Page 1
Operating Instructions AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer Model No. ER2201/ER2211 Česky English Dansk Slovensky Deutsch Português Français Norsk Magyar Română Italiano Svenska Nederlands Suomi Türkçe Español Polski Before operating this unit, please read these instructions completely.
Dry the appliance completely before charging it. • Keep the adaptor away from water and handle it only with dry • Use the ER2201/ER2211 Beard/Hair Trimmer with the RE9‑36 hands. adaptor only. • Store the adaptor in a dry area where it is protected from •...
Attachments ER2201 ER2211 Parts identification Comb attachment for beard ‑ Comb attachment for beard and hair Charging the trimmer ER2201 You can fully charge the trimmer in 8 hours if it is losing speed. ER2211 You can fully charge the trimmer in 1 hour if it is losing speed.
► Shaping your moustache 1. Remove the comb attachment. Using the trimmer 2. Place the angled edge against the skin and make the border of the beard even. ► Trimming your beard and moustache 1. Apply a few drops of the oil to the blades. (See page 6.) 2.
Cutting around the ears 3. Brush off any hair trimmings from the main body and from Cut a little, and then gently separate the trimmer from around the blade. the hair. Cutting the nape of the neck 4. Brush any hair trimmings out Bring the trimmer gently from between the stationary blade away from the hair to...
5. Gently shake the trimmer 4 or 5 times and then wipe off Removing the built-in rechargeable battery any water drops from the trimmer and the blade. 6. Place the trimmer on a towel with the switch on the The battery in this trimmer is not intended to be replaced by main body facing downwards to let it dry fully.
Page 7
7. Remove the 2 screws (l) and disconnect the rubber push plate (m). 8. Remove the screws (n) and disconnect housing (o). ( l ) 9. Disconnect the battery chamber (p) and remove the battery (q). • Discharge the battery completely before removing it.
Page 8
Trocken Sie das Gerät vollständig, bevor Sie es auladen. • direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist und sollte nicht in der Nähe eines • Verwenden Sie den ER2201/ER2211 Bart‑/Haarschneider nur Heizgerätes oder einer anderen Wärmequelle stehen. zusammen mit dem RE9‑36 Adapter. •...
Page 9
Zubehör ER2201 ER2211 Bauteile-Bezeichnungen Kammaufsatz für den Bart ‑ Kammaufsatz für Bart und Haare Auladen des Bart-/Haarschneiders Man kann den Bart‑/Haarschneider in 8 Stunden auladen, ER2201 wenn er an Geschwindigkeit verliert. ER2211 Wenn der Bart‑/Haarschneider an Geschwindigkeit verliert, können Sie ihn in einer Stunde vollständig auladen.
Page 10
► Formgebung Ihres Oberlippenbartes 1. Entfernen Sie den Kammaufsatz. Verwendung des Bart-/Haarschneiders 2. Setzen Sie die abgewinkelte Kante gegen die Haut und schneiden Sie den Rand des Bartes auf eine gleichmäßige Länge. ► Das Schneiden Ihres Bartes und Schnurbartes 1. Tragen Sie einige Tropfen Öl auf die Klingen auf.
Page 11
Um die Ohren herum schneiden 3. Bürsten Sie Bartreste vom Hauptgehäuse und vom Beginnen Sie zu schneiden Klingenbereich ab. und bewegen Sie das Gerät dabei vom Haar weg. Nackenhaare schneiden 4. Bürsten Sie Bartreste vom Bereich zwischen der feststehenden und der Bewegen Sie den Bart‑/ beweglichen Klinge ab, indem Sie den Haarschneider leicht vom...
Page 12
5. Schütteln Sie den Bart-/Haarschneider vier- oder fünfmal Entfernung des eingebauten wiederauladbaren Akkus sanft hin und her; wischen Sie anschließend sämtliche Wasserreste vom Bart-/Haarschneider und von der Klinge ab. Der Akku, der sich im Bart‑/Haarschneider beindet, ist nicht dazu 6. Legen Sie den Bart-/Haarschneider mit dem Schalter auf dem gedacht, dass er vom Konsumenten ausgetauscht wird.
Page 13
7. Entfernen Sie die 2 Schrauben (I) und ziehen Sie die Gummizugplatte (m) ab. 8. Entfernen Sie die Schrauben (n) und ziehen Sie das Gehäuse (o) ( l ) 9. Trennen Sie das Akkufach (p) ab und entfernen Sie den Akku (q). •...
à proximité d’un appareil de chauffage ni d’aucune Sécher complètement l’appareil avant de le charger. • autre source de chaleur. • Utilisez la tondeuse à barbe/cheveux ER2201/ER2211 uniquement avec • Tenir l’adaptateur à l’écart de l’eau et ne le manipuler qu’avec des mains l’adaptateur RE9‑36. sèches.
Page 15
Accessoires ER2201 ER2211 Nomenclature Peigne pour la barbe ‑ Peigne pour la barbe et les cheveux Recharge de la tondeuse Vous pouvez recharger complètement la tondeuse en 8 ER2201 heures si la vitesse diminue. ER2211 Vous pouvez recharger complètement la tondeuse en 1 heure si sa vitesse diminue.
► Modeler votre moustache 1. Retirer la ixation du peigne. Utilisation de la tondeuse 2. Placer la face en biseau contre la peau et égaliser le bord de la barbe. ► Taille de la barbe de la moustache 1. Appliquer quelques gouttes d’huile sur les lames.
Coupe autour des oreilles 3. Brosser pour enlever tous les poils du corps principal et des alentours Couper légèrement, puis de la lame. séparer doucement la tondeuse des cheveux. Coupe des cheveux de la nuque 4. Brosser pour enlever tous les poils qui ont été...
5. Secouer doucement la tondeuse 4 ou 5 fois et essuyer toutes Retrait de la batterie rechargeable intégrée les gouttes d’eau tombées sur la tondeuse et sur la lame. 6. Pour un séchage complet, mettre la tondeuse sur une La batterie de cette tondeuse n’est pas conçue pour être remplacée par serviette avec l’interrupteur du corps principal orienté...
Page 19
7. Retirer les 2 vis (l) et déconnecter la plaque de repoussage en caoutchouc (m). 8. Retirer les vis (n) et déconnecter le logement (o). ( l ) 9. Déconnecter le compartiment de la batterie (p) et retirer la batterie (q). •...
Page 20
Tenere l’adattatore lontano dall’acqua e maneggiarlo sempre con le Asciugare completamente l’apparecchio prima di caricarlo. • mani asciutte. • Utilizzare il rasoio barba/capelli ER2201/ER2211 solo con l’adattatore • Riporre l’adattatore in un luogo asciutto in cui sia al sicuro da qualsiasi RE9‑36. danno.
Accessori ER2201 ER2211 Identiicazione dei componenti Accessorio pettine per barba ‑ Accessorio pettine per barba e capelli Carica del rasoio È possibile caricare completamente il rasoio nell’arco di 8 ore ER2201 se sta perdendo velocità. È possibile caricare completamente il rasoio in un’ora se sta ER2211 perdendo velocità.
Page 22
► Modellamento dei bafi 1. Rimuovere l’accessorio pettine. Utilizzo del rasoio 2. Posizionare il lato angolato contro la pelle e pariicare la linea della barba. ► Rasatura di barba e bafi 1. Applicare qualche goccia d’olio sulle lame. (Vedere pag. 24) 2.
Page 23
Taglio attorno alle orecchie 3. Spazzolare via eventuali residui di peli dal corpo principale e intorno Tagliare un po’, e poi alla lama. allontanare delicatamente il rasoio dai capelli. Tagliare i capelli sulla nuca 4. Spazzolare via eventuali residui di peli tra la lama issa e la lama mobile, Al termine allontanare premendo allo stesso tempo la levetta...
5. Scuotere delicatamente il rasoio 4 o 5 volte, quindi asciugare Sostituzione della batteria ricaricabile integrata eventuali gocce sul rasoio e sulla lama. 6. Collocare il rasoio su un asciugamano con l’interruttore sul La batteria di questo rasoio non è progettata per essere sostituita corpo principale rivolto verso il basso, in modo da farlo dall’utente.
Page 25
7. Rimuovere le 2 viti (l) e scollegare la placca di gomma premente (m). 8. Rimuovere le viti (n) e scollegare l’alloggiamento (o). ( l ) 9. Scollegare il vano della batteria (p) e rimuovere la batteria (q). • Scaricare completamente la batteria prima di rimuoverla.
Page 26
Droog het apparaat volledig voordat het opgeladen wordt. • warmtebron. • Gebruik de ER2201/ER2211 baard‑/haartrimmer uitsluitend met de • Houd de adapter uit de buurt van water en bedien het uitsluitend met RE9‑36‑adapter. droge handen.
Page 27
Hulpstukken ER2201 ER2211 Identiicatie van de onderdelen Kamhulpstuk voor de baard ‑ Kamhulpstuk voor baard en haar Opladen van de trimmer U kunt de trimmer binnen 8 uur volledig opladen wanneer ER2201 deze aan snelheid verliest. ER2211 U kunt de trimmer binnen 1 uur volledig opladen wanneer deze aan snelheid verliest.
► Uw snor bijknippen 1. Verwijder het kamhulpstuk. De trimmer gebruiken 2. Plaats de gehoekte rand tegen de huid en maak de rand van de baard gelijk. ► Trimmen van uw baard en snor 1. Breng enkele druppels olie op de messen aan. (Zie pagina 30.) 2.
Page 29
Knippen rondom de oren 3. Borstel afgeknipte haartjes op de hoofdbehuizing en rond de messen Knip een beetje en haal de weg. trimmer dan voorzichtig van het haar af. De achterkant van de nek knippen 4. Druk het reinigingshendel omlaag om het bewegende mes omhoog te zetten Haal de trimmer voorzichtig en borstel afgeknipte haartjes tussen...
5. Schud 4 of 5 keer zachtjes met de trimmer en veeg vervolgens Verwijderen van de ingebouwde oplaadbare batterij waterdruppels op de trimmer en het mes af. 6. Leg de trimmer op een handdoek met de schakelaar op de De batterij in deze trimmer is niet bedoeld om door consumenten te hoofdbehuizing naar onderen gekeerd en laat deze volledig worden vervangen.
Page 31
7. Verwijder de 2 schroeven (l) en haal het rubberen duwplaatje (m) los. 8. Verwijder de schroeven (n) en haal de behuizing uit elkaar (o). ( l ) 9. Koppel de batterijhouder los (p) en verwijder de batterij (q). • Ontlaad de batterij volledig voordat deze verwijderd wordt.
• Almacene el adaptador en un área seca donde no pueda ser dañado. • • Utilice el recortador de barba/cabello ER2201/ER2211 con el adaptador ► Precauciones para la limpieza RE9‑36 únicamente. No se debe abrir la carcasa ya que se podría afectar la construcción •...
Page 33
Accesorios ER2201 ER2211 Identiicación de las partes Accesorio de peinado para barba ‑ Accesorio de peinado para barba y cabello Carga de el recortador Puede cargar el recortador por completo en 8 horas si está ER2201 perdiendo velocidad. Puede cargar el recortador por completo en 1 horas si está...
Page 34
► Darle forma al bigote 1. Quite el accesorio de peinado. Utilización del recortador 2. Coloque el borde angular contra la piel y empareje el borde de la barba. ► Recorte de barba y bigote 1. Aplique unas cuantas gotas de aceite a las cuchillas.
Corte alrededor de las orejas 3. Cepille y quite cualquier recorte de cabello del cuerpo principal y Corte poco y separe alrededor de la cuchilla. delicadamente el recortador del cabello. Corte de la nuca 4. Cepille y quite cualquier recorte de cabello entre la cuchilla estacionaria Retire el recortador y la movible presionando hacia abajo...
5. Sacuda suavemente el recortador 4 o 5 veces y después Quitar la batería recargable incorporada seque los residuos de agua del recortador y de la cuchilla. 6. Coloque el recortador en una toalla con el interruptor en el La batería de este recortador no está diseñada para que la sustituya el cuerpo principal cara abajo para secarlo por completo.
Page 37
7. Quite los 2 tornillos (l) y desconecte la placa de empuje de caucho (m). 8. Quite los tornillos (n) y desconecte la carcasa (o). ( l ) 9. Desconecte la cámara de la batería (p) y quite la batería (q). Descargue la batería por completo •...
Page 38
Sørg for at apparatet helt tørt inden du oplader det. • Vask apparatet i vand fra vandhanen. Der må ikke anvendes saltvand, • • Brug kun ER2201/ER2211 skæg‑/hårtrimmeren sammen med RE9‑36‑ adapteren. kogende vand eller rengøringsprodukter beregnet til toiletter, badeværelser eller køkkenapparater. Apparatet bør kun dyppes ned i •...
Page 39
Tilbehør ER2201 ER2211 Identiikation af dele Afstandskam til skæg ‑ Afstandskam til skæg og hår Opladning af trimmeren Du kan foretage en fuld opladning af trimmeren på 8 timer, ER2201 hvis den mister hastighed. ER2211 Du kan foretage en fuld opladning af trimmeren på 1 time, hvis den mister hastighed.
Page 40
► Sådan former du dit overskæg 1. Tag afstandskammen af. Brug af trimmeren 2. Placer den vinklede kant mod huden og ret skægkanten af. ► Sådan trimmer du dit skæg og overskæg 1. Kom nogle få dråber olie på skærene. (Se side 42.) 2.
Page 41
Sådan klippes omkring ørene 3. Børst eventuelle hårrester af apparatets krop og omkring skæret. Klip en lille smule, og før derefter forsigtigt trimmeren væk fra håret. Sådan klippes håret i nakken 4. Børst eventuelle hårrester ud fra mellem det faste skær og det Før trimmeren forsigtigt bevægelige skær, mens du trykker væk fra håret for at...
Page 42
5. Ryst trimmeren forsigtigt 4 eller 5 gange, og tør derefter evt. Sådan fjernes det indbyggede genopladelige batteri vanddråber af trimmeren og skæret. 6. Placer trimmeren på et håndklæde med tænd/sluk-kontakten Batteriet i denne trimmer er ikke beregnet til at blive udskiftet af på...
Page 43
7. Fjern de 2 skruer (l) og frakobl gummitrykpladen (m). 8. Fjern skruerne (n) og frakobl huset (o). ( l ) 9. Frakobl batterikammeret (p) og fjern batteriet (q). Alad batteriet fuldstændigt inden du • fjerner det. Pas på ikke at kortslutte batteriets + og •...
Page 44
Seque o aparelho por completo antes de carregá‑lo. • • Guarde o transformador em um local seco, onde esteja protegido contra • Use o Aparador de Barba/Cabelo ER2201/ER2211 somente com o danos. transformador RE9‑36. ► Precauções para limpeza •...
Page 45
Acessórios ER2201 ER2211 Identiicação das peças Acessório pente para barba ‑ Acessório pente para barba e cabelo Carregamento do aparador Você pode carregar o aparador por completo em 8 horas se o ER2201 mesmo estiver a perder velocidade. ER2211 Você pode carregar o aparador por completo em 1 hora se o mesmo estiver a perder velocidade.
Page 46
► Dar forma ao bigode 1. Remova o acessório pente. Utilização do aparador 2. Coloque a extremidade angulada contra a pele e faça a margem da barba uniforme. ► Aparando a sua barba ou bigode 1. Aplique algumas gotas de óleo nas lâminas. (Ver página 48.) 2.
Page 47
Corte ao redor das orelhas 3. Retire com o pincel quaisquer cabelos cortados do corpo principal Corte um pouco e então e da proximidade das lâminas. separe com cuidado o aparador do cabelo. Corte da nuca 4. Escove quaisquer cabelos cortados Passe o aparador de entre a lâmina estacionária e a lâmina móvel enquanto prime a...
5. Sacuda suavemente o aparador 4 ou 5 vezes e depois limpe Remoção da bateria recarregável incorporada quaisquer gotas do aparador e da lâmina. 6. Coloque o aparador sobre uma toalha com o interruptor do A bateria neste aparador não foi concebida para ser substituída pelo corpo principal virado para baixo para o deixar secar por consumidor.
Page 49
7. Remova os 2 parafusos (l) e desconecte a placa de pressão de borracha (m). 8. Remova os parafusos (n) e desconecte a cobertura (o). ( l ) 9. Desconecte a câmara da bateria (p) e remova a bateria (q). •...
Page 50
Tørk apparatet helt før du lader det. • og rengjøringsmidler som er beregnet på toaletter, baderom eller • Skjegg‑/hårtrimmeren ER2201/ER2211 må bare brukes med adapteren kjøkkenutstyr. Apparatet må kun senkes i vann et kort øyeblikk. RE9‑36. • Rengjør apparatets hoveddel med en myk klut som er fuktet med vann •...
Page 51
Tilbehør ER2201 ER2211 Identiikasjon av deler Kamtilbehør til skjegg ‑ Kamtilbehør til skjegg og hår Lade trimmeren ER2201 Dersom trimmeren går sakte, kan du lade den helt opp i løpet av 8 timer. ER2211 Dersom trimmeren går sakte, kan du lade den helt opp på 1 time.
Page 52
► Forme mustasjen 1. Ta av kamtilbehøret. Bruke trimmeren 2. Legg den vinklede kanten inntil huden, og klipp kanten på skjeggveksten jevn. ► Trimme skjegg og mustasje 1. Påfør noen få dråper olje på bladene. (Se side 54.) 2. Vri på hjulet for å lytte kamtilbehøret til ønsket trimmelengde (mellom 1 mm og 20 mm).
Page 53
Klippe rundt ørene 3. Børst bort eventuelle hårrester fra hoveddelen og fra rundt bladet. Klipp litt, og skyv trimmeren forsiktig bort fra håret. Klippe nakken 4. Børst bort eventuelle hårrester mellom det stasjonære bladet og det Før trimmeren forsiktig bort bevegelige bladet, mens du trykker fra håret for å...
Page 54
5. Rist forsiktig trimmeren 4 eller 5 ganger og tørk så av Ta ut det innebygde oppladbare batteriet eventuelle vanndråper fra trimmeren og bladet. 6. Legg trimmeren på et håndkle med bryteren på hoveddelen Batteriet i denne trimmeren skal ikke byttes ut av brukeren, det kan vendt nedover, for å...
Page 55
7. Skru ut de 2 skruene (l), og ta av gummiplaten (m). 8. Skru ut skruene (n), og ta av hoveddelen (o). ( l ) 9. Ta av batterierommet (p), og ta ut batteriet (q). Batteriet må utlades helt før det tas ut. •...
Page 56
• Hölje får inte tas isär då det kan påverka apparatens vattentäthet. • • Använd endast ER2201/ER2211 Skägg‑/ hårtrimmer med RE9‑36 Tvätta apparaten i kranvatten. Saltvatten, kokande vatten och adaptern. • rengöringsmedel som är avsedda för rengöring av toaletter, badrum och •...
Tillbehör ER2201 ER2211 Delarnas namn Tillbehörskam för skägg ‑ Tillbehörskam för skägg och hår Laddning av trimmern Du kan ladda trimmern helt på 8 timmar om hastigheten ER2201 sänks. ER2211 Du kan ladda trimmern helt på 1 timma om hastigheten sänks.
Page 58
► Forma mustaschen 1. Ta bort kamtillbehöret. Använda trimmern 2. Placera den vinklade kanten mot huden och jämna till skäggkanten. ► Skägg- och mustaschtrimning 1. Applicera några droppar olja på knivbladen. (Se sida 60.) 2. Vrid reglaget för att lytta tillbehörskammen till önskad trimlängd (mellan 1 mm och 20 mm).
Page 59
Klippa runt öronen 3. Borsta bort eventuellt hår från huvuddelen och runt knivbladen. Klipp en aning och putsa försiktigt med trimmaren. Klippa nacken 4. Borsta bort eventuellt hår mellan det Klipp med trimmaren ifrån fasta och rörliga knivbladet och tryck samtidigt ned rengöringsspaken för håret vid inputsning.
Page 60
5. Skaka trimmern försiktigt 4 eller 5 gånger och torka sedan av Borttagning av den inbyggda laddningsbara batteriet eventuella vattendroppar från trimmern och knivbladet. 6. Placera trimmern på en handduk med strömbrytaren på Batteriet i trimmern är inte avsett att bytas av kunden. Batteriet kan dock huvuddelen vänd nedåt för att låta den torka helt.
Page 61
7. Ta bort de två skruvarna (l) och koppla bort gummitryckplåten (m). 8. Ta bort skruvarna (n) och koppla bort huset (o). ( l ) 9. Koppla loss batterihuset (p) och ta ut batteriet (q). • Ladda ur batteriet helt innan du tar bort det.
Page 62
Latausta koskevia varoituksia • Älä saata verkkovirtaliitintä kosketuksiin veden kanssa ja käsittele sitä Kuivaa laite huolellisesti ennen latausta. • ainoastaan kuivin käsin. Käytä ER2201/ER2211 ‑parta‑/hiustrimmerin kanssa ainoastaan RE9‑36 • • Säilytä verkkoliitintä kuivassa paikassa, jossa se ei pääse ‑verkkovirtaliitintä. vaurioitumaan.
Kampaosat ER2201 ER2211 Laitteen osat Kampaosa parran leikkaukseen ‑ Kampaosa parran ja hiusten leikkaukseen Trimmerin lataaminen Jos laitteen teho heikkenee, voit ladata trimmerin akun ER2201 täyteen 8 tunnissa. Jos laitteen teho heikkenee, voit ladata trimmerin akun ER2211 täyteen 1 tunnissa.
► Viiksien muotoilu 1. Irrota kampaosa. Trimmerin käyttö 2. Aseta kulmikas reuna ihoa vasten ja rajaa parran reuna tasaiseksi. ► Parran ja viiksien käsittely trimmerillä 1. Lisää teriin muutama tippa öljyä. (Katso sivu 66.) 2. Käännä valitsinta asettaaksesi kampaosan haluamaasi leikkuupituuteen (1–20 mm). ►...
Page 65
Leikkaaminen korvien ympäriltä 3. Harjaa irtohiukset rungosta ja terän ympäriltä. Leikkaa hiuksia vähän ja vedä sen jälkeen trimmeri varovasti pois hiuksista. Niskakarvojen leikkaaminen 4. Harjaa irtohiukset kiinteän ja liikkuvan terän välistä. Nosta liikkuva Viimeistele leikkaus terä pitämällä puhdistusvipua siirtämällä trimmeri varovasti pois.
Page 66
5. Ravista trimmeriä varovasti 4-5 kertaa, ja pyyhi sitten Sisäänrakennetun akun irrottaminen vesipisarat trimmeristä ja terästä. 6. Pane trimmeri pyyhkeen päälle niin, että rungossa oleva Trimmerin sisällä olevaa akkua ei ole tarkoitettu vaihdettavaksi itse. Akku pääkytkin osoittaa alaspäin, ja anna laitteen kuivua kokonaan. voidaan vaihtaa valtuutetussa huoltopisteessä.
Page 67
7. Irrota merkityt kaksi ruuvia (l) ja kuminen työntölevy (m). 8. Irrota ruuvit (n) ja kotelo (o). ( l ) 9. Irrota akun kotelo (p) ja poista akku (q). • Tyhjennä akku kokonaan ennen kuin irrotat sen. Irrotettuasi akun varo aiheuttamasta •...
Page 68
źródła Całkowicie osusz urządzenie przed ładowaniem. • ciepła. Używaj Maszynki do strzyżenia włosów/brody ER2201/ER2211 jedynie z • Przechowuj zasilacz z dala od wody i podłączaj go jedynie suchymi • zasilaczem RE9‑36.
Końcówki ER2201 ER2211 Oznaczenie części Końcówka do przycinania brody ‑ Końcówka do przycinania brody i włosów Ładowanie maszynki Możesz całkowicie naładować maszynkę w ciągu 8 godzin, ER2201 jeżeli traci prędkość. Możesz całkowicie naładować maszynkę w ciągu 1 godziny, ER2211 jeżeli traci prędkość.
► Modelowanie wąsów 1. Zdejmij końcówkę do przycinania. Używanie maszynki 2. Umieść wygięty koniec przy skórze i wyrównaj granicę brody. ► Przycinanie brody i wąsów 1. Nałóż kilka kropli oleju na ostrza. (patrz str. 72.) 2. Przekręć pokrętłem, aby przesunąć końcówkę do przycinania do pożądanej długości (pomiędzy 1 mm i 20 mm).
Page 71
Podcinanie wokół uszu 3. Usuń pędzlem wszelkie resztki włosów z korpusu i wokół ostrza. Przytnij troszkę, a następnie delikatnie oddziel maszynkę od włosów. Przycinanie włosów na karku 4. Usuń pędzlem wszelkie resztki Aby zakończyć, odsuń włosów z przestrzeni pomiędzy ostrzem ruchomym, a ostrzem łagodnie maszynkę...
5. Lekko potrząśnij maszynką 4 lub 5 razy i zetrzyj wszelkie Wyjmowanie wbudowanego akumulatora krople wody z maszynki i ostrza. 6. Połóż maszynkę na ręczniku stroną z przełącznikiem na Akumulator w tej maszynce nie powinien być wymieniany przez korpusie do dołu, aby całkowicie ją osuszyć. użytkownika.
Page 73
7. Odkręć 2 śrubki (l) i odłącz gumową nakładkę (m). 8. Odkręć śrubki (n) i odłącz obudowę (o). ( l ) 9. Odłącz komorę akumulatora (p) i wyjmij akumulator (q). Rozładuj całkowicie akumulator przed • usunięciem. Uważaj, aby nie spowodować spięcia •...
Page 74
Nedemontujte kryt strojku, aby byla zachováná jejho vodotěsná Před nabíjením strojek zcela osušte. • • konstrukce. Zastřihovač vousů/vlasů ER2201/ER2211 používejte pouze s adaptérem • Strojek omývejte vodovodní vodou. Nepoužívejte slanou vodu, vroucí RE9‑36. • vodu a čistící prostředky pro toalety, koupelny či kuchyně. Strojek by měl Zařízení...
Nástavce ER2201 ER2211 Označení součástí Hřebenový nástavec na vousy ‑ Hřebenový nástavec na vousy a vlasy Nabíjení zastřihovače Pokud dojde ke snížení rychlosti zastřihovače, za 8 hodin jej ER2201 lze plně dobít. Pokud dochází ke snížení rychlosti zastřihovače, lze jej plně...
Page 76
► Tvarování kníru 1. Sejměte hřebenový nástavec. Používání zastřihovače 2. Zaoblenou hranu přiložte na pokožku a zarovnejte okraj vousů. ► Zatřižení Vašich vousů a knírku 1. Naneste na čepele několik kapek oleje. (Viz strana 78.) 2. Pro uvedení hřebenového nástavce do polohy žádané...
Page 77
Stříhání okolo uší 3. Smeťte všechny ústřižky vlasů z hlavní části a z okolí čepele. Lehce nastřihněte a poté oddělte zastřihovač od Vašich vlasů. Střihání zátylku 4. Tlačením na čistící páčku zdvihněte Pro dodělávku lehce pohyblivou čepel a smeťte veškeré ústřižky vlasů, které...
5. Jemně zastřihovačem 4 krát nebo 5 krát zatřepejte a potom Vyjmutí zabudované akumulátorové baterie setřete případné kapky vody ze zastřihovače a čepelky. 6. Umístěte zastřihovač na ručník tak, aby vypínač na hlavní Baterie zabudovaná v zastřihovači není provedena tak, aby její výměnu části byl směrem dolů...
Page 79
7. Vyjměte 2 šrouby (l) a odpojte gumovou tlačící destičku (m). 8. Vyjměte šrouby (n) a oddělte kryt (o). ( l ) 9. Odpojte bateriovou komoru (p) a vyjměte baterii (q). Před vyjmutím, baterii zcela vybijte. • Dbejte, aby jste po vyjmutí baterie •...
Page 80
• konštrukcia spotrebiča. Pred nabíjaním dobre vysušte spotrebič. • Spotrebič sa umýva vodou z vodovodu. Nemožno používať slanú a Strihač brady/vlasov ER2201/ER2211 možno používať iba s adaptérom • • horúcu vodu vrátane čistiacich prostriedkov určených na toalety, do RE9‑36. kúpeľní alebo do kuchyne. Spotrebič možno ponoriť do vody z vodovodu Nabíjajte spotrebič...
Nástavce ER2201 ER2211 Popis jednotlivých častí Strihací nástavec pre bradu ‑ Strihací nástavec pre bradu a vlasy Nabíjanie strihača Ak strihač spomaľuje chod, možno ho dobiť za 8 hodín. ER2201 Strihač možno úplne dobiť za 1 hodinu, a to ak stráca na ER2211 rýchlosti.
► Tvarovanie fúzov 1. Demontujte strihací nástavec. Používanie strihača 2. Položte hranu na pokožku a zarovnajte okraj brady. ► Strihanie brady a fúzov 1. Nakvapkajte olej na čepele. (Pozri stranu 84.) 2. Otočte stupnicou, kým sa nástavec nenastaví na požadovanú dĺžku strihu (1 mm až 20 mm). ►...
Page 83
Strihanie okolo uší 3. Odstráňte kefkou zvyšky vlasov z hlavného telesa a okolo čepelí. Zastrihnite a potom pomaly odsúvajte strihač od uší. Strihanie zátylku 4. Odstráňte kefkou vlasy medzi pevnou Pred ukončením strihania a pohyblivou čepeľou stlačením páčky čistenia, čím sa nadvihne pomaly odsuňte strihač...
5. Potraste 4x až 5x strihačom a utrite vodné kvapky zo Demontáž zabudovanej nabíjateľnej batérie strihača a čepelí. 6. Nechajte strihač vysušiť na uteráku tak, aby jeho hlavná časť Zabudovanú batériu v strihači by nemal vymieňať užívateľ. Batériu môže bola obrátená nadol. vymeniť...
Page 85
7. Uvoľnite 2 skrutky (l) a odpojte gumový chránič (m). 8. Uvoľnite skrutky (n) a odpojte kryt (o). ( l ) 9. Odpojte priečinok s batériou (p) a demontujte batériu (q). Pred demontážou nechajte batériu • kompletne vybiť. Dajte pozor na skrat plusových a •...
Page 86
Feltöltés előtt szárítsa meg teljesen a készüléket. • A készüléket csapvízzel tisztítsa. Ne használjon sós vizet, forró vizet és Az ER2201/ER2211 szakáll‑/hajvágót csak RE9‑36 adapterrel használja. • • mellékhelyiségek, mosdók vagy konyhai berendezések tisztításához A készüléket 5 °C és 35 °C közötti hőmérsékleten töltse, ahol nem lesz •...
Tartozékok ER2201 ER2211 Az alkatrészek azonosítása Szakállfésű‑tartozék ‑ Szakállfésű‑ és hajfésű‑tartozék A nyírógép tisztítása Ha a nyírógép sebessége csökken, 8 óra alatt töltheti fel ER2201 teljesen. ER2211 Ha a vágógép sebessége csökken, 1 óra alatt töltheti fel teljesen. Teljes feltöltéssel hozzávetőlegesen 10 nyíráshoz elegendő energia áll •...
Page 88
► A bajusz fazonigazítása 1. Vegye le a fésűtartozékot. A nyírógép használata 2. Helyezze a szögletes élet a bőrre, és vágja egyenletesre a szakáll szélét. ► A szakáll és bajusz nyírása 1. Cseppentsen néhány csepp olajat a vágókésekre! (lásd a 90. oldalt) 2.
Page 89
Fül körüli vágás 3. Az ecsettel seperje le a lenyírt szőrszálakat a nyírókészülék Csak keveset vágjon, majd törzséről és a vágókés környékéről! válassza le óvatosan a nyírógépet a hajról. Haj levágása a tarkóról 4. Seperje ki az ecsettel a lenyírt szőrszálakat a rögzített vágókés és a A befejezéshez vegye le mozgó...
Page 90
5. Rázza inoman meg 4-szer–5-ször a nyírókészüléket, majd A beépített akkumulátor eltávolítása törölje le a vízcseppeket a készülékről és a vágókésről! 6. A törzsön lévő kapcsolóval lefelé helyezze törölközőre a A nyírógépben található akkumulátort a felhasználó nem cserélheti ki. Az készüléket, és hagyja, hogy teljesen megszáradjon! akkumulátor csak jóváhagyott szervizközpontban cserélhető...
Page 91
(m). „A 2/1984. (III.10.) BkM‑IpM sz. együttes rendelet alapján ‑ mint 8. Szerelje ki a csavarokat (n), és forgalmazó ‑tanúsítjuk, hogy a Panasonic ER2201/ER2211 típusú haj válassza le a házat (o). és szakállvágó megfelel a következő műszaki jellemzőknek:” Áramellátás: 100–240 V AC, 50–60 Hz (Automatikus feszültségátalakítás)
Page 92
Uscaţi aparatul complet înainte de a‑l încărca. • Atenţionări pentru curăţare ► Folosiţi maşina de tuns pentru barbă/păr ER2201/ER2211 numai cu • Carcasa nu trebuie să ie desfăcută deoarece acest lucru poate afecta adaptorul RE9‑36. • rezistenţa la apă a construcţiei aparatului.
Page 93
Accesorii ER2201 ER2211 Identiicarea părţilor componente Accesoriu tip pieptene pentru barbă ‑ Accesoriu tip pieptene pentru barbă şi păr Încărcarea maşinii de tuns Puteţi încărca complet maşina de tuns în 8 ore dacă începe ER2201 să piardă din viteză. Puteţi încărca complet maşina de tuns într‑o 1 oră dacă...
► Retuşarea mustăţii 1. Scoateţi accesoriul tip pieptene. Utilizarea maşinii de tuns 2. Aşezaţi marginea înclinată pe piele şi egalizaţi marginea bărbii. ► Tunderea bărbii şi a mustăţii 1. Aplicaţi câteva picături de ulei pe lame. (A se vedea pagina 96). 2.
Page 95
Tăierea părului din jurul urechilor 3. Îndepărtaţi cu peria toate resturile de păr de pe corpul principal şi din jurul Tăiaţi puţin şi apoi separaţi lamei. uşor maşina de tuns de păr. Tăierea părului de la ceafă 4. Îndepărtaţi cu peria toate resturile de Desprindeţi uşor maşina de păr dintre lama staţionară...
Page 96
5. Scuturaţi uşor maşina de tuns de 4 sau 5 ori şi ştergeţi toată Îndepărtarea bateriei reîncărcabile încorporate apa care curge din maşină şi de pe lamă. 6. Puneţi maşina de tuns pe un prosop cu comutatorul de pe Bateria din această maşină de tuns nu este concepută pentru a i corpul principal îndreptat în jos şi lăsaţi să...
Page 97
7. Scoateţi cele 2 şuruburi (l) şi deconectaţi placa de împingere din cauciuc (m). 8. Scoateţi şuruburile (n) şi deconectaţi carcasa (o). ( l ) 9. Deconectaţi camera bateriei (p) şi scoateţi bateria (q). Descărcaţi bateria complet înainte de a •...
Page 98
Cihazın su geçirmez yapısını etkileyebileceğinden gövde parçalara Şart etmeden önce cihazı tamamen kurulayın. • • ayrılmamalıdır. ER2201/ER2211 Saç/Sakal tıraş makinesini sadece RE9‑36 adaptörü ile • Cihazı musluk suyu ile yıkayın. Tuzlu su, kaynar su ve tuvalet, banyo ve birlikte kullanın. •...
Ekler ER2201 ER2211 Parçaların Tanımı Sakal için tarak eki ‑ Sakal ve saç için tarak eki Tıraş makinesini şarj etmek Eğer sürati düşüyorsa tıraş makinesini tam olarak 8 saatte ER2201 şarj edebilirsiniz. Eğer hızı düşüyorsa tıraş bıçağını tam olarak 1 saatte şarj ER2211 edebilirsiniz.
Page 100
► Bıyığınıza şekil verme 1. Tarak ekini çıkarın. Tıraş makinesini kullanma 2. Tarağın açılı yüzünü tenizine doğru tutun ve sakalınızın kenarlarını eşit hale getirin. ► Sakal ve bıyıklarınızı tıraş etmek 1. Bıçaklara birkaç damla yağ damlatınız. (Sayfa 102’a bakın) 2. Tarak ekinin arzu edilen kesme uzunluğuna (1 mm ile 20 mm arası) ayarlanması...
Page 101
Kulakların etrafını tıraş etmek 3. Ana gövdedeki ve bıçağın kenarındaki kesik kılları fırçayla Biraz tıraş edin, sonra nazikçe temizleyiniz. tıraş makinesini saçtan uzaklaştırın. Boynun ense kısmının tıraş edilmesi 4. Hareketli bıçağı kaldırmak için Bitirmek için nazikçe tıraş temizleme kolunu aşağıya doğru bastırınız ve sabit bıçakla hareketli makinesini saçtan uzaklaştırın.
Page 102
5. Tıraş makinesini 4-5 kez haif sallayınız ve ardından tıraş İçine yerleştirilmiş yeniden şarj edilebilir pili çıkartmak makinesinde ve bıçakta kalan su damlalarını siliniz. 6. Tıraş makinesini tam kurutmak için, ana gövdedeki düğme Bu tıraş bıçağının içinde bulunan pilin tüketiciler tarafından çıkarılması aşağıya bakacak şekilde bir havlunun üzerinde bırakınız.
Page 103
7. 2 vidayı çıkartın (l) ve plastik itme plakasını (m) ayırın. 8. Vidaları çıkartın (n) ve gövdeyi (o) ayırın. ( l ) 9. Pil yuvasını çıkartın (p) ve pili çıkartın (q). Çıkarmadan önce pilin şarjını tamamen • boşaltın. Çıkardıktan sonra pilin + ve – •...
Page 104
Note for the battery symbol (bottom two symbol English examples): Information for Users on Collection and Disposal of Old This symbol might be used in combination with a Equipment and used Batteries chemical symbol. In this case it complies with the These symbols on the products, packaging, and/or requirement set by the Directive for the chemical accompanying documents mean that used electrical...
Page 105
Strafgelder verhängt werden. prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union contre les effets potentiellement nocifs d’une Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte manipulation inappropriée des déchets. entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Pour de plus amples renseignements sur la collecte et Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Page 106
smaltimento. Italiano Nota per il simbolo delle batterie (esempio con Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di simbolo chimico riportato sotto il simbolo vecchie apparecchiature e batterie usate principale): Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle Questo simbolo può essere usato in combinazione con documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti un simbolo chimico;...
Page 107
Voor een niet‑correcte verwijdering van dit afval kunnen Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y boetes opgelegd worden in overeenstemming met de a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la nationale wetgeving. salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de Voor zakengebruikers in de Europese Unie los residuos.
Page 108
Information om batterisymbol (to eksempler Dansk nedenfor): Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk elektronikskrot og brugte batterier symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, Disse symboler på produkter, emballage og/eller som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
Page 109
Produtor para obter mais informações. kjøpte gjenstandene. Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre [Informação sobre a eliminação noutros países fora straffansvar, i overensstemmelse med nasjonal da União Europeia] lovgivning. Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, For forretningsdrivende brukere i EU por favor, as autoridades locais responsáveis pela Dersom du ønsker å...
Page 110
hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin p.g.a. otillbörlig avfallshantering. keräyspisteisiin kansallisten määräysten sekä direktiivien 2002/96/EC ja 2006/66/EC mukaisesti. För mer information om uppsamling och återvinning av Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja sekä...
Page 111
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w Polski państwach trzecich] Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii zużytych urządzeń i baterii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń Niniejsze symbole umieszczane na produktach, elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować...
Page 112
které jste toto zboží zakoupili. podobný nový výrobok. Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetrit’ souladu s národní legislativou a místními předpisy. hodnotné zdroje a zabránit’ možným negatívnym vplyvom na l’udské zdravie a prostredie, ktoré môžu Informace pro právnické...
Page 113
Magyar érvényesek. Ha meg kíván szabadulni a termékektől, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott kereskedővel, és kérdezze meg őket a készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és hulladékelhelyezés megfelelő módjáról. ártalmatlanításáról Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor- A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő...
Page 114
naţională. hakkında daha fazla bilgi için, lütfen ilgili yerel yetkililer, atık işleme merkezleri veya ürünleri satın aldığınız satış Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea Europeană noktası ile temas kurun. Dacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi Bu atıkların hatalı olarak elden çıkarılması durumunda electronice, vă...