Page 1
Operating instructions CEAG P roducts Mode d’emploi Explosionsgeschützter Hand schein werfer SEB 9, SEB 9 L Explosion protected portable searchlight SEB 9, SEB 9 L Projecteur portatif pour atmosphère explosive SEB 9, SEB 9 L 3 1147 009 165 D/E/F (d)
Page 2
Fig. 4 Nebenlampe / pilot lamp / Veilleuse Hauptlampe / Main lamp / Phare Maßangaben in mm / Nebenlampe / pilot lamp / Veilleuse Dimensions in mm / Dimensions en mm Betriebsdauer / Operation duration / Autonomie EATON’s Crouse-Hinds Business...
(Seite 2, Bild 1, Pos. 4). wird in zwei Grundausführungen gefertigt. Normenkonformität Bis zu drei Vorsteckscheiben (Streuscheiben) Die Leuchte SEB 9 ist für die Ladung Dieser explosionsgeschützte Handscheinwerfer können im Vorsteckscheibenbehälter aufbe- im Netzladegerät LG 443 (Bestell-Nr.: entspricht den in der separat beigelegten wahrt werden.
Page 4
(Seite 2, Bild 2, Pos. 1). Interesse des Personenschutzes nicht wirk sam ist. Sicherheitsfunktionen des Handscheinwerfers: Sollte in dieser Schalterstellung die Die Handscheinwerfer der Serie SEB 9 besitzen Nebenlampe aufgrund geringer Batterie- einige Funktionen, die die Nutzung einfach und kapazität erlöschen, den Dreschschalter sicher machen.
Betriebsanleitung für das jeweils verwende- überprüft werden (z. B. mit einem zweiten te CCH/CEAG-Ladegerät beachten! Handscheinwerfer). Der Handscheinwerfer Typ SEB 9 L kann direkt am Netz (230 – 250 V +/-10%, 50/60Hz) oder im Ladegerät LG 443 oder im KFZ-Halter 90 geladen werden.
Page 6
Explosionsgeschützter Hand schein werfer SEB 9, SEB 9 L Anmerkung: 1. Schalten Sie den Handscheinwerfer aus und trennen Sie ggf. den Stecker vom Netz. Je häufiger ein Service durchgeführt wird, um so geringer ist die Abweichung der 2. Schieben Sie den Schieber unter dem Ladezustandsanzeige.
Page 7
Explosionsgeschützter Hand schein werfer SEB 9, SEB 9 L Betriebs-/Fehleranalyse Betrieb Schalterstellung Hauptlampe Hauptlampe Nebenlampe LED-Anzeige Ursache Maßnahme Handscheinwerfer leuchtet blinkt leuchtet Nebenlampe rot blinkend Nebenlampe Nebenlampe gedimmt defekt auswechseln Nebenlampe keine Funktion i. O. keine Hauptlampe gemäß Hauptlampe Hauptlampe...
1 1540 000 443) or in the motor vehicle charger EC-Declaration of conformity enclosed separately. 90 (Order No.: 1 1145 000 792). The SEB 9 L On the bezel ring there are located spring- seachlights contains an additional charger unit loaded cams (fig.
6: Repair/ CCH/CEAG charger that is used! Servicing). Maintenance. The type SEB 9 L portable searchlight can be Should the portable searchlight be stored in charged either directly from the mains (230 Reset: charging position, the battery will automatically –...
Explosion protected portable searchlight SEB 9, SEB 9 L Maintenance/Servicing 1. Switch off the searchlight and disconnect the plug from the mains supply. As far as the maintenance, servicing and 2. Unscrew the hexagon socket head screw test of electrical apparatus for explosive (fig.
Page 11
Explosion protected portable searchlight SEB 9, SEB 9 L Operation and fault analysis Operation Switch position Main beam on Flashg. Pilot light LED display Cause Measure main beam Pilot lamp pulsing red Defect. pilot lp. Replace pilot lamp dimmed Pilot lamp...
SEB 9 env. 2,2 kg de 6 mois sans les recharger! – Tirer la fiche secteur (SEB 9 L seul) Les Appareils ont été conçues, fabriquées et La tête de lampe est raccordée au bac d’accu avant d’ouvrir le projecteur! contrôlées suivant DIN EN ISO 9001:2008 et...
à l’état initial. Le projecteur portatif type SEB 9 L/SEB 9 L DIN Dans le cas d’une défaillance de l’ampoule peut être chargé ou directement sur secteur phare lorsque le projecteur est mis en circuit ou Les plaques signalétiques avec les lampes...
Projecteur portatif pour atmosphère explosive SEB 9, SEB 9 L La batterie étant chargée à plein, la LED droite Exécuter le maintien: Note: change de lumière clignotante en lumière La douille est munie de 3 positions de crantage 1. Mettre le projecteur portatif en position de continue (fig.
Projecteur portatif pour atmosphère explosive SEB 9, SEB 9 L Analyse du fonctionnement et des défauts Exploitation Pos. de Phare allumé Phare Veilleuse Indication Cause Mesure commutation clignotant allumée Projecteur portatif Clignotant Veilleuse Remplacer Veilleuse affaibli défectueuse in veilleuse Veilleuse...
Page 16
Cooper Crouse-Hinds GmbH functionality. Their use in whatever form is subject to prior approval Neuer Weg-Nord 49 by Eaton. The same applies to Trademarks (especially Eaton, Moeller, 69412 Eberbach and Cutler-Hammer). The Terms and Conditions of Eaton apply, as E-Mail: Info-Ex@Eaton.com referenced on Eaton Internet pages and Eaton order confirmations.