Royal RPM 56 S-MS Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour RPM 56 S-MS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Benzin-Rasenmäher
Assembly and Operating Instructions
Petrol Lawn Mower
Instructions de montage et mode dʼemploi
Tondeuse à gazon à essence
Originální návod k obsluze
j
Benzinová sekačka na trávu
Art.-Nr.: 34.007.51
18.07.2011
14:37 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11031
56 S-MS
RPM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Royal RPM 56 S-MS

  • Page 1 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:37 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher Assembly and Operating Instructions Petrol Lawn Mower Instructions de montage et mode dʼemploi Tondeuse à gazon à essence Originální návod k obsluze Benzinová sekačka na trávu 56 S-MS Art.-Nr.: 34.007.51 I.-Nr.: 11031...
  • Page 2 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:37 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:37 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:37 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:37 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:37 Uhr Seite 6...
  • Page 7 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:37 Uhr Seite 7...
  • Page 8 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:37 Uhr Seite 8 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
  • Page 9: Table Des Matières

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:37 Uhr Seite 9 Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Fehlersuchplan...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:37 Uhr Seite 10 unternommen werden, den Motor zu starten. Achtung! Statt dessen ist die Maschine von der benzin- Beim Benutzen von Geräten müssen einige verschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Zündversuch ist zu vermeiden bis sich die Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 11 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:37 Uhr Seite 11 Schneidmesser. (Öl). 14. Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der 5. Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung Rasenmäher nicht gekippt werden, es sei denn, auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähig- der Rasenmäher muss bei dem Vorgang ange- keit.
  • Page 12: Gerätebeschreibung

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:37 Uhr Seite 12 2. Gerätebeschreibung (Bild 1/2) 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Motor Start-/Stopphebel – Motorbremse Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung 2. oberer Schubbügel verwendet werden. Jede weitere darüber 3. Chokehebel / Gashebel hinausgehende Verwendung ist nicht 4.
  • Page 13: Technische Daten

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:37 Uhr Seite 13 4. Technische Daten eine Benzin Absaugpumpe (Plastikausführung, in Baumärkten erhältlich) eine Ölkanne mit Handpumpe (in Baumärkten Motortyp: Einzylinder-Viertaktmotor 173 ccm erhältlich) Arbeitsdrehzahl n 2800 min 1 l Motoröl 10W30 Kraftstoff: Benzin Montage Tankinhalt: ca. 2 l 1.
  • Page 14: Bedienung

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:37 Uhr Seite 14 6. Bedienung 4. Warnhinweis: Das Schneidemesser rotiert, wenn der Motor gestartet wird. Wichtig: Vor dem Starten des Motors bewegen Achtung! Sie die Motorbremse mehrmals, um zu prüfen, Der Motor wird ohne Öl ausgeliefert. Vor Inbe- ob das Stoppseil auch gut funktioniert.
  • Page 15: Vor Dem Mähen

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 15 Um die Mulchfunktion zu nutzen, hängen Sie den Der durch die Führungsholme gegebene Sicherheits- Fangsack aus und schieben Sie den Mulchadapter abstand zwischen Messergehäuse und Benutzer ist (Abb. 6a /Pos. 22) in die Auswurföffnung und stets einzuhalten.
  • Page 16: Entleeren Des Grasfangsackes

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 16 Hinweise zum Mähen: Zur Gewährleistung eines guten Aufsammelns 1. Achten Sie auf feste Gegenstände. Der müssen der Fangsack und besonders das Luftgitter Rasenmäher könnte beschädigt werden oder es von innen nach der Benutzung gereinigt werden. könnten Verletzungen entstehen.
  • Page 17: Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 17 7. Reinigung, Wartung, Lagerung, Beschädigte Messer Sollte das Messer trotz aller Vorsicht mit einem Hin- Transport und Ersatzteilbestellung dernis in Berührung gekommen sein, sofort Motor abstellen und Zündkerzenstecker abziehen. Achtung: Mäher seitlich kippen und Messer auf Beschädigung Arbeiten Sie nie bei laufendem Motor an überprüfen.
  • Page 18 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 18 Das Altöl muss gemäß den geltenden 7.3 Vorbereitung für das Einlagern des Bestimmungen entsorgt werden. Rasenmähers 7.2.4 Pflege und Einstellung der Seilzüge Warnhinweis: Entfernen Sie das Benzin nicht in Die Seilzüge öfters einölen und auf Leichtgängigkeit geschlossenen Räumen, in der Nähe von Feuer oder überprüfen.
  • Page 19: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 19 7.5 Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Typ des Gerätes Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Artikelnummer des Gerätes ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder Ident- Nummer des Gerätes kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Page 20: Garantiebedingungen

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 20 Garantiebedingungen: Die Fa. iSC GmbH garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Geräteaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder 36 Monate Konstruktion Verschleißteile Luftfilter, Bowdenzüge, Fangkorb, 6 Monate...
  • Page 21 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 21 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
  • Page 22 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 22 Table of contents: 1. Safety regulations 2. Layout 3. Intended use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning ,maintenance, storage, transport and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9.
  • Page 23 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 23 tank closures must be replaced if they are Important! damaged. When using the equipment, a few safety precautions 4. Replace defective mufflers. must be observed to avoid injuries and damage. 5. Before using the mower, visually inspect it to Please read the complete operating instructions and ensure that the blade, mounting bolts and the safety regulations with due care.
  • Page 24: Layout

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 24 any rotating parts. Keep clear of the chute Keep all safety regulations and instructions in a opening at all times. safe place for future use. 17. Never lift or carry a lawn mower with the engine running.
  • Page 25: Proper Operation

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 25 with care. For safety reasons, the lawn mower may not be used Remove the packaging material and any as a drive unit for other work tools or toolkits of any packaging and/or transportation braces (if kind.
  • Page 26: Setting The Cutting Height

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 26 Assembly 6. Operation 1. Take the mower and attachment parts out of the packaging and check that all parts are present Important! (Fig. 2). The engine does not come with oil in it. 2. Fasten the push bar using a square head screw Therefore, ensure that you add 0.6 liters of oil (Fig.
  • Page 27: Before Mowing

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 27 4. Caution: The blade begins to rotate as soon as To use the mulching function, disconnect the debris the engine is started. bag, slide the mulching adaptor into the ejector Important: opening (Fig. 6a/Item 22) and close the ejector Before you start the engine, move the motor opening.
  • Page 28: Emptying The Grass Basket

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 28 Always ensure that a safe distance (provided by the skin if touched. Thus, do not touch these parts length of the long handles) is maintained between unless the mower has been switched off for a the user and the mower housing.
  • Page 29: After Mowing

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 29 Reattach the catch bag only when the engine is 7. Cleaning, maintenance, storage, switched off and the blade is stopped. transport and ordering of spare parts Using one hand, lift up the chute flap, while grabbing Important: onto the basket handle with the other.
  • Page 30: Preparing The Mower For Long-Term Storage

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 30 damage. Damaged or bent blades must be replaced. 7.2.5 Maintenance of the air filter (Fig. 11a-11c) Never attempt to bend a bent blade back to straight A soiled air filter will reduce the performance of the again.
  • Page 31: Ordering Replacement Parts

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 31 4. Remove the spark plug from the cylinder head. Fill the cylinder with approx. 20 ml of oil from an oil can. Slowly pull back the starter handle, which will bathe the cylinder wall with oil. Screw the spark plug back in.
  • Page 32 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 32 9. Faults and remedies for faults Caution: Always switch off the engine and pull the ignition cable before starting any inspection or adjustment work. Caution: If, after making an adjustment or repair to the engine, you let it run for a few minutes, remember that the exhaust and other parts will get hot.
  • Page 33: Warranty Conditions

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 33 Warranty conditions: iSC GmbH guarantees the repair of defects or replacement of the equipment in accordance with the overview below, whereby statutory guarantee claims are not affected. Category Example Warranty Defect with regard to material or 36 months construction Wear parts...
  • Page 34 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 34 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection auditive. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de lʼappareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Page 35 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 35 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de lʼappareil 3. Utilisation conforme à lʼaffectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande des pièces de rechange 8.
  • Page 36: Consignes De Sécurité De La Tondeuse À Gazon Commandée À La Main

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 36 remplir de carburant. Attention ! - si de lʼessence déborde, il ne faut surtout pas Lors de lʼutilisation de machines, il faut respecter essayer de mettre le moteur en marche. Dans certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des ce cas,, il faut éloigner la machine de blessures et dommages.
  • Page 37 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 37 moteur et ne le faites pas marcher en surrégime. ou des étincelles. 12. Desserrez le frein moteur avant de lancer le 3. Laissez refroidir le moteur avant de stocker la moteur. tondeuse à gazon dans un endroit fermé. 13.
  • Page 38: Description De La Machine (Figure 1/2)

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 38 2. Description de la machine (figure 3. Utilisation conforme 1/2) La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation 1. Levier de démarrage / dʼarrêt du moteur - frein allant au-delà de cette affectation est considérée moteur comme non conforme.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 39 4. Caractéristiques techniques de service) un entonnoir (convenant aux tubulures de remplissage dʼessence du réservoir) Type de moteur : des chiffons ménagers (pour essuyer les restes moteur à quatre temps monocylindre 173 ccm dʼhuile / dʼessence ; les remettre à une station essence pour leur élimination) Vitesse de travail : 2800 t/min...
  • Page 40: Commande

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 40 centralement via le levier de réglage de la hauteur 5a/Pos. 19) : lorsque vous lʼactionnez (fig. 5c), de coupe (fig. 8/Pos. 9). 5 hauteurs de coupe lʼaccouplement de lʼorgane de transmission se diverses sont réglables. ferme et la tondeuse à...
  • Page 41: Avant La Tonte

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 41 Paillage 6.2 Consignes pour tondre le gazon correctement Lors du paillage, lʼherbe coupée est déchiquetée dans le carter fermé de la tondeuse et redistribuée Attention ! Nʼouvrez jamais le clapet dʼéjection sur le gazon. Le ramassage et lʼélimination de lorsque le dispositif de ramassage va être vidé...
  • Page 42: Vidanger Le Sac Collecteur Dʼherbe

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 42 Avant tout contrôle de la lame, mettez le moteur hors dʼéjection avec une main, avec lʼautre main, prenez circuit. Pensez aussi que la lame continue à tourner le sac collecteur par la poignée (Fig. 4). quelques secondes après lʼarrêt du moteur.
  • Page 43: Nettoyage, Maintenance, Stockage, Transport Et Commande Des Pièces De Rechange

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 43 Pour arrêter le moteur, relâchez le levier de 7.2.2 lame démarrage / dʼarrêt du moteur (fig. 5a/pos. 1). Pour des raisons de sécurité, faites aiguiser, Fermez le robinet dʼessence et tirez la cosse de équilibrer et monter votre lame exclusivement par un la bougie dʼallumage afin dʼéviter que le moteur atelier spécialisé...
  • Page 44: Entretien Et Réglage Des Câbles De Transmission

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 44 Vidange dʼhuile 7.2.7 Réparation Il faut réaliser la vidange dʼhuile une fois par an, Assurez-vous après des réparations ou une avant le début de la saison (en sus des informations maintenance que toutes les pièces relatives à la du manuel de service Essence) à...
  • Page 45: Préparatifs De La Tondeuse À Gazon Pour Le Transport

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 45 7.4 Préparatifs de la tondeuse à gazon pour le transport 1. Videz le réservoir à essence (voir Repère 7.3/1) 2. Faites tourner le moteur jusquʼà ce que le reste dʼessence soit consommé. 3. Videz lʼhuile du moteur chaud. 4.
  • Page 46: Dérangements Et Dépannage

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 46 9. Dérangements et dépannage Avertissement : en vigueur sur l'adresse et retirez le câble dʼallumage avant toute inspection ou ajustement. Avertissement : si après un ajustement ou une réparation le moteur a tourné quelques minutes, pensez au fait que le pot dʼéchappement les autres pièces sont chaudes.
  • Page 47: Conditions De Garantie

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 47 Conditions de garantie : La société iSC GmbH garantit le dépannage ou l’échange de l’appareil en cas de défauts, selon la vue d’ensemble ci-dessous, tout en gardant les exigences de garantie légale inchangées. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts du matériel ou de la...
  • Page 48 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 48 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochranné brýle. Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky, třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku.
  • Page 49 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 49 Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba, uložení, transport a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9.
  • Page 50: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 50 5. Před použitím se vždy zrakem přesvědčte, zda Pozor! nejsou opotřebené nebo poškozené řezné Při používání přístrojů musí být dodržována určitá nástroje, upínací svorníky a celkové řezné bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a ústrojí.
  • Page 51: Popis Přístroje

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 51 odstraňováním nánosů ve vyhazovacím kanále; Vysvětlení informačního štítku na přístroji (viz - před kontrolou, čištěním nebo prováděním obr. 13) prací na sekačce; 1) Přečíst návod k obsluze. - při nárazu na cizí těleso. Vyhledejte poškození 2) Pozor! Nebezpečí...
  • Page 52: Použití Podle Účelu Určení

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 52 Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z 4. Technické údaje balení. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / Typ motoru: jednoválcový čtyřdobý motor 173 ccm dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). Pracovní otáčky: cca 2800 min Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
  • Page 53: Nastavení Výšky Řezu

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 53 na to, aby nepřekážela lanka, která se upevní Regulační páčku plynu (obr. 7) nastavte do polohy později. “I I”. Zmáčkněte páčku motorové brzdy (obr. 5b) a 3. Horní vodicí rukojeť přišroubovat na spodní silně zatáhněte za startovací lanko. Pomocí vodicí...
  • Page 54 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 54 10. Motor spustit pomocí reverzního startéru (obr. 8. Sečení mokré trávy může být nebezpečné. 1/pol. 4). K tomu rukojeť vytáhnout cca 10-15 Sečte trávu co možná nejsušší. cm (až je citelný odpor), poté silně jedním tahem 9.
  • Page 55: Čištění, Údržba, Uložení, Transport A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 55 Pokyny pro sečení: 6.5 Po sečení 1. Dávejte pozor na pevné předměty. Sekačka by 1. Před odstavením sekačky do uzavřené místnosti mohla být poškozena nebo by mohlo dojít ke nechte motor vždy nejdříve vychladnout. zraněním.
  • Page 56 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 56 Pokyn: Před překlopením sekačky na stranu zcela měrku. Měrku opět zasuňte do plnicího hrdla až do vyprázdněte palivovou nádrž pomocí odsávacího dorazu, nezašroubovávejte. Měrku vytáhněte a ve čerpadla na benzín. Sekačka nesmí být překlopena vodorovné...
  • Page 57: Provozní Doba

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 57 7.2.7 Oprava 7.5 Objednání náhradních dílů: Po opravě nebo údržbě se ujistěte, že veškeré Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést bezpečnostně-technické díly jsou umístěny a jsou následující údaje: v bezvadném stavu. Díly ohrožující zdraví jiných Typ přístroje osob a dětí...
  • Page 58 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 58 9. Poruchy a odstraňování vad Výstražné upozornění: Před kontrolou nebo seřizováním nejdříve vypněte motor a vytáhněte zapalovací kabel. Výstražné upozornění: Když po seřízení nebo opravě motor několik minut běžel, myslete na to, že výfuk a jiné...
  • Page 59: Záruční Podmínky

    Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 59 Záruční podmínky: Firma iSC GmbH ručí za odstranění poruch resp. výměnu přístroje na základě níže uvedeného přehledu, přičemž zákonem stanovené nároky na záruku zůstávají nedotčeny. Kategorie Příklad Záruka Nedostatky materiálu nebo 36 měsíců konstrukční nedostatky Rychle opotřebitelné...
  • Page 60: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Rasenmäher RPM 56 S-MS (Royal) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 61 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 61 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technické změny vyhrazeny...
  • Page 62 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 62 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 63 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 63...
  • Page 64 Anleitung_RPM_56_S_MS_SPK7:_ 18.07.2011 14:38 Uhr Seite 64 EH 10/2010 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

34.007.51

Table des Matières