Sommaire des Matières pour F.F. Group ELM 38/1600 PLUS
Page 1
ELM 38/1600 PLUS ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
Page 2
ELM 38/1600 PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ........06 ΕΝ - LAWN MOWER................................10 FR - TONDEUSE..................................14 IT - TOSAERBA..................................18 EL - ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ............................23 SR - KOSAČICA ZA TRAVU..............................28...
Page 3
ELM 38/1600 PLUS Ε www.ffgroup-tools.com...
ELM 38/1600 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION OF EXPLICATION DES SPIEGAZIONE DEI ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ SYMBOLS SYMBOLES SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ Afin de minimiser les To reduce the risk of Per ridurre il rischio risques de blessures, Διαβάστε τις οδηγίες injury, the user must di infortuni, prima l’utilisateur doit lire et...
Page 7
ELM 38/1600 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION OF EXPLICATION DES SPIEGAZIONE DEI ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ SYMBOLS SYMBOLES SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ Να κρατάτε το Keep the supply flex- Maintenez le câble de Tenere il cavo di col- ηλεκτρικό καλώδιο ible cord away from...
ELM 38/1600 PLUS SRPSKI ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ OBJAŠNJENJE SIM- EXPLICAREA SIMBOLURI- ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ BOLA Kako bi se smanjili rizici Pentru a reduce riscul de За да се намали рискът от нара- od povreda, neophodno vătămare corporală, utiliza- няване, потребителят трябва...
Page 9
ELM 38/1600 PLUS SRPSKI ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ OBJAŠNJENJE SIM- EXPLICAREA SIMBOLURI- ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ BOLA Не допирайте въртящите се Ne dodirujte rotirajuće Nu atingeți cuțitele care se ножове. noževe. Noževi su oštri. rotesc. Cuțitele sunt ascuțite. Ножовете са остри. Същест- Čuvajte se da ne izgubite Aveți grijă...
| English ELM 38/1600 PLUS or energizing power tools that have the switch on ENGLISH invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before turning GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the power tool on. A wrench or a key left attached to...
ELM 38/1600 PLUS English | 11 mental capabilities, or lack of experience and knowl- with live parts. Beware electric shock hazard. edge, unless they have been given supervision or REMOVE THE PLUG FROM THE SOCKET instruction concerning use of the machine by a per- Whenever you leave the machine.
Page 12
| English ELM 38/1600 PLUS GRASS COLLECTOR ASSEMBLY AND FITTING Rated Power Input 1.600 The grass collector (10) prevents grass clippings No Load Speed 3.700 being thrown across your lawn as you mow. 1. Insert the grass collector handle into the holes Cutting width on the top of grass collector until it clicks in (Β).
Page 13
ELM 38/1600 PLUS English | 13 will remain open (l1) (due to the flow of air) or of cut indicates blade wear or damage. will flutter open and close as the grass accumu- WARNING! An excessively vibrating lawn lates in the bag.
| Français ELM 38/1600 PLUS fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de FRANÇAIS médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ- graves des personnes. RAUX POUR L’OUTIL Utiliser un équipement de sécurité. Toujours por- Lire tous les avertissements de sécurité...
ELM 38/1600 PLUS Français | 15 couper. Des outils destinés à couper correctement exemple le pare-chocs et/ou le bac de ramassage. entretenus avec des pièces coupantes tranchantes Portez une protection acoustique. sont moins susceptibles de bloquer et sont plus fa- Travaillez sur des talus peut être dangereux.
| Français ELM 38/1600 PLUS supply you intend to connect it to. Valeurs d’émissions sonores déterminées selon This appliance is Class II* and is designed for connec- la norme EN 60335-1, EN 60335-2-77 tion to a power supply matching that detailed on the Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de...
ELM 38/1600 PLUS Français | 17 2. Alignez les sections supérieure et inférieure du dicateur d’herbe restera ouvert (l1) (en raison panier et joignez-les. Assurez-vous que les at- du débit d’air) ou s’ouvrira et se fermera lorsque taches soient correctement positionnées (C) .
| Italiano ELM 38/1600 PLUS ENTRETIEN DE LA LAME ITALIANO IMPORTANT! La lame de la tondeuse est tranchante et peut causer des blessures AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ- graves si elle est manipulée incorrecte- RAUX POUR L’OUTIL ment. Enveloppez la lame ou portez des gants de protection, et redoublez de pru- Lire tous les avertissements de sécurité...
ELM 38/1600 PLUS Italiano | 19 conservarli al di fuori del raggio di accesso di bam- SICUREZZA DELLE PERSONE bini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante...
| Italiano ELM 38/1600 PLUS che le lame, le viti delle lame ed il gruppo di taglio danneggiato possono venire a contatto parti sotto non siano usurati o danneggiati. Al fine di evitare tensione. Proteggersi contro pericoli causati da scos- squilibri, in caso di usura o danneggiamento delle se elettriche.
Page 21
ELM 38/1600 PLUS Italiano | 21 MONTAGGIO DATI TECNICI Codice prodotto 42 414 MONTAGGIO IMPUGNATURA 1. Distendere il gruppo impugnatura inferiore Model ELM 38/1600 PLUS (18) e bloccare in posizione le relative impugna- ture a sgancio rapido (11). 230-240 2. Distendere il gruppo impugnatura superiore (2)
Page 22
| Italiano ELM 38/1600 PLUS sta operazione ridurrà il rischio di danneggiare il LUBRIFICAZIONE prato all’avvio. Tutti i cuscinetti presenti in questo prodotto sono lu- 3. Tenere premuto il pulsante di sicurezza (4) del brificati con una quantità di lubrificante ad alto grado gruppo interruttore mentre si tira verso di sé...
ELM 38/1600 PLUS Ελληνικά | 23 διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΆΣΦΆΛΕΙΆ ΠΡΌΣΩΠΩΝ AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να ELETTROUTENSILI δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le χειρίζεστε...
Page 24
| Ελληνικά ELM 38/1600 PLUS μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποια- τους. δήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρ- Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα κήπου όταν εί- τημα ή όταν πρόκειται να διαφυλάξετε/να αποθη- στε ξυπόλητοι ή όταν φοράτε ανοιχτά σανδάλια.
Page 25
ELM 38/1600 PLUS Ελληνικά | 25 τε απόσταση από τη ζώνη απόρριψης. να προστατεύεται με την κατάλληλη ασφάλεια με Μην ανασηκώσετε και μη μεταφέρετε ποτέ το μη- χρονική καθυστέρηση. Πριν συνδέσετε τον ηλε- χάνημα κήπου όταν ο κινητήρας του λειτουργεί.
Page 26
| Ελληνικά ELM 38/1600 PLUS ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΣΥΓΚΡΆΤΗΣΗ ΚΆΛΩΔΙΌΥ (I) 1. Μοχλός ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε το χλοοκοπτικό 2. Άνω χειρολαβή σας όπως περιγράφεται σε αυτή την ενότητα για 3. Άγκιστρο συγκράτησης καλωδίου επέκτασης να επιτύχετε τα βέλτιστα αποτελέσματα και να...
Page 27
ELM 38/1600 PLUS Ελληνικά | 27 την κατεύθυνση κάθε φορά που κόβετε. Κόψτε υποβάθμιση της ποιότητας της κοπής υποδηλώ- το γκαζόν σας στο ίδιο ύψος. Ξαναπεράστε ελα- νει φθορά ή ζημιά της λεπίδας. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ! Ένα χλοοκοπτικό με φρά το χλοοκοπτικό πάνω από τις αρχικές γραμ- υπερβολική...
| Srpski ELM 38/1600 PLUS šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe SRPSKI električnog alata, smanjuju rizik od povreda. Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE se da je električni alat isključen, pre nego što ga Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Page 29
ELM 38/1600 PLUS Srpski | 29 KOSILICA ZA TRAVU BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Baštenski uređaj uključite kao što je to opisano u Nikaka deci ili osobama koje nisu upoznate sa ovim uputstvu za upotrebu i pazite na to da Vaše noge uputstvima ne dozvoliti korišćenje baštenskog ure- budu dovoljno udaljene od rotirajućih delova.
| Srpski ELM 38/1600 PLUS SPECIFIKACIJE PROIZVODA 13. Prednji točkovi 14. Drška uređaja NAMENA 15. Prozor za prikaz napunjenosti travom Ova kosilica za travu je namenjena za privatnu upotre- 16. Poklopac sakupljača bu u domaćinstvu za košenje trave u manjim travnja- 17.
Page 31
ELM 38/1600 PLUS Srpski | 31 2. Pre nego što pokrenete kosilicu za travu, sklop PODMAZIVANJE drške uhvatite obema rukama i nagnite lagano Svi ležajevi u ovom proizvodu su podmazani dovolj- nadole tako da se prednji deo kosilice za travu (G) nom količinom visokokvalitetnog maziva za ceo vek...
Page 32
| Română ELM 38/1600 PLUS sau vă aflați sub influenta drogurilor, a alcoolului ROMÂNĂ sau a medicamentelor. Un moment de neatenție în timpul utilizării mașinii poate duce la răniri grave. INDICAȚII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- Purtați echipament personal de protecţie şi întot- TRU SCULE ELECTRICE deauna ochelari de protecţie.
Page 33
ELM 38/1600 PLUS Română | 33 Mențineți bine ascuțite şi curate dispozitivele de Purtați protecții auditive. tăiere. Dispozitivele de tăiere întreținute cu grijă, cu Cosirea ierbii pe taluzuri poate fi periculoasă. tăișuri ascuțite se înțepenesc în mai mică măsură şi Nu cosiți în pantă...
| Română ELM 38/1600 PLUS CONECTAREA LA SURSA DE ALIMENTARE Înălțimea de tundere 20~70 Asigurați-vă că informațiile privind alimentarea Capacitatea colectorului de pe plăcuța de identificare a echipamentului sunt compatibile cu alimentarea la care doriți să o Greutate conectați. Acest echipament face parte din Clasa II* și este proiectat să...
ELM 38/1600 PLUS Română | 35 1. Inserați mânerul colectorului de iarbă în orificii- INDICATORUL DE VOLUM AL SACULUI DE COLEC- le de pe partea superioară a acestuia până când TARE IARBĂ (L) se fixează acolo (Β). 1. Dacă sacul de colectare iarbă este gol sau nu 2.
| Български ELM 38/1600 PLUS ÎNTREȚINEREA LAMELOR БЪЛГАРСКИ IMPORTANT! Lama mașinii este ascuțită și poate cauza vătămări grave dacă este mani- ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА pulată incorect. Înfășurați cu ceva lama sau purtați mânuși de protecție și aveți mare gri- Прочетете...
Page 37
ELM 38/1600 PLUS Български | 37 на предпазен прекъсвач за утечни токове нама- Преди да променяте настройките на електроин- лява опасността от възникване на токов удар. струмента, да заменяте работни инструменти и БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА допълнителни приспособления, както и кога- Бъдете...
| Български ELM 38/1600 PLUS се внимава деца да не играят с градинския елек- Не поставяйте ръцете или краката си в близост троинструмент. или под въртящи се елементи. В никакъв случай не косете, докато в непосред- Докато работите с електроинструмента, се...
Page 39
ELM 38/1600 PLUS Български | 39 в мрежовото напрежение, което ще доведе до Пълната стойност на вибрациите a (вектор- загуба на мощност и прегряване. ната сума по трите направления) и неопре- Уверете се, че вашият удължителен кабел е пра- делеността K са определени съгласно EN вилно...
Page 40
| Български ELM 38/1600 PLUS РАБОТА капакът за проверка на тревата ще остане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди включване затворен (l2) (заради намалелия въздушен към електрическата мрежа винаги про- поток). Това е индикация, че трябва да из- верявайте дали превключвателят е в из- празните...
ELM 38/1600 PLUS Български | 41 бота с него. Стоманеното острие е предназначено да пра- ви фини разрези във висока и гъста трева. Вло- шеното качество на разрезите е индикатор за износване или повреда на острието. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прекалено силни- те вибрации на косачката са индикатор, че...
Page 42
| English ELM 38/1600 PLUS ENGLISH TROUBLESHOOTING PROBLEM REMEDY Unplug the unit from the power source and check that the blade is able to rotate freely. If the lawn mower was previously in use, let the motor cool down because the electrical brake could still be engaged...
ELM 38/1600 PLUS Français | 43 FRANÇAIS RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME RÉSOLUTION Débranchez l’appareil de la prise de courant et vérifiez que la lame tourne normalement. Si vous venez d'utiliser la tondeuse, laissez le moteur refroidir parce que le frein électrique pourrait encore être engagé...
| Italiano ELM 38/1600 PLUS ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA SOLUZIONE Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e verificare che la lama possa girare liberamente. Se il tosaerba era precedentemente in uso, lasciare raffreddare il motore perché il freno elettrico potrebbe essere ancora inserito Controllare l’alimentazione, la prolunga e l’interruttore di circuito (fusibile)
Page 45
ELM 38/1600 PLUS Ελληνικά | 45 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΆΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΆΤΩΝ ΠΡΌΒΛΗΜΆ ΆΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πηγή τροφοδοσίας και ελέγξτε ότι η λεπίδα μπορεί να περιστρέφεται ελεύθερα. Εάν το χλοοκοπτικό ήταν προηγουμένως σε χρήση, αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει επειδή το ηλεκτρικό φρένο θα...
Page 46
| Srpski ELM 38/1600 PLUS SRPSKI REŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM REŠENJE Odvojite uređaj sa električnog napajanja i proverite da li nož može slobodno da rotira. Ako je kosilica za travu prethodno korišćena, pustite da se motor ohladi zato što električna kočnica još uvek može biti aktivirana Proverite mrežno napajanje, produžni kabl i osigurač...
Page 47
ELM 38/1600 PLUS Română | 47 ROMÂNĂ DEPANARE PROBLEMĂ SOLUȚIE Scoateți mașina din priză și verificați ca lama să se poată roti liber. Dacă mașina a mers anterior, lăsați motorul să se răcească pentru că frâna electrică ar putea fi încă operațională...
| Български ELM 38/1600 PLUS БЪЛГАРСКИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ Изключете машината от захранването и проверете дали острието може да се върти свободно. Ако преди това сте използвали косачката, оставете двигателя да се охлади, тъй като електрическата спирачка може все още...
ELM 38/1600 PLUS We declare under our sole responsibility that the stated EU DECLARATION OF CONFORMITY products comply with all applicable provisions of the direc- tives and regulations listed below and are in conformity with Lawn mower Article number the following standards.
Page 50
ELM 38/1600 PLUS .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Page 51
ELM 38/1600 PLUS .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................