6
ENGLISH
EXPLANATION OF
SYMBOLS
To reduce the risk of
injury, the user must
read and understand
this manual before
using this product
Double insulation
Wear eye protection.
Damage to hearing if
effective hearing pro-
tection is not worn.
Wear protective
gloves
Wear safety footwear
Appropriate clothing
should always be
worn.
Do not expose the
product to rain or wet
conditions
Thrown objects can
ricochet and result
in personal injury or
property damage
Keep all bystanders at
least 15m away
Beware electric shock
hazard
Inspect the power
cord regularly for
damage. Remove the
plug from the mains
immediately if the
cable is damaged
or cut.
FRANÇAIS
EXPLICATION DES
SYMBOLES
Afin de minimiser les
risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et
assimiler ce manuel
avant d'utiliser ce
produit.
Double insulation
Porter des lunettes
de protection.
Dommages à l'audi-
tion si une protection
auditive efficace n'est
pas portée.
Porter des gants de
protection
Portez des chaussures
de sécurité
Des vêtements conve-
nant à la situation
doivent toujours être
portés.
N'exposez pas l'outil à
la pluie ni à l'humidité
Les objets projetés
peuvent ricocher et
causer des blessures
ou des dommages
matériels.
Tenez tous les pas-
sants à au moins 15 m
Protégez-vous contre
les chocs électriques
Vérifiez régulière-
ment que le cordon
d'alimentation afin de
vous assurer qu'il ne
soit pas endommagé.
Débranchez immédia-
tement la prise si le
câble est endommagé
ou coupé.
ITALIANO
SPIEGAZIONE DEI
SIMBOLI
Per ridurre il rischio
di infortuni, prima
di usare il prodotto,
l'utente deve leggere
il manuale
Doppio isolamento
Indossare protezioni
per gli occhi.
Danni all'udito, se
non si indossano
protettori auricolari
efficaci.
Indossare guanti
protettivi
Indossare calzature di
sicurezza
Indossare sempre
indumenti adatti.
Non esporre il
prodotto a pioggia o
umidità
Gli oggetti proiettati
possono rimbalzare e
causare lesioni perso-
nali o danni materiali
Tenere tutti gli
astanti a una distanza
minima di 15 m
Proteggersi contro
scosse elettriche
Ispezionare rego-
larmente il cavo di
alimentazione per
eventuali danni.
Rimuovere imme-
diatamente la spina
dall'alimentazione se
il cavo è danneggiato
o tagliato.
ELM 38/1600 PLUS
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ
ΣΥΜΒΌΛΩΝ
Διαβάστε τις οδηγίες
λειτουργίας και ασφά-
λειας πριν χρησιμοποι-
ήσετε το εργαλείο
Διπλή μόνωση
Φορέστε γυαλιά
προστασίας.
Φορέστε ωτοασπίδες.
Φορέστε προστατευ-
τικά γάντια
Φοράτε υποδήματα
ασφαλείας
Φοράτε πάντα ρούχα
ασφαλείας
Μην εκθέτετε στη
βροχή ή σε συνθήκες
υγρασίας
Αντικείμενα μπορεί
να εκτοξευτούν και
να προκαλέσουν
τραυματισμό ή υλική
ζημιά
Κρατήστε όλους τους
παρευρισκόμενους
τουλάχιστον 15m
μακριά.
Να προστατεύετε
τον εαυτό σας από
ηλεκτροπληξία
Επιθεωρείτε συχνά
το καλώδιο για
φθορές. Αφαιρέστε
το καλώδιο από την
παροχή ρεύματος σε
περίπτωση που έχει
υποστεί σοβαρές
φθορές ή έχει κοπεί