23
b) Never place your hand near the rotating accessory. e) Support panels or any oversized workpiece to minimize the Accessory may kickback over your hand. risk of wheel pinching and kickback. Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece c) Do not position your body in the area where power tool near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides will move if kickback occurs.
Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by The disc and workpiece will become hot during use. Wear gloves burning them. AEG Distributors offer to retrieve old batteries to when changing discs or touching workpiece. Keep hands away from protect our environment.
ANTI Vibration System Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service Do not use force. addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state Only for cutting work.
die nicht genau am Einsatzwerkzeug befestigt werden, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen. g) Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerk- zeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte.
wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung e) Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleunigt. der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs.
Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise Essen, trinken oder rauchen Sie nicht im Arbeitsbereich. Sorgen Sie für eine angemessene Belüftung. Überprüfen Sie stets, ob die Spindelarretierung vollständig gelöst Verletzungen durch Kontakt mit der Schleifscheibe. ist, bevor Sie das Werkzeug einschalten! Nach der Verwendung Die Scheibe und das Werkstück werden während der Verwendung der Spindelarretierung zum Anziehen/Lösen der Schleifscheibe heiß.
Page 30
Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage:, Akku bei ca. 27°C und Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. trocken lagern., Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern., Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Aus- Akku alle 6 Monate erneut aufladen. tausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll...
Page 31
SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe tragen! Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. ANTI Vibrations System Keine Kraft anwenden. Nur für Trennarbeiten. Nur für Schleifarbeiten.
f) Les filetages des accessoires doivent coïncider avec le filetage du mandrin porte-meule. Sur les accessoires équipés de fixation à bride le trou consacré au mandrin de montage doit coïncider avec le diamètre de la bride de fixa- tion. Des accessoires non aptes au mandrin de fixation du dispositif tourneront d‘une manière excentrique, vibreront excessivement et ils pourront comporter la perte du contrôle de l‘appareil.
Page 34
ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l’accrochage provoque les meules à tronçonner peuvent être différents des autres flasques un blocage rapide de l’accessoire en rotation qui, à son tour, de meule. contraint l’outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de f) Ne pas utiliser de meules usées d’outils électriques plus rotation de l’accessoire au point du grippage.
b) Si l’utilisation d’un protecteur est recommandée pour le Blessure causée par vibration. brossage métallique, ne permettre aucune gêne du touret Limiter l‘exposition. Voir l‘AVERTISSEMENT concernant les ou de la brosse métallique au protecteur. Le touret ou la vibrations ! brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge Blessure causée par la poussière.
Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine. batterie tous les 6 mois. N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations déchets ménagers.
Page 37
SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter des gants de protection! Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu interchangeable. Système ANTI-vibrations Ne pas appliquer de la force.
DATI TECNICI BEWS18-115BL BEWS18-125BL Smerigliatrice a batteria Numero di serie 4693 80 01 ... 4693 85 01 ... 4690 25 01 ... 4690 40 01 ..000001-999999 ... 000001-999999 Tensione batteria 18 V 18 V Numero giri nominale 11000 min 11000 min D= Diametro disco abrasivo max.
f) Le filettature degli accessori devono coincidere con la filettatura del mandrino portamola. Sugli accessori con fissaggio a flangia il foro per il mandrino di montaggio deve coincidere con il diametro della flangia di fissaggio. Accessori non adatti al mandrino di fissaggio del dispositivo si muoveranno in maniera eccentrica, vibreranno eccessivamente e potranno comportare la perdita del controllo sull‘utensile.
Page 40
o) Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti b) I dischi levigatori con centro ribassato devono essere liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può provocare montati in maniera tale che la loro superficie di molatura una scossa di corrente elettrica. non sporga oltre il livello del bordo della cuffia di protezi- one. ...
e) Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in lavo- Disinserire immediatamente la macchina in caso che si verificano razione di dimensioni maggiori in modo da ridurre il rischio di delle forti oscillazioni oppure se si riscontrano altri difetti. Cont- un contraccolpo dovuto ad un disco abrasivo da taglio diritto rollare la macchina per cercare di identificarne le cause.
Page 42
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni:, Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto., Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%., Ricari- L‘installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti...
Page 43
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE SIMBOLI Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle pertinenti disposizioni ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! delle direttive 2011/65/UE (RoHS) Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di 2006/42/CE mettere in funzione l‘elettroutensile. 2014/30/UE Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate...
Page 44
DATOS TÉCNICOS BEWS18-115BL BEWS18-125BL Amoladora Angular a Bateria Número de producción 4693 80 01 ... 4693 85 01 ... 4690 25 01 ... 4690 40 01 ..000001-999999 ... 000001-999999 Voltaje de batería 18 V 18 V Revoluciones nominales...
d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como ADVERTENCIA! mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instruccio- la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas nes. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruc- revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y ciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un salir despedidos.
Page 46
n) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales firmemente en la herramienta eléctrica cuidando que quede combustibles. Las chispas producidas al trabajar pueden llegar a orientada de manera que ofrezca una seguridad máxima, incendiar estos materiales. o sea, cubriendo al máximo la parte del útil a la que queda expuesta el usuario.
plato lijador pueden provocar un accidente, fisurarse, o provocar PELIGROS RESIDUALES un rechazo. Incluso si la amoladora angular se utiliza para su uso prescrito, seguirá siendo imposible eliminar completamente ciertos factores Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con de riesgo residuales. Pueden surgir los siguientes peligros y el cepillos de alambre: operario debería prestar especial atención para evitarlos: a) Tenga en cuenta que las púas de los cepillos de alambre...
Page 48
En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días:, Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben de aproximadamente 27°C., Almacenar la batería recargable con...
Page 49
SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Usar guantes protectores Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato. Sistema ANTIvibración No aplique fuerza. Únicamente para trabajos de separación.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BEWS18-115BL BEWS18-125BL Rebarbadora Angular a Bateria Número de produção 4693 80 01 ... 4693 85 01 ... 4690 25 01 ... 4690 40 01 ..000001-999999 ... 000001-999999 Tensão do acumulador 18 V 18 V Número de rotações nominal...
máximas indicadas na ferramenta eléctrica. Os acessórios ATENÇÃO! que rodam mais rapidamente do que o permitido podem partir-se Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções. e ser projectados. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo e) O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Page 52
m) Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua b) Discos abrasivos dobrados devem ser montados, de forma ferramenta eléctrica.A ventoinha do motor puxa pó para dentro que a sua superfície abrasiva não sobressaia além do nível da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar da margem da tampa de protecção. ...
Advertências especiais de segurança específicas para lixar RISCOS RESIDUAIS com lixa de papel: Mesmo que a rebarbadora seja utilizada conforme prescrito, é impossível eliminar por completo certos fatores de risco residuais. a) Não utilizar lixas de papel demasiado grandes, mas Poderá...
Page 54
27°C em um lugar seco., Arma- cutar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto zene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa., Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
Page 55
SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use luvas de protecção! Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador. Sistema antivibração Não aplique força.
e) De buitendiameter en de dikte van het inzetge- WAARSCHUWING! reedschap moeten overeenkomen met de maatgegevens Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door. Als de van het elektrische gereedschap. Inzetgereedschappen met waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afgeschermd of een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Page 58
o) Gebruik geen inzetgereedschappen waarvoor vloeibare stevig op het elektrische gereedschap zijn aangebracht en koelmiddelen vereist zijn. Het gebruik van water of andere zodanig zijn ingesteld dat een maximum aan veiligheid vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische schok leiden. wordt bereikt. Dat wil zeggen dat het kleinst mogelijke deel van het slijpgereedschap open naar de bediener wijst.
Bijzondere waarschuwingen voor werkzaamheden met Letsel veroorzaakt door weggeslingerde deeltjes. draadborstels: Metalen of schurende deeltjes kunnen de ogen raken en ernstige permanente schade veroorzaken. a) Let op dat de draadborstel ook tijdens het normale Draag een veiligheidsbril die is goedgekeurd voor slijpwerkzaam- gebruik draadstukken verliest.
Page 60
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Win- bewaren., accu om de 6 maanden opnieuw opladen. nenden, Germany. Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
Page 61
SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Draag veiligheidshandschoenen! Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen. ANTI-vibratiesysteem Geen kracht uitoefenen. Alleen voor het doorslijpen.
afsplintninger og revner, slibebagskiver for revner, slid eller stærkt slid, trådbørster for løse eller brækkede tråde. Tabes el-værktøjet eller indsatsværktøjet på jorden, skal du kontrollere, om det er beskadiget; anvend evt. et ubeska- diget indsatsværktøj. Når indsatsværktøjet er kontrolleret og indsat, skal du holde dig selv og personer, der befinder sig i nærheden, uden for det niveau, hvor indsastværktøjet roterer, og lad el-værktøjet køre i et minut ved højeste hastighed.
Page 64
a) Hold godt fast i el-værktøjet og sørg for at både krop klemme eller blokere, hvilket igen kan føre til tilbageslag eller brud på og arme befinder sig i en position, der kan klare tilbages- slibeskiven/slibestiften. lagskræfterne. Anvend altid ekstrahåndtaget, hvis et b) Undgå...
Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres partikler fra arbejdsemnet, såvel som partikler fra slibeskiven. sammen med alm. husholdningdaffald. AEG har en miljørigtig Spis, drik og ryg ikke i arbejdsområdet. Sørg for tilstrækkelig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til udluftning.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Brug ikke kraft. Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis Kun til skærearbejder. udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
TEKNISKE DATA BEWS18-115BL BEWS18-125BL Batteridreve vinkelsliper Produksjonsnummer 4693 80 01 ... 4693 85 01 ... 4690 25 01 ... 4690 40 01 ..000001-999999 ... 000001-999999 Spenning vekselbatteri 18 V 18 V Nominelt turtall 11000 min 11000 min D= slipeskive-Ø maks.
Page 68
har løse eller har brukkede tråder. Hvis elektroverktøyet eller innsatsverktøyet faller ned, må du kontrollere om det er skadet eller bruk et ikke skadet innsatsverktøy. Når du har kontrollert og satt inn innsatsverktøyet, må du holde personer som oppholder seg i nærheten unna det roterende innsatsverktøyet og la elektroverktøyet gå...
Page 69
tilbakeslagskrefter. Bruk alltid ekstrahåndtaket – hvis dette c) Hvis kappeskiven blokkerer eller du avbryter arbeidet, finnes – for å ha størst mulig kontroll over tilbakeslagskref- slår du av elektroverktøyet og holder det rolig til skiven er ter eller reaksjonsmomenter ved oppkjøring. Brukeren kan stanset helt.
Page 70
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfal- Bruk egnet støvkontrollmaske med filtre egnet for å beskytte mot let. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; partikler fra materialet som bearbeides og slipende partikler fra vennligst spør din fagforhandler.
Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskift- ANTI-vibrasjonssystem ning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos Ikke bruk kraft.
g) Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera före varje användning insatsverktygen som t. ex. slipskivor avseende splitterskador och sprickor, sliprondeller avseende sprickor repor eller kraftig nedslitning, stålborstar avseende lösa eller brustna trådar. Om elverktyget eller insatsverk- tyget skulle falla ned kontrollera om skada uppstått eller montera ett oskadat insatsverktyg.
Page 74
bakslagskrafter och reak tionsmoment vid start. Användaren d) Koppla inte åter på elverktyget om det sitter i arbetssty- kan genom lämpliga försiktig hetsåtgärder bättre behärska baks- cket. Låt kapskivan uppnå fullt varvtal innan den försiktigt lags- och reaktionskrafterna. förs in i skärspåret för fortsatt kapning. I annat fall kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbetsstycket eller orsaka bakslag.
Page 75
Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. Undvik att äta, dricka eller röka inom arbetsområdet. Se till att det finns lämplig ventilation. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för återvinning. Personskador vid kontakt med slipskivan. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan Skivan och arbetsstycket blir heta under användningen.
Page 76
Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad ANTI-vibrationssystem (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge mas- kinens art.
TEKNISET ARVOT BEWS18-115BL BEWS18-125BL Akkukulmahiomakone Tuotantonumero 4693 80 01 ... 4693 85 01 ... 4690 25 01 ... 4690 40 01 ..000001-999999 ... 000001-999999 Jännite vaihtoakku 18 V 18 V Nimellinen kierrosluku 11000 min 11000 min D= Hiomalaikan Ø maks.
Page 78
g) Älä käytä vaurioituneita vaihtotyökaluja. Tarkista ennen jokaista käyttöä, ettei vaihtotyökalussa, kuten hiomalaikoissa ole pirstoutumia tai halkemia, hiomalauta- sessa halkeamia tai voimakasta kulumista, teräsharjassa irtonaisia tai katkenneita lankoja. Jos sähkötyökalu tai vaihtotyökalu putoaa, tulee tarkistaa, että se on kunnossa tai sitten käyttää ehjää vaihtotyökalua. Kun olet tarkistanut ja asentanut vaihtotyökalun, pidä...
Page 79
a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja sähkötyökalu takaiskun sattuessa singota suoraan sinua kohti käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan takaisku- pyörivällä laikalla. voimiin. Käytä aina lisäkahvaa, jos sinulla on sellainen, c) Jos katkaisulaikka joutuu puristukseen tai keskeytät työn, jotta pystyisit parhaalla mahdollisella tavalla hallitsemaan tulee sinun pysäyttää...
Älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin - oikosulkuvaara TYÖSKENTELYOHJEITA VAROITUS! Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon, Varmista sellaisissa työkaluissa, joihin on tarkoitus kiinnittää kier- loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara, älä koskaan teisreikäinen laikka, että laikan kierre on riittävän pitkä sopimaan upota työkalua, vaihtoakkua tai latauslaitetta nesteeseen ja huo- karan pituuteen.
Page 81
ANTI-tärinäjärjestelmä HUOLTO Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Älä käytä väkivoimaa. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaito- Vain katkaisutöihin. isten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/ huoltoliikeluettelo). Vain hiontatöihin.
Page 82
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ BEWS18-115BL BEWS18-125BL ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αριθμός παραγωγής 4693 80 01 ... 4693 85 01 ... 4690 25 01 ... 4690 40 01 ..000001-999999 ... 000001-999999 Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας 18 V 18 V Ονομαστικός αριθμός στροφών 11000 min 11000 min D= Μέγιστη...
d) Ο επιτρεπτός αριθμός στροφών του ανταλλακτικού ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! εξαρτήματος πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο υψηλός όσο Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες. ο μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται επάνω στο Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα τα οποία περιστρέφονται με μπορεί...
Page 84
περιστρεφόμενο εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με την επιφάνεια e) Μη χρησιμοποιείτε λάμες για αλυσοπρίονα ή οδοντωτές στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό εργαλείο κι έτσι να χάσετε τον πριονόλαμες. Τέτοια ανταλλακτικά εξαρτήματα προκαλούν συχνά έλεγχό του. κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.
Page 85
κινείται ακόμη, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος κλοτσήματος. Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της μηχανής Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την αιτία του μπλοκαρίσματος. όταν είναι σε λειτουργία. d) Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία όσο Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται όσο η ο...
οποιοδήποτε εργαλείο για παρατεταμένες χρονικές περιόδους, Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη βεβαιωθείτε ότι κάνετε τακτικά διαλείμματα. φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η AEG προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ...
Page 87
Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της από την έναρξη λειτουργίας. AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβις της Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε...
eder, aşırı titreşir ve alet üzerindeki hakimiyetin kaybedilmesine neden olabilirler. g) Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce taşlama disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin. Elek- trikli el aleti veya uç...
Page 90
a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi c) Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara verirse- geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma niz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak duruncaya getirin. Alet hızlanırken ortaya çıkabilecek geri tepme kadar aleti sakin biçimde tutun.
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Taşlama diskiyle temasın neden olduğu yaralanma. AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye İşlenen parça ve disk kullanım sırasında ısınır. Diskleri değiştirir ya edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili da işlenen parçaya dokunurken eldiven giyin.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Start ve hızlanma sırasında mil kilidi düğmesine Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. basmayın. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin , 1si � Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen �...
TECHNICKÁ DATA BEWS18-115BL BEWS18-125BL Aku úhlová bruska Výrobní číslo 4693 80 01 ... 4693 85 01 ... 4690 25 01 ... 4690 40 01 ..000001-999999 ... 000001-999999 Napětí výměnného akumulátoru 18 V 18 V Jmenovité otáčky 11000 min 11000 min D= Průměr brusného kotouče max.
Page 94
g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje. Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí nebo nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není poškozený nebo použijte nepoškozený...
Page 95
Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost zpětného rázu nebo elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními prasknutí brusného tělesa. opatřeními, jak je následně popsáno. b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím kotoučem. a) Držte elektronářadí...
Page 96
6 měsíců. Používejte vhodnou masku proti prachu s filtry vhodnými pro Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG ochranu před částicemi z materiálu, na kterém se pracuje a abra- nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho zivními částicemi z brusného kotouče.
Čes výměnný akumulátor. Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Pouze na broušení. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu Během startu a během provozu nemačkejte tlačítko AEG. (Viz záruční list.) zámku vřetena.
TECHNICKÉ ÚDAJE BEWS18-115BL BEWS18-125BL Akumulátorová uhlová brúska Výrobné číslo 4693 80 01 ... 4693 85 01 ... 4690 25 01 ... 4690 40 01 ..000001-999999 ... 000001-999999 Napätie výmenného akumulátora 18 V 18 V Menovitý počet obrátok 11000 min 11000 min D= Priemer brúsneho kotúča max.
elektrickom náradí. Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie, sa POZOR! môže zlomiť a rozletieť. Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi. Zaned- e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia banie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom v nasledujúcom texte môže mať...
Page 100
n) Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti c) Používajte vždy ochranný kryt, ktorý je určený pre horľavých materiálov. Odletujúce iskry by mohli tieto materiály používaný druh brúsneho telesa. Ochranný kryt musí byť zapáliť. upevnený priamo na ručnom elektrickom náradí a musí byť...
Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými Zranenie spôsobené vibráciami. kefami: Obmedzte expozíciu. Pozrite si VAROVANIE pre Vibrácie! Zranenie spôsobené prachom. a) Prihliadnite ku skutočnosti, že drôtená kefa stráca kúsky drôtu aj pri bežnom použití. Nezaťažujte preto drôty Používajte vhodnú masku proti prachu s filtrami vhodnými na príliš...
Page 102
Vášho predajcu. Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych (nebezpečenstvo skratu). centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Page 103
SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice! Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. ANTI vibračný systém Nepoužívajte silu. Iba na rezanie. Slov Iba na brúsenie.
f) Gwinty części osprzętowych muszą być zgodne z gwin- tem wrzeciona ściernicy. W przypadku części osprzętowych, które są przykręcane za pomocą kołnierzy, otwór dla trzpienia mocującego w części osprzętowej musi być zgodny ze średnicą kołnierza lokalizacyjnego. Części osprzętowe, które nie pasują do trzpienia montażowego urządzenia, poruszają się...
Page 106
Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa d) Ściernic można używać tylko do prac dla nich przewidzi- anych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną powierzchnią Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub ściernicy tarczowej do cięcia. Tarczowe ściernice tnące przeznac- zawadzanie obracającego się narzędzia, takiego jak ściernica, talerz zone są...
drutu mogą bardzo łatwo przebić się przez cienkie ubranie i/lub Obrażenia spowodowane przez wibrację piły. skórę. Ograniczenie narażenia. Patrz OSTRZEŻENIE przed wibracjami! b) Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec Obrażenia spowodowane przez pył. kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek do talerzy i Nosić...
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami meta- zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla lowymi (niebezpieczeństwo zwarcia). których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawi- cielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/ ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA...
Page 109
SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. System antywibracyjny Nie używać siły. Tylko do cięcia. Tylko do szlifowania.
e) A betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának FIGYELMEZTETÉS! meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán mega- Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást. dott méreteknek. A hibásan méretezett betétszerszámokat nem A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramüt- lehet megfelelően eltakarni, vagy irányítani. ésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Page 112
o) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek alkal- nyújtsa, vagyis a csiszolótestnek csak a lehető legkisebb mazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz és egyéb része mutasson a kezelő felé. A védőbúrának meg kell óvnia folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez vezethet. a kezelőt a letörött, kirepülő daraboktól és a csiszolótest véletlen megérintésétől.
Külön figyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével Kilökődött szemcsék okozta sérülés. végzett munkákhoz: A fém- vagy csiszolószemcsék a szembe jutva tartósan súlyos károsodást okozhatnak. a) Vegye figyelembe, hogy a drótkefe szokásos használat A termék használata során viseljen csiszolási műveletekhez jóváha- esetén is veszít drótdarabokat. Túl erős rányomással ne ter- gyott védőszemüveget helje túl a drótokat.
Page 114
állapotban kell tárolni., Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni. A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási szemé- Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és tbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi lehetőségeiről. tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató...
Page 115
SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Hordjon védőkesztyűt! Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Rezgéscsillapító rendszer Ne alkalmazzon erőt. Csak vágási munkákhoz. Csak csiszolási munkákhoz.
g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred vsako uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne luščijo oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, če nimajo razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali izrabljeni, žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic. Če pade električno orodje ali vsadno orodje na tla, poglejte, če ni poškodovano in uporabljajte samo nepoškodovana vsadna orodja.
Page 118
Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive uporabe zatikanje ali blokiranje in s tem možnost povratnega udarca ali zloma električnega orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi previdnost- brusila. nimi ukrepi. Navedeni so v nadaljevanju besedila. b) Izogibajte se področja pred in za vrtečo se rezalno ploščo. Če a) Dobro držite električno orodje in premaknite telo in roke boste rezalno ploščo, ki je v obdelovancu, potisnili stran od sebe, lahko v položaj, v katerem boste lahko prestregli moč...
Page 119
Nosite primerno masko za zaščito pred prahom s filtri, primerno za Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v zaščito pred delci iz obdelovalnega materiala, in abrazivnimi delci gospodinjske odpadke. AEG nudi okolju prijazno odlaganje starih iz brusilne plošče. izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokov- V delovnem območju ne jesti, piti in ne kaditi.
Page 120
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da Med vklopom in izklopom ne pritisnite gumba za blokado sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG ser- vretena. visni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
TEHNIČKI PODACI BEWS18-115BL BEWS18-125BL Akumulatorska kutni brusač Broj proizvodnje 4693 80 01 ... 4693 85 01 ... 4690 25 01 ... 4690 40 01 ..000001-999999 ... 000001-999999 Napon baterije za zamjenu 18 V 18 V Nazivni broj okretaja...
Page 122
vibriraju prekomjerno jako i mogu dovesti do gubitka kontrole nad alatom. g) Ne koristite oštećene radne alate. Prije svake primjene kontrolirajte radne alate, kao što su brusne ploče na odlamanje komadića i pukotine, brusne tanjure na pukotine, trošenje ili veću istrošenost, čelične četke na oslobođene ili odlomljene žice.
Page 123
Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne uporabe b) Izbjegavajte područja ispred i iza rotirajuće brusne ploče. električnog alata. On se može spriječiti prikladnim mjerama opreza, Ako brusnu ploču za rezanje u izratku pomičete dalje od sebe, u slučaju kao što su dolje opisane. povratnog udara električni alat sa rotirajućom pločom bi se mogao izravno odbaciti na vas.
Page 124
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Ozljede izazvane kontaktom s brusnim diskom. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće Disk i obradak se za vrijeme rada zagrijavaju. Dok mijenjate disk ili okolini; upitajte molimo Vašeg stručnog trgovca.
Page 125
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Samo za brusačke radove. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG Tijekom pokretanja i zaustavljanja alata, nemojte servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
lokalizācijas atloka diametru. Papildpiederumi, kas neder uz montāžas serdeņa, griežas ekscentriski, pārmērīgi spēcīgi vibrē un var izraisīt kontroles zudumu pār darba rīku. g) Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav bojāti, piemēram, vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies vai ieplaisājuši, vai slīpēšanas pamatnē...
Page 128
darbinstrumenta kustības virzienam iestrēguma vietā, un nereti no piespiedējuzgriežņiem, kas lietojami kopā ar citu veidu slīpēšanas kļūst nevadāms. diskiem. f) Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas paredzēti Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai iestrēgst apstrādājamajā priekšmetā, tajā iegremdētā diska mala var izrauties no lielākas jaudas elektroinstrumentiem.
Page 129
Ievainojumi, kas var rasties no saskares ar slīpēšanas disku. Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritumos. Firma AEG piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt Disks un sagatave lietošanas laikā uzkarsīs. Mainot diskus vai apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā.
Page 130
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet , 1si � ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no pieder- Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. � umu programmas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no Rezerves daļa.
TECHNINIAI DUOMENYS BEWS18-115BL BEWS18-125BL Kampinis šlifuoklis su akumuliatoriumi Produkto numeris 4693 80 01 ... 4693 85 01 ... 4690 25 01 ... 4690 40 01 ..000001-999999 ... 000001-999999 Keičiamo akumuliatoriaus įtampa 18 V 18 V Nominalus sūkių skaičius...
Page 132
prietaiso montavimo kaiščiui, veikia ekscentriškai, stipriai vibruoja ir dėl to galite prarasti įrankio kontrolę. g) Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo diskus – ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo žiedus – ar jie nėra įtrūkę, susidėvėję ir labai nudilę, vielinius šepečius –...
Page 133
Atatranka yra netinkamo elektrinio prietaiso naudojimo ar gedimo Per stipriai prispaudus pjovimo diską, padidėja jam tenkanti apkrova ir pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės atitinkamų, žemiau atsiranda didesnė tikimybė jį pakreipti bei užblokuoti pjūvyje, vadinasi aprašytų priemonių. padidėja atatrankos ir disko lūžimo rizika. a) Dirbdami visada tvirtai laikykite prietaisą...
Page 134
Darbo vietoje nevalgykite, negerkite ir nerūkykite. Užtikrinkite Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į pakankamą vėdinimą. buitines atliekas. AEG siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai teiraukitės prekybos atstovo. Sužalojimas prisilietus prie šlifavimo disko. Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais daiktais Dirbant diskas ir ruošinys įkaista.
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Nespauskite suklio užrakto mygtuko įjungdami ir Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas išjungdami įrankį. neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
vibreerivad üleliia tugevasti ja võivad põhjustada kontrolli kaotamist tööriista üle. g) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne kasutust kontrollige tarvikuid, näiteks lihvkettaid ja lih- vtaldu pragude või kulumise suhtes, traatharju lahtiste või murdunud traatide suhtes. Kui seade või tarvik kukub maha, siis veenduge, et see ei ole vigastatud, või kasutage vajaduse korral vigastamata tarvikut.
Page 138
ettevaatusabinõusid rakendades tagasilöögi- ja reaktsioonijõudusid enne kui lõiget ettevaatlikult jätkate. Vastasel korral võib ketas kontrollida. kinni kiilduda, toorikust välja hüpata või tagasilöögi põhjustada. b) Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate tarvikute lähe- e) Toestage plaadid või suured toorikud, et vähendada dusse.
Page 139
6 kuu tagant täis. Tolmust tekitatud vigastused. Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Kandke töödeldava materjali küljest eralduvate osakeste ja AEG pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige lihvimisketta küljest eralduvate abrasiivosakeste eest kaitsvat oma erialaselt tarnijalt. asjakohast respiraatorit.
Page 140
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG kliendi- hoolikalt läbi.
ТЕХНИЧЕСКИЕ АННЫЕ BEWS18-115BL BEWS18-125BL Акк. yгловая шлифмашина Серийный номер изделия 4693 80 01 ... 4693 85 01 ... 4690 25 01 ... 4690 40 01 ..000001-999999 ... 000001-999999 Bольтаж аккумулятора 18 V 18 V Hоминальное число оборотов 11000 min 11000 min D= Диаметр...
Page 142
c) Не применяйте принадлежности, которые не ВНИМАНИЕ! предусмотрены изготовителем специально для Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и настоящего электроинструмента и не рекомендуются инструкциями Упущения, допущенные при не соблюдении им. Только возможность крепления принадлежностей в указаний и инструкций по технике безопасности, могут сталь Вашем...
Page 143
проводом может ставить под напряжение металлические части острые кромки и пружинящие элементы могут стать причиной прибора, а также приводить к удару электрическим током. заклинивания вращающейся оснастки. Это вызывает потерю контроля или обратный удар. k) Никогда не кладите электрический инструмент до тех...
из реза, так как это может привести к обратному удару. Немедленно выключайте машину если почувствовали Установите и устраните причину заклинивания. ощутимую вибрацию или при других неисправностях. Проверьте инструмент чтобы обнаружить пиричину d) Не включайте повторно электроинструмент пока неисправности. абразивный инструмент находится в заготовке. айте отрезному...
Page 145
времени. Если вы используете какой-либо инструмент в Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе течение длительного времени, делайте регулярные перерывы. с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании AEG предлагают восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Не храните аккумуляторы вместе с металлическими...
Page 146
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только Принадлежности - B стандартную комплектацию не фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в замене, , 1si � входит, поставляется в качестве дополнительной � которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из принадлежности. сервисных центров (см. список наших гарантийных/сервисных...
ТЕХНИЧЕСКИ АННИ BEWS18-115BL BEWS18-125BL Аккумулаторен Ъглошлайф Производствен номер 4693 80 01 ... 4693 85 01 ... 4690 25 01 ... 4690 40 01 ..000001-999999 ... 000001-999999 Напрежение на акумулатора 18 V 18 V Hоминална скорост на въртене 11000 min 11000 min D= ø...
Page 148
мажината опеделено приспособление или паботен инструмент, ВНИМАНИЕ! не гаранира безопасна пабота с него. Прочетете указанията за безопасност и съветите. d) опустимата честота на въртене на използващия Пропуски при спазването на указанията и на инструкциите се инструмент трябва да бъде поне толкова висока, за...
Page 149
която сте оставили електроинструмента, поради което може да Специални указания за безопасна работа с режещи загубите контрола върху него. дискове l) окато пренасяте електроинструмента, не го оставяйте a) Използвайте само предвидените за Вашия включен. При неволен допир дрехите или косите Ви могат да електроинструмент...
Page 150
противен случай режещият диск може да заседне, да изскочи от шлифовъчни дискове) може да се натрупа силно замърсяване обработваната част или да предизвика откат. във вътрешността на ъгловото шлифовъчно устройство. e) Когато режете плоскости или по-големи детайли, ги Във вентилационните шлици не бива да попадат метални опрете, за...
Page 151
Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от заряда., Зареждайте чисти. батерията на всеки 6 месеца. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна...
Page 152
СЕ - ЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ СИМВОЛИ Ние декларираме, изцяло на наша отговорност, че продуктът, описан в „Технически данни“, съответства на всички ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ необходими изисквания на директивите 2011/65/ЕС (RoHS) Преди пускане на уреда в действие моля прочетете 2006/42/EO внимателно инструкцията за използване. 2014/30/ЕС...
DATE TEHNICE BEWS18-115BL BEWS18-125BL Polizor unghiular cu acumulator Număr producţie 4693 80 01 ... 4693 85 01 ... 4690 25 01 ... 4690 40 01 ..000001-999999 ... 000001-999999 Tensiune acumulator 18 V 18 V Turaţie nominală 11000 min 11000 min D= Diametru disc de rectificare max.
Page 154
e) Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru AVERTISMENT! trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile. Nerespectarea dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit dimensi- indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electro- onate nu pot fi protejate sau controlate în suficientă...
Page 155
Recul şi avertismente corespunzătoare şlefuiţi cu partea laterală a unui disc de tăiere. Discurile de tăiere sunt destinate îndepărtării de material cu marginea discului. Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau blocarea unui Exercitarea unei forţe laterale asupra acestui corp abraziv poate duce dispozitiv de lucru care se roteşte, cum ar fi un disc de şlefuit, un la ruperea sa.
peria de sârmă. Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări diamet- particulelor din materialul prelucrat și contra particulelor abrazive rul sub acţiunea presiunii de apăsare şi a forţelor cenrifuge. din discul de polizare. Nu mâncați, nu beți și nu fumați în zona de lucru. Asigurați o Instrucţiuni suplimentare de siguranţă...
Page 157
27°C şi la loc uscat., Acumulatorii se depozitează Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din la nivelul de încărcare de cca. 30%-50%., Acumulatorii se încarcă componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm din nou la fiecare 6 luni.
Page 158
SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Purtaţi mănuşi de protecţie! Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina SISTEM ANTIVIBRAȚII A nu se aplica forţa. Doar pentru lucrări de tăiere.
Page 159
ТЕХНИЧКИ ПО АТОЦИ BEWS18-115BL BEWS18-125BL Аголна брусилка на батерии Производен број 4693 80 01 ... 4693 85 01 ... 4690 25 01 ... 4690 40 01 ..000001-999999 ... 000001-999999 Волтажа на батеријата 18 V 18 V Hоминална брзина...
Page 160
d) Бројот на вртежи на алатот, којшто се употребува, ПРЕ УПРЕ УВАЊЕ! мора да биде нај-малку толку висок како и бројот на Прочитајте ги сите безбедносни упатства и инструкции. вртежите на вашиот електро-алат. Додатокот, којтшто се Заборавање на почитувањето на безбедносните упатства и врти...
Page 161
контакт со приборот што се врти, при што тој може да навлезе во Специјални безбедносни упатства за шлајфување и вашето тело. шлајфување со делење m) Редовно чистете го отворот за проветрување на a) Употребувајте ги исклучително алатите за брусење вашиот електро-алат.Вентилаторот на моторот влече што...
Page 162
e) Потпрете ги плочите или големите материјали за При екстремни услови (пр: фино глодање метали со вретено обработка, за да го намалите ризикот од повратен или глодачко тркало со вулканизирани влакна), значително удар како резултат на заглавен диск за делење. Големи загадување...
Page 163
Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена:, отворени постојано. Акумулаторот да се чува на температура од приближно 27°C Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку и на суво место., Акумулаторот да се складира на приближно некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат...
Page 164
ЕУ- ЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ СИМБОЛИ Под целосна лична одговорност изјавуваме дека производот опишан во „Технички податоци“ е во сообразност со сите ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! релевантни прописи од директивите 2011/65/EU (RoHS) Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете 2006/42/EC внимание на упатствата за употреба. 2014/30/EU Секогаш...
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ BEWS18-115BL BEWS18-125BL Акумуляторна кутова шліфувальна машина Номер виробу 4693 80 01 ... 4693 85 01 ... 4690 25 01 ... 4690 40 01 ..000001-999999 ... 000001-999999 Напруга знімної акумуляторної батареї 18 V 18 V Номінальна кількість обертів...
Page 166
вдається закріпити в електроінструменті, ще не гарантує їх ПОПЕРЕ ЖЕННЯ! безпечного використання. Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції. d) опустима кількість обертів вставного інструменту Упущення при дотриманні вказівок з техніки безпеки та має бути не меншою, ніж максимальна кількість інструкцій...
Page 167
який обертається, може зіткнутися із поверхнею стійки, що може Особливі вказівки з техніки безпеки для шліфування та призвести до втрати контролю над електроінструментом. відрізного шліфування: l) Не вмикайте електроінструмент під час перенесення. a) Використовувати виключно шліфувальні круги, Через випадкове торкання вставний інструмент, який допущені...
відрізного диска. Великі заготовки можуть прогинатися під В зв‘язку з небезпекою короткого замикання в вентиляційні власною вагою. Заготовка повинна мати опору з обох боків, отвори не повинні потрапляти металеві предмети. поблизу розрізу та на краю. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Для запобігання небезпеці пожежі в f) Будьте...
Page 169
Перед будь-якими роботами на приладі вийняти змінну Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати акумуляторну батарею. у вогонь або викидати з побутовими відходами. AEG пропонує Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів. утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну для довкілля; зверніться до свого дилера.
Page 170
СЕРТИФІКАТ ВІ ПОВІ НОСТІ ВИМОГАМ ЄС СИМВОЛИ Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний в „Технічних даних“, відповідає всім застосовним положенням УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! директиви 2011/65/EU (RoHS) Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед 2006/42/EC введенням приладу в дію. 2014/30/EU Під...
Page 171
.انزع البطارية قبل التعامل مع الجهاز .يجب أن تكون فتحات تهوية الجهاز نظيفة طوال الوقت مخصصة ألعمال القطع فقط وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانتAEG استخدم ملحقات المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال / (انظر قائمة عناوين الضمانAEG بأحد عمالء صيانة...
Page 172
لذلك يجب عليك ارتداء القفا ز ات عند تغيير األق ر اص أو لمس ال تتخلص من البطاريات المستعملة مع النفايات المنزلية أو قطعة التصنيع. واحرص على إبعاد يديك من منطقة الطحن خدمة استعادة البطاريات القديمةAEG بحرقها. يقدم موزعو .في كل األوقات .لحماية البيئة...
Page 173
ال تقم بإعادة تشغيل عملية القطع فى قطعة العمل. اترك اعمل على إمساك اآللة الكهربية بإحكام ووظف جسدك القرص ليصل إلى سرعته القصوى ثم قم بإعادة عملية القطع وذراعك لمساعدتك على مقاومة قوى االرتداد. استخدم دائ م ً ا بحذر. قد يلتوى القرص أو يرتد إذا تم إعادة تشغيل اآللة الكهربية مقبض...
Page 174
ال تستخدم ملح ق ً ا تال ف ً ا. افحص الملحق قبل كل استخدام مثل فحص أقراص الكشط للتأكد من عدم وجود الشظايا والشقوق، وحشية الدعم للتأكد من عدم وجود شقوق، أو تمزق أو تآكل زائد، والفرشاة السلكية للتأكد من عدم وجود أسالك...