Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:58 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Rasenmäher
Original operating instructions
Petrol Lawn Mower
Mode d'emploi d'origine
Tondeuse à gazon à essence
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a benzina
Original-bruksanvisning
Bensindriven gräsklippare
Originalne upute za uporabu
B
benzinske kosilice za travu
f
Originální návod k obsluze
j
Benzinová sekačka na trávu
Originálny návod na obsluhu
W
benzínovej kosačky
Art.-Nr.: 34.010.18
RPM
I.-Nr.: 01018
40 P

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Royal RPM 40 P

  • Page 1 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:58 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher Original operating instructions Petrol Lawn Mower Mode d’emploi d’origine Tondeuse à gazon à essence Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a benzina Original-bruksanvisning Bensindriven gräsklippare Originalne upute za uporabu benzinske kosilice za travu Originální návod k obsluze Benzinová...
  • Page 2 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:58 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:58 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 6...
  • Page 7 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 7...
  • Page 8 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 8...
  • Page 9: Table Des Matières

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 9 Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reiningung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Fehlersuchplan...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 10 - falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch Achtung! unternommen werden, den Motor zu starten. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Statt dessen ist die Maschine von der benzin- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um verschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 11: Gerätebeschreibung

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 11 13. Starten Sie den Motor mit Vorsicht, entsprech- 4. Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor, end den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf Auspuff und den Bereich um den Kraftstofftank ausreichenden Abstand der Füße zu dem frei von Gras, Blättern oder austretendem Fett Schneidmesser.
  • Page 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 12 17 2x Schraube für Montage oberer Schubbügel 4. Technische Daten 18 2x Sternmutter 19 Metallbügel zum Einhängen des Startseilzuges Motortyp: Einzylinder-Viertaktmotor 118 ccm 20 2x Mutter Motor-Leistung max.: 1,6 kW / 2,2 PS 21 1x Kabelbinder Arbeitsdrehzahl N 2800 min Kraftstoff:...
  • Page 13: Einstellen Der Schnitthöhe

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 13 Montage Rad und Gehäuse eingesetzt wird. 1. Nehmen Sie den Rasenmäher und die Anbau- Wir empfehlen die Räder erst auf einer Seite zu teile aus der Verpackung und überprüfen Sie, ob wechseln und anschliessend auf der anderen alle Teile vorhanden sind (Abb.
  • Page 14: Vor Dem Mähen

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 14 Hinweise: können bei betriebswarmen Motor zum Nässen 1. Motorbremse (Abb. 12/Pos. A): Verwenden Sie der Zündkerze des Motors führen. Machen Sie den Hebel, um den Motor abzustellen. Wenn Sie Startversuche dann erst nach einigen Minuten den Hebel loslassen, stoppen Motor und wieder.
  • Page 15: Das Mähen

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 15 sicheren Stand, tragen Sie Schuhe mit rutschfesten, Hinweise zum Mähen: griffigen Sohlen und lange Hosen. Mähen Sie immer 1. Achten Sie auf feste Gegenstände. Der quer zum Hang. Rasenmäher könnte beschädigt werden oder es könnten Verletzungen entstehen. Hänge über 15 Grad Schräge dürfen mit dem 2.
  • Page 16: Nach Dem Mähen

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 16 Zur Gewährleistung eines guten Aufsammelns Transport und Ersatzteilbestellung müssen der Fangsack und besonders das Luftgitter von innen nach der Benutzung gereinigt werden. Achtung: Arbeiten Sie nie bei laufendem Motor an Fangsack nur bei abgeschaltetem Motor und stromführenden Teilen der Zündanlage oder stillstehendem Schneidwerkzeug einhängen.
  • Page 17 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 17 dernis in Berührung gekommen sein, sofort Motor Das Altöl muss gemäß den geltenden abstellen und Zündkerzenstecker abziehen. Bestimmungen entsorgt werden. Mäher seitlich kippen und Messer auf Beschädigung überprüfen. Beschädigte oder verbogene Messer 7.2.4 Pflege und Einstellung der Seilzüge müssen ausgewechselt werden.
  • Page 18: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 18 Wintermonate, kann es erforderlich sein, dass das 6. Hängen Sie den Startseilzug am Haken Benzin aus dem Vergaser abgelassen werden muss, (Abb. 1/Pos. 11) aus. Lösen Sie die da das Gerät sonst nur sehr schwer, bzw. nicht Flügelmuttern und klappen den oberen gestartet werden kann.
  • Page 19 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 19 9. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Störung mögliche Ursache Behebung...
  • Page 20 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 20 Table of contents: 1. Safety regulations 2. Layout 3. Intended use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning ,maintenance, storage, transport and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9.
  • Page 21 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 21 tank closures must be replaced if they are Important! damaged. When using the equipment, a few safety precautions 4. Replace defective mufflers. must be observed to avoid injuries and damage. 5. Before using the mower, visually inspect it to Please read the complete operating instructions and ensure that the blade, mounting bolts and the safety regulations with due care.
  • Page 22: Proper Operation

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 22 Keep all safety regulations and instructions in a any rotating parts. Keep clear of the chute safe place for future use. opening at all times. 17. Never lift or carry a lawn mower with the engine Explanation of the symbols on the machine running.
  • Page 23: Technical Data

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 23 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte 5. Before starting the equipment bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert 5.1 Assembling the components wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Some parts of the mower come disassembled. For wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder quick and easy assembly, read and follow the Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Page 24 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 24 imbalance, replace blunt and/or damaged blades Before you start the lawn mower, open the petrol as a set only (if applicable). To carry out this cock (Fig. 13, arrow = petrol cock open). Move the check, first switch off the engine and pull the speed lever (Fig.
  • Page 25: Before Mowing

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 25 the starter handle. 6.2 Tips for proper mowing Start the engine using the reversing starter (Fig. 1/Item 11). To do this pull the handle approx. 10 Important! Never open the chute flap when the – 15 cm (until you feel a resistance) and then catch bag has been detached (to be emptied) and start the engine with a sharp pull.
  • Page 26: Emptying The Grass Basket

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 26 immediately switch off the lawn mower and wait for Do not use your hands or feet to remove clippings in the blade to come to a complete stop. Then inspect or on the mower housing, but instead use suitable the condition of the blade and the blade mount.
  • Page 27: Cleaning, Maintenance, Storage, Transport And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 27 7. Cleaning, maintenance, storage, the lawn mower onto its side and check the blade for damage. Damaged or bent blades must be replaced. transport and ordering of spare Never attempt to bend a bent blade back to straight parts again.
  • Page 28: Preparing The Mower For Long-Term Storage

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 28 carburettor (Fig. 13/Item A). A soiled air filter will reduce the performance of the 5. Open the petrol cock. engine because it will prevent enough air getting to the carburetor. It is therefore imperative that regular 6.
  • Page 29: Disposal And Recycling

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 29 8. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 30 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 30 9. Faults and remedies for faults Caution: Always switch off the engine and pull the ignition cable before starting any inspection or adjustment work. Caution: If, after making an adjustment or repair to the engine, you let it run for a few minutes, remember that the exhaust and other parts will get hot.
  • Page 31 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 31 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de lʼappareil 3. Utilisation conforme à lʼaffectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande des pièces de rechange 8.
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 32 carburant. Attention ! - si de lʼessence déborde, il ne faut surtout pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter essayer de mettre le moteur en marche. Au certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des lieu de cela, il faut éloigner la machine de blessures et dommages.
  • Page 33 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 33 11. Ne modifiez jamais les réglages de base du dʼessence peuvent rencontrer du feu ouvert ou moteur et ne le faites pas marcher en surrégime. des étincelles. 12. Desserrez le frein moteur avant de lancer le 3.
  • Page 34: Description De Lʼappareil

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 34 2. Description de lʼappareil (figure 1-3) Attention! En raison de lʼexposition à des risques du corps de lʼutilisateur/lʼutilisatrice, la tondeuse à gazon Levier démarrage/arrêt du moteur (frein du ne doit pas servir aux travaux suivants : moteur) débroussaillement de buissons, haies et arbustes, Levier de régulation, réglage du moteur...
  • Page 35: Avant La Mise En Service

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 35 5. Avant la mise en service 5.2 Réglage de la hauteur de coupe Attention ! Le déplacement de la hauteur de 5.1 Assemblage des composants. coupe peut seulement être entrepris lorsque le Certaines pièces sont livrées démontées. moteur est arrêté...
  • Page 36: Avant La Tonte

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 36 Pour éviter que la tondeuse à gazon ne se mette en A respecter : Utilisez exclusivement de lʼessence marche par mégarde, elle est dotée dʼun frein moteur normale sans plomb (fig. 12/Pos. A) quʼil vous faut actionner avant de Avertissement : Utilisez toujours exclusivement un faire démarrer la tondeuse à...
  • Page 37: Consignes Pour Tondre Le Gazon Correctement

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 37 7. Lʼappareil doit uniquement être utilisée par une coupe et lʼéjection de lʼherbe. Sur les pentes, il faut personne qualifiée. suivre une ligne de tonte transversale par rapport à 8. La tonte dʼherbe mouillée peut être dangereuse. la pente.
  • Page 38: Vidanger Le Sac Collecteur Dʼherbe

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 38 6.4 Vidanger le sac collecteur dʼherbe 10. Ne conservez jamais de carburant à proximité Dès que des restes dʼherbe restent sur le sol dʼune source dʼétincelles. Utilisez toujours un pendant la tonte, le sac collecteur doit être vidé. bidon contrôlé.
  • Page 39: Essieux Et Moyeux De Roue

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 39 7.2. Maintenance Vidange dʼhuile Il faut réaliser la vidange dʼhuile une fois par an, 7.2.1 Essieux et moyeux de roue avant le début de la saison (en sus des informations Doivent être légèrement graissé chaque saison. du manuel de service Essence) à...
  • Page 40: Réparation

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 40 7.2.7 Réparation 4. Retirez la bougie dʼallumage de la culasse. Assurez-vous après des réparations ou une Remplissez avec une burette dʼhuile env. 20 ml maintenance que toutes les pièces relatives à la huile dans le cylindre. Tirez lentement la poignée technique de sécurité...
  • Page 41: Dérangements Et Dépannage

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 41 9. Dérangements et dépannage Avertissement : Mettez tout dʼabord le moteur hors circuit et retirez le câble dʼallumage avant toute inspection ou ajustement. Avertissement : si après un ajustement ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pensez au fait que le pot dʼéchappement les autres pièces sont chaudes.
  • Page 42 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 42 Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dellʼapparecchio 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione, conservazione, trasporto e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9.
  • Page 43: Avvertenze Di Sicurezza Per Tosaerba Condotto A Mano

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 43 superficie sporca di benzina. Evitate qualsiasi Attenzione! tentativo di accendere il motore fin a che i Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse vapori della benzina non si siano dileguati avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. - per motivi di sicurezza in caso di Quindi leggete attentamente queste istruzioni per danneggiamento è...
  • Page 44: Descrizione Dellʼapparecchio

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 44 allʼutilizzatore. 7. In caso fosse necessario svuotare il serbatoio, 15. Non avviate il motore se vi trovate davanti al lʼoperazione va compiuta allʼaria aperta con una canale di scarico. pompa di aspirazione della benzina (disponibile 16.
  • Page 45: Uso Corretto

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 45 3. Uso corretto Regolazione dellʼaltezza di taglio: decentrale (32/46/62 mm) Il tosaerba a benzina è adatto allʼuso privato nei Larghezza di taglio: 400 mm giardini di piccole dimensioni. Livello di pressione acustica L 83 dB(A) Sono considerati tosaerba per lʼuso privato in giardini Incertezza K 3 dB...
  • Page 46: Impostazione Dellʼaltezza Di Taglio

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 46 della fune di avvio (Fig. 8/Pos. 19) a destra sia 6. Uso rivolta verso lʼinterno. 4. Agganciate la fune di avvio alla relativa guida Attenzione! (Fig. 9). Il motore viene fornito senza olio. Prima della 5.
  • Page 47: Avvertenze Per Tagliare Lʼerba In Modo Corretto

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 47 scarico dellʼerba nel sacco di raccolta e per una solo allʼaperto. lunga durata. 6. Accertatevi che tutti i dispositivi di sicurezza 4. Controllate il livello dellʼolio siano montati e ben funzionanti. 5. Riempite il serbatoio con ca. 1,1 litri di benzina 7.
  • Page 48: Svuotare Il Sacco Di Raccolta Dellʼerba

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 48 influiscono negativamente sulla qualità del taglio e 6.4 Svuotare il sacco di raccolta dellʼerba sullo scarico dellʼerba. Sui pendii le corsie formate Non appena rimangono dei resti di erba sul prato dal taglio devono essere trasversali rispetto alla mentre si sta tagliando, si deve svuotare il dispositivo pendenza.
  • Page 49: Pulizia, Manutenzione, Conservazione, Trasporto E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 49 un giocattolo. 7.2 Manutenzione 10. Non tenere mai la benzina vicino ad una sorgente di calore. Usate sempre una tanica 7.2.1 Assali delle ruote e mozzi di ruota omologata. Tenete la benzina fuori della portata Dovrebbero venire ingrassati una volta per stagione.
  • Page 50: Preparazione In Caso Di Inattività Del Tosaerba

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 50 Cambio dellʼolio 7.2.7 Riparazione Il cambio dellʼolio del motore deve essere fatto ogni Accertatevi dopo la riparazione o la manutenzione anno prima dellʼinizio della stagione (in aggiunta alle che tutte le parti tecniche di sicurezza siano montate informazioni del libretto di manutenzione sul tema e in perfetto stato.
  • Page 51: Commissione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 51 barattolo apposito nel cilindro. Tirate lentamente lʼimpugnatura dello starter in modo che lʼolio protegga lʼinterno del cilindro. Riavvitate la candela. 5. Pulite le alette di raffreddamento del cilindro e la scocca. 6. Pulite tutto lʼattrezzo in modo da proteggere la vernice.
  • Page 52: Anomalie E Soluzione Di Eventuali Problemi

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 52 9. Anomalie e soluzione di eventuali problemi Avvertenza: prima spegnete il motore e staccate il cavo di accensione e poi eseguite le ispezioni o le regolazioni. Avvertenza: se dopo una regolazione o riparazione il motore ha funzionato per alcuni minuti, ricordatevi che lo scappamento e altre parti sono molto calde.
  • Page 53 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 53 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Innan du använder maskinen 6. Använda maskinen 7. Rengöring, underhåll, förvaring, transport och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Felsökning...
  • Page 54: Säkerhetsanvisningar För Handstyrda Gräsklippare

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 54 5. Innan du använder maskinen ska du kontrollera Obs! optiskt om knivarna, fästbultarna och den Innan produkten kan användas måste särskilda kompletta klippanordningen är sliten eller säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra skadad. För att undvika obalans får slitna eller olyckor och skador.
  • Page 55: Ändamålsenlig Användning

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 55 2. Beskrivning av maskinen (bild 1-3) - innan du kontrollerar gräsklipparen, eller utför arbeten på maskinen. - om ett främmande föremål har träffats. Spak för motorstart och -stopp (motorbroms) Undersök gräsklipparen på skador och genomför Regleringsspak för motorinställning (gasreglage) därefter erforderliga reparationer innan du startar Övre skjutbygel...
  • Page 56: Tekniska Data

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 56 Av säkerhetsskäl får den bensindrivna gräsklipparen Montera samman gräsklipparen inte användas som drivaggregat för andra 1. Ta ut gräsklipparen och tillsatsdelarna ur arbetsverktyg eller verktygssatser av olika slag. förpackningen och kontrollera att alla delar finns med (bild 2-3).
  • Page 57: Använda Maskinen

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 57 6. Använda maskinen Kom ihåg: Använd endast blyfri normalbensin. Varning: Använd endast en säkerhetsdunk. Rök inte när du fyller på bensin. Slå ifrån motorn innan du Obs! fyller på bensin och låt motorn svalna ett par minuter. Vid leverans är motorn inte fylld med olja.
  • Page 58: Instruktioner För Korrekt Gräsklippning

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 58 6.2 Instruktioner för korrekt gräsklippning knivens och knivfästets skick. Om denna har skadats måste den bytas ut. Obs! Öppna aldrig utkastningsluckan för att tömma gräsuppsamlaren medan motorn Instruktioner för gräsklippning fortfarande är igång. Den roterande kniven kan 1.
  • Page 59: Rengöring, Underhåll, Förvaring, Transport Och Reservdelsbeställning

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 59 7. Rengöring, underhåll, förvaring, Om avlagringar av gammalt gräs finns kvar i gräsklipparens kåpa och på arbets verktyget, får detta transport och reservdelsbeställning inte tas bort med handen eller med fötterna. Använd lämpliga hjälpmedel, t  ex en handborste. Varning! Medan motorn fortfarande är igång får du inte arbeta För att garantera att gräset samlas upp på...
  • Page 60 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 60 Skadade knivar Förbrukad olja måste hanteras enligt gällande Om kniven har slagit emot ett hinder trots att du har miljöskyddsbestämmelser. kört försiktigt, måste du genast slå ifrån motorn och dra av tändstiftskontakten. Tippa gräsklipparen 7.2.4 Vårda och ställa in vajrarna försiktigt åt sidan och kontrollera om kniven har Olja in vajrarna ofta och kontrollera att de går lätt.
  • Page 61: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 61 7.2.9 Förberedelser om maskinen inte använts 7.5 Reservdelsbeställning under längre tid Lämna följande uppgifter vid beställning av Om maskinen inte använts under längre tid, t ex reservdelar: under vintern, kan det vara nödvändigt att tappa av Maskintyp bensinen ur förgasaren eftersom det annars finns risk Maskinens artikel-nr.
  • Page 62 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 62 9. Störningar och åtgärder Varning! Slå ifrån motorn och dra av tändstiftskontakten innan du gör inspektioner eller justeringar. Varning! Om motorn har kört ett par minuter efter justering eller reparation måste du tänka på att avgasröret och andra delar är heta.
  • Page 63 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 63 Sadržaj: 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje, skladištenje, transport i narudžba rezervnih dijelova 8. Zbrinjavanje i recikliranje 9. Plan traženja grešaka...
  • Page 64 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 64 čepove spremnika. Pažnja! 4. Zamijenite neispravne prigušnike buke Kod korištenja uređaja morate se pridržavati 5. Prije uporabe morate vizualnom kontrolom sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i provjeriti jesu li rezaći alati, pričvrsni vijci i cijela štete.
  • Page 65: Pravilna Uporaba

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 65 18. Isključite motor i izvucite utikač svjećice: Tumačenje simbola na uređaju (silka 28): - prije nego otpustite blokade ili uklonite 1) Pročitajte upute za uporabu začepljenja u kanalu za izbacivanje 2) Pažnja! Opasnost od dijelova koje uređaj - prije nego kontrolirate, čistite ili provodite izbacuje.Održavajte sigurnosni razmak radove na kosilici...
  • Page 66: Tehnički Podaci

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 66 i sličnim djelatnostima. Pažnja! Prilikom montaže i radova održavanja Pretpostavka za pravilnu uporabu kosilice za travu je potreban Vam je sljedeći dodatni alat koji nije pridržavanje priloženih proizvodjačevih uputa za sadržan u opsegu isporuke: uporabu. Upute za uporabu sadrže i uvjete rada, viljuškasti ključ...
  • Page 67: Rukovanje

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 67 decentralno, sva 4 kotača moraju se podesiti Prije svakog podešavanja, održavanja ili popravka neovisno. Mogu se podesiti 3 različite visine isključite motor. rezanja (Stanje prilikom isporuke: srednja visina rezanja.). Priprema za puštanje u pogon Pažnja: Pri sva 4 kotača mora se podesiti Napomene: jednaka visina rezanja.
  • Page 68: Napomene Za Pravilno Rezanje

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 68 6.1 Prije košnje Za postizanje bolje slike rezanja vodite kosilicu što ravnije. Pritom se staze trebaju preklapati za Važne napomene: nekoliko centimetara tako da ne ostanu linije. 1. Prikladno se obucite. Obucite čvrstu obuću, nipošto sandale ili tenisice. Održavajte čistoću donje strane kućišta kosilice i 2.
  • Page 69: Pražnjenje Vreće Za Sakupljanje Trave

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 69 6.4 Pražnjenje vreće za sakupljanje trave 11. Podmazujte i održavajte uredjaj Čim tijekom košnje ostaju na zemlji ostaci odrezane Kako se isključuje motor: trave, znači da se mora isprazniti vreća za skupljanje Da biste isključili motor, otpustite polugu za trave.
  • Page 70 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 70 Zamjena noža (sl. 27) početka navoja. Kod zamjene rezaćeg alata smiju se koristiti samo Staro ulje mora se zbrinuti u skladu s važećim originalni rezervni dijelovi. Oznaka noža mora odredbama. odgovarati broju navedenom na popisu rezervnih dijelova.
  • Page 71: Priprema Kosilice Za Transport

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 71 pokrenuti. Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 1. Zatvorite pipac za benzin. 2. Otvorite ispusni vijak na donjoj strani rasplinjača (sl. 13/poz. A). 8. Zbrinjavanje i recikliranje 3. Ispustite sav benzin iz rasplinjača. 4.
  • Page 72 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 72 9. Smetnje i uklanjanje kvara Upozorenje: prije inspekcije ili justiranja prvo isključite motor i izvucite kabel za paljenje. Upozorenje: Kad nakon justiranja ili popravka motor radi još nekoliko minuta, imajte na umu da su ispušni otvor i drugih dijelovi još...
  • Page 73 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 73 Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba, uložení, transport a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9.
  • Page 74 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 74 5. Před použitím se vždy zrakem přesvědčte, zda Pozor! nejsou opotřebené nebo poškozené řezné Při používání přístrojů musí být dodržována určitá nástroje, upínací svorníky a celkové řezné bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a ústrojí. Aby se zabránilo nevyváženosti, smějí škodám.
  • Page 75: Použití Podle Účelu Určení

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 75 - před kontrolou, čištěním nebo prováděním 14 Čep pro klíče na svíčky prací na sekačce; 15 Šroub držáku kabelu - při nárazu na cizí těleso. Vyhledejte poškození 16 2x šroub pro montáž spodní vodicí rukojeti na sekačce a před opětovným spuštěním 17 2x šroub pro montáž...
  • Page 76: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 76 Hladina hluku LWM: 83 dB (A) 5.2 Nastavení výšky sekání Nejistota K 3 dB Pozor! Nastavení výšky sekání smí být prováděno Hladina hluku LWA: 96 dB (A) pouze při vypnutém motoru a stažené nástrčce Vibrace a 5,73 m/s zapalovací...
  • Page 77 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 77 regulační páčky plynu můžete regulovat rychlost a Pokusy o spuštění motoru v poloze “I\I” (obr. 14) otáčky nože (obr. 14). mohou vést k tomu, že je svíčka mokrá od benzínu. Opakujte proto spouštění teprve po Před začátkem sečení...
  • Page 78 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 78 Buďte obzvláště opatrní při zpětných pohybech a při k bezpečnosti. tažení sekačky. Nebezpečí zakopnutí! 11. Nikdy neplňte benzín do motoru, který je ještě horký nebo běží. 6.3 Sečení Sečte pouze s ostrými, bezvadnými noži, aby se 6.4 Vyprázdnění...
  • Page 79: Čištění, Údržba, Uložení, Transport A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 79 9. Poučte děti, aby sekačku nepoužívaly. Není to 7.2.2 Nůž hračka. Nůž nechte zrizovanou dílnou. Pro dosažení 10. Nikdy neskladujte benzín ve benzín v dosahu optimálního pracovního výsledku doporučujeme nůž dětí. nechat zkontrolovat jednou za rok. 11.
  • Page 80: Příprava Sekačky Pro Přepravu

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 80 oleje opět zavřít. odlišná. Motorový olej naplnit až po horní značku měrky oleje. 7.2.9 Příprava po delším odstavení přístroje Pozor! Měrku oleje ke kontrole stavu oleje Po delším odstavení, například v zimních měsících, je nezašroubovat, ale pouze zastrčit po závit. eventuálně...
  • Page 81: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 81 7.5 Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc- gmbh.info 8.
  • Page 82 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 82 9. Poruchy a odstraňování vad Výstražné upozornění: Před kontrolou nebo seřizováním nejdříve vypněte motor a vytáhněte zapalovací kabel. Výstražné upozornění: Když po seřízení nebo opravě motor několik minut běžel, myslete na to, že výfuk a jiné...
  • Page 83 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 83 Obsah: 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba, skladovanie, transport a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia 9. Plán na hľadanie chyby...
  • Page 84: Bezpečnostné Pokyny Pre Ručne Vedenú Kosačku

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 84 benzín. Pozor! - v prípade, že dôjde k preliatiu benzínu, sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať nesmiete pokúšať štartovať motor. Namiesto príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné toho je potrebné vyčistiť benzínom znečistenú zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. plochu na stroji.
  • Page 85 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 85 13. Pri štarte alebo zapínaní motora nesmie byť 6. Z bezpečnostných dôvodov vymieňajte kosačka naklonená, iba ak by to bolo potrebné, opotrebované alebo poškodené súčiastky. musí byť kosačka pri tomto procese nadvihnutá. 7. Ak sa musí vyprázdniť palivová nádrž, mala by V takomto prípade nakloňte prístroj iba do takej sa vyprázdňovať...
  • Page 86: Správne Použitie Prístroja

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 86 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje Benzínová kosačka trávnika je určená pre súkromné Typ motora: používanie v domácej záhrade a rekreačných jednovalcový štvortaktný motor 118 ccm záhradách. Výkon motora max.: 1,6 kW / 2,2 PS Za kosačku pre súkromné...
  • Page 87: Nastavenie Výšky Rezu

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 87 zakúpiť v špecializovaných obchodoch) Poloha 3: vysoká výška rezu 1 l motorového oleja 15W-40 4. Opäť nasaďte veko kolesa a nastavte ostatné 3 kolesá tým istým spôsobom na rovnakú výšku Zloženie kosačky a polohu. 1. Vyberte kosačku a prídavné diely von z obalu a skontrolujte, či sú...
  • Page 88: Pred Kosením

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 88 motorovou brzdou, aby ste skontrolovali, či 5. Výfukové plyny sú nebezpečné. Motor štartujte správne funguje zastavovacie lanko. len vo vonkajšom prostredí. Nezabudnite: Motor je dimenzovaný na rýchlosť 6. Ubezpečte sa, že sú všetky bezpečnostné rezania pre trávu, vyhadzovanie trávy do zariadenia prítomné...
  • Page 89: Vyprázdňovanie Vreca Na Zachytávanie Trávy

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 89 kosenia a vyhadzovania trávy. Na svahoch sa musia 6.4 Vyprázdňovanie vreca na zachytávanie trávy dráhy kosenia viesť kolmo na svah. Zošmyknutiu sa V prípade, že počas kosenia trávnika začnú ostávať kosačky je možné predísť šikmým postavením za kosačkou zvyšky trávy, musí...
  • Page 90: Čistenie, Údržba, Skladovanie, Transport A Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 90 pumpy. 7.2 Údržba 9. Poučte deti, že nesmú používať kosačku. Nie je to žiadna hračka. 7.2.1 Osi kolies a náboje kolies 10. Nikdy neskladujte benzín v blízkosti zdroja Mali by byť ľahko naolejované raz za sezónu. Pritom iskrenia.
  • Page 91: Príprava Pre Uskladnenie Kosačky

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 91 Výmena oleja Odoberte koncovku zapaľovacej sviečky (obr. Výmena motorového oleja by sa mala uskutočniť raz 25) otočným pohybom. ročne pred začiatkom sezóny (dodatočne Odoberte zapaľovaciu sviečku pomocou k informáciám benzínovej servisnej knižky) pri priloženého sviečkového kľúča. prevádzkovej teplote motora.
  • Page 92: Príprava Kosačky Pre Transport

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 92 3. Po každej sezóne urobte výmenu oleja. Za týmto účelom odstráňte starý motorový olej zo zahriateho motora a doplňte nový olej. 4. Odoberte zapaľovaciu sviečku z hlavy valca. Naplňte olejovou kanvou cca 20 ml oleja do valca.
  • Page 93: Poruchy A Odstraňovanie Závad

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 93 9. Poruchy a odstraňovanie závad Bezpečnostné upozornenie: Najskôr vypnite motor a vytiahnite zapaľovací kábel, pred vykonávaním inšpekcie alebo nastavovania. Bezpečnostné upozornenie: Ak po nastavovaní alebo oprave motor bežal niekoľko minút, myslite na to, že je výfuk ako aj iné diely horúci. Preto sa ich nedotýkajte, aby ste zabránili popáleniu. Porucha Možná...
  • Page 94: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzinmotor-Rasenmäher RPM 40 P (Royal) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 95 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 95 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 96: Guarantee Certificate

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 96 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Page 97: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 97 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 98 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 98 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Page 99 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 99 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Page 100 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 100 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Page 101: Záruční List

    Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 101 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Page 102 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 102 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
  • Page 103 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 103 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 104 Anleitung_RPM_40_P_SPK1__ 02.05.12 07:59 Seite 104 EH 04/2012 (02)

Ce manuel est également adapté pour:

34.010.18

Table des Matières