Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beilie- gende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzube- wahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben. DISPLAY: Messebene (Referenz) hinten / Pin / vorne / Stativ Anzeige Länge / Fläche / Wandflächenfunktion/Volumen/ Pythagoras 1 / Pythagoras 2...
DistanceMaster 100 – Achtung: Nicht in den direkten oder reflektierten Strahl blicken. – Der Laser darf nicht in die Hände von Kindern gelangen! – Den Laserstrahl nicht auf Personen richten. – Falls Laserstrahlung der Klasse 2 ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
Page 6
Längenmessung: Gerät an Laser an Messung 1 sec Speicher-Funktion: Gerät auf Einschaltzustand zurücksetzen Gespeicherten Werte ansehen oder Flächenmessung: Fläche Laser an 1. Messung Laser an 2. Messung Wandflächenmessung: Wandfläche Laser 1. Messung (Höhe) 2. Messung (Länge) = Fläche 1 3. Messung (Länge) = Fläche 1 + 2 Addition weiterer Flächen: Laser an / ...
Page 7
DistanceMaster 100 Volumenmessung: Volumen 1. Messung 2. Messung 3. Messung Addition und Subtraktion von Längen: Länge Laser an 1. Länge Ergebnis usw. (Gerät an) + – oder Flächen Kalkulation: Fläche 1. Fläche + – oder usw. Ergebnis usw.
Page 8
Volumen Kalkulation: Volumen 1. Volumen + – oder usw. Ergebnis usw. Pythagoras-Funktion 1: Pythagoras 1 1. Messung 2. Messung Ergebnis Höhe Pythagoras-Funktion 2: Pythagoras 2 1. Messung 2. Messung 3. Messung Ergebnis Höhe Die 2. Messung erfolgt mit automatischer min/max-Funktion. min/max-Dauermessung: 3 sec.
DistanceMaster 100 Referenzmessung: Referenzlänge einstellen Referenzlänge 1a. Auswahl 1b. Einstellen 2. Referenzwert der Zahl der Zahl festlegen Referenz 3. Bewegen Sie nun den 90° Laser vor und zurück. 4. Langsames Piepen: Der Messwert liegt innerhalb ± 100 mm zum Referenzwert.
Page 10
EU-Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info...
DistanceMaster 100 Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and if the laser device is passed on, this document must be passed on with it.
Page 12
– Attention: Do not look into the direct or reflected beam. – The laser may not get into the hands of children! – Do not point the laser beam towards persons. – If a person‘s eyes are exposed to class 2 laser radiation, they should shut their eyes and immediately move away from the beam.
Volume measurement: volume 1. measurement 2. measurement 3. measurement Addition and subtraction of lengths: length laser on 1. length result etc. (device on) + – Area calculation: area 1. area + – etc. result etc.
Page 15
DistanceMaster 100 Volume calculation: volume 1. volume + – etc. result etc. Pythagoras function 1: Pythagoras 1 1. measurement 2. measurement result height Pythagoras function 2: Pythagoras 2 3. measurement result height The 2nd measurement takes place with automatic Min/Max function.
Reference measurement: Set reference length Reference length 1a. Number 1b. Number 2. Define reference selection set-up value reference 3. Now move the laser 90° forward and back. 4. Slow beeping: The measurement is within ± 100 mm of the reference value. Rapid beeping: The measurement is within ±...
DistanceMaster 100 Technical data (Subject to technical change without notice 11.15) Inside measurement range 0.05 m - 100 m Precision (typical)* ± 1.5 mm Laser class 2 < 1mW Laser wavelength 635 nm Power supply 2 x AAA 1.5 Volt batteries...
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft. DISPLAY: Meetniveau (referentie) achter / pin / voor / statief Weergave lengte / oppervlak / wandoppervlak-functie / volume / Pythagoras 1 / Pythagoras 2...
Page 19
DistanceMaster 100 – Opgelet: Kijk nooit in de directe of reflecterende straal. – De laser hoort niet thuis in kinderhanden! – Richt de laserstraal niet op personen. – Als laserstraling volgens klasse 2 de ogen raakt, dient u deze bewust te sluiten en uw hoofd zo snel mogelijk uit de straal te bewegen.
Page 20
Lengtemeting: apparaat aan laser aan meting 1 sec Geheugenfunctie: Toestel terugzetten naar de inschakeltoestand Opgeslagen waarden bekijken Oppervlaktemeting: oppervlak laser aan 1e meting laser aan 2e meting Wandoppervlaktemeting: wand- laser 1e meting (hoogte) oppervlak 2e meting (lengte) = oppervlak 1 3e meting (lengte) = oppervlak 1 + 2 Optellen van verdere oppervlakken:...
Page 21
DistanceMaster 100 Volumemeting: volume 1e meting 2e meting 3e meting Optellen en aftrekken van lengten: lengte laser aan 1e lengte Resultaat enz. (apparaat aan) + – Oppervlakteberekening: oppervlak 1e oppervlak + – enz. Resultaat enz.
Page 22
Volumeberekening: volume 1e volume + – enz. Resultaat enz. Pythagoras-Funktion 1: Resultaat Pythagoras 1 1e meting 2e meting hoogte Pythagoras-Funktion 2: Pythagoras 2 1e meting 2e meting 3e meting Resultaat hoogte De 2e meting wordt uitgevoerd met automatische min/max-functie. Constante min/max-meting: 3 sec.
DistanceMaster 100 Referentiemeting: Referentielengte instellen Referentielengte 1a. Keuze van 1b. Instellen van 2. Referentiewaarde het getal het getal vastleggen referentie 3. Beweeg de laser nu 90° vooruit en terug. 4. Langzaam piepgeluid: De meetwaarde ligt binnen ± 100 mm ten opzichte van de referentiewaarde.
Page 24
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info...
Page 25
DistanceMaster 100 Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garanti- oplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger. DISPLAY: Måleplan (reference) bag / pind / foran / stativ V isningLængde/Flade/Vægflade-...
Page 26
– Pas på: Undgå at se ind i en direkte eller reflekterende stråle. – Laseren må ikke komme i hænderne på børn! – Undgå at rette laserstrålen mod personer. – Hvis laserstråling i klasse 2 rammer en person i øjnene, skal ved- kommende bevidst lukke øjnene og straks fjerne hovedet fra strålen.
Page 30
Referencemåling: Indstil referencelængde Referencelængde 1a. Valg 1b. Indstilling 2. Fastlæg af tal af tal referenceværdi reference 90° 3. Laseren må kun bevæges frem og tilbage. 4. Langsom bippen: Måleværdien ligger inden for ± 100 mm i forhold til referenceværdien. Hurtig bippen: Måleværdien ligger inden for ±...
Page 31
DistanceMaster 100 Tekniske data (Tekniske ændringer forbeholdes 11.15) Måleområde indendørs 0,05 m - 100 m Nøjagtighed (typisk)* ± 1,5 mm Laserklasse 2 < 1mW Laserbølgelængde 635 nm Strømforsyning 2 x AAA 1,5 Volt batterier Dimensioner 124 x 51 x 27 mm Vægt (inkl.
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remar- ques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser. AFFICHAGE : Plan de mesure (référence) arrière / broche / avant / trépied A ffichagedelalongueur/delasurface/...
DistanceMaster 100 – Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi. – Tenir le laser hors de portée des enfants ! – Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes. – Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
Mesure de la longueur : Instrument en marche Laser activé mesure 1 sec Fonction de mémorisation : Réinitialiser l'instrument à l'état de mise sous tension Visualiser les valeurs mémorisées Mesure de la surface : Surface Laser activé 1ère mesure Laser activé 2e mesure Mesure de la surface murale : Surface Laser 1ère mesure (Hauteur)
DistanceMaster 100 Mesure du volume : volume 1ère mesure 2e mesure 3e mesure Addition et soustraction des longueurs : longueur Laser activé 1ère longueur +/- Résultat etc. (Instrument en marche) + – Calcul des surfaces : surface 1ère surface + –...
Page 36
Calcul des volumes : volume 1er volume + – etc. Résultat etc. Fonction Pythagore 1 : Pythagore 1 1ère mesure 2e mesure Résultat Hauteur Fonction Pythagore 2 : Pythagore 2 1ère mesure 2e mesure 3e mesure Résultat Hauteur La 2e mesure a lieu avec la fonction mini./maxi. automatique. Mesure continue mini./maxi.
DistanceMaster 100 Mesure de référence : Régler la longueur de référence Longueur de référence 1a. Sélection 1b. Réglage 2. Déterminer du chiffre du chiffre la valeur de référence référence 3. Déplacer maintenant le 90° laser vers l'avant et vers l'arrière.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info...
DistanceMaster 100 Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. INDICADOR: Nivel de medición (Referencia) detrás / pin / delante / trípode I ndicaciónLongitud/Superficie/...
Page 40
– Atención: No mire directamente el rayo ni su reflejo. – ¡Mantenga el láser fuera del alcance de los niños! – No oriente el rayo láser hacia las personas. – Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria.
DistanceMaster 100 Medición de longitudes: Aparato encendido Láser encendido Medición 1 sec Función de memoria: Restablecer el estado al estado de encendido Ver valores guardados Medición de superficies: Superficie Láser 1. Medición Láser 2. Medición encendido encendido Medición de superficies murales: Superficies Láser 1.
Medición del volumen: Volumen 1. Medición 2. Medición 3. Medición Adición y sustracción de longitudes: Longitud Láser encendido 1. Longitud Resultado etc. (Aparato encendido) + – Cálculo de superficies: Superficie 1. Superficie + – etc. Resultado etc.
Page 43
DistanceMaster 100 Cálculo del volumen: Volumen 1. Volumen + – etc. Resultado etc. Función Pitágoras 1: Resultado Pitágoras 1 1. Medición 2. Medición Altura Función Pitágoras 2: Pitágoras 2 1. Medición 2. Medición 3. Medición Resultado Altura La 2ª medición se realiza con la función de mín./máx. automática.
Medición de referencia: Ajustar la longitud de referencia Longitud de referencia 1a. Seleccionar 1b. Ajustar 2. Definir el valor el número el número de referencia Referencia 3. Mueva ahora el láser 90° hacia adelante y hacia atrás. 4. Pitito lento: El valor de medición se sitúa dentro de ±...
DistanceMaster 100 Datos técnicos (Salvo modificaciones 11.15) Gama de medición interiores 0,05 m - 100 m Precisión (típico)* ± 1,5 mm Clase de láser 2 < 1mW Longitud de onda del láser 635 nm Alimentación 2 pilas AAA 1,5 V...
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi. DISPLAY: Piano di misura (riferimento) posteriore / pin / anteriore / treppiede Indicatore lunghezza / area / funzione di addizionedellasuperficie/volume/ funzione pitagorica 1 / funzione pitagorica 2...
Page 47
DistanceMaster 100 – Attenzione: Non guardare direttamente il raggio o quello riflesso. – Tenere il laser al di fuori della portata dei bambini! – Non puntare il raggio laser su persone. – Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e togliere la testa dalla direzione del raggio.
Misura della lunghezza: Strumento On Laser On Misura 1 sec Funzione di memoria: Reset dell'apparecchio su stato di accensione Visualizzazione valori salvati Misura dell‘area: Area Laser On 1ª misura Laser On 2ª misura Misurazione della superficie parete: Superficie Laser 1. Misura (Altezza) parete 2.
DistanceMaster 100 Misura del volume: Volume 1ª misura 2ª misura 3ª misura Addizione e sottrazione di lunghezze: Lunghezza Laser On 1ª lunghezza Risultato ecc. (Strumento On) + – Calcolo di aree di superfici: Area 1ª area + – ecc. Risultato...
Page 50
Calcolo del volume: Volume 1° volume + – ecc. Risultato ecc. Funzione pitagorica 1: Funzione 1ª misura 2ª misura Risultato altezza pitagorica 1 Funzione pitagorica 2: Funzione 1ª misura 2ª misura 3ª misura Risultato pitagorica 2 altezza La seconda misura avviene con la funzione automatica di min/max. Misura permanente min/max: Premere per 3 sec.
DistanceMaster 100 Misura di riferimento: Impostare la lunghezza di riferimento Lunghezza di riferimento 1a. Selezione 1b. Impostazione 2. Definire il del numero del numero valore di riferimento riferimento 3. Muovere ora il laser in 90° avanti e indietro. 4. Suono intermittente lento: Il valore misurato è...
Page 52
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info...
Pomiar referencyjny: Ustawićdługośćreferencyjną Długośćreferencyjna 1a.Wybór 1b.Ustawienie 2. U stalenie liczby liczby wartości referencyjnej odniesienie 3.Proszęporuszyćlaserem 90° do przodu i z powrotem. 4.Wolnysygnałdźwiękowy: W artośćpomiaruleżywobrębie±100mmdowartościreferencyjnej. Szybkisygnałdźwiękowy: Wartośćpomiaruleżywobrębie±1mmdowartościreferencyjnej. koniec Ważne wskazówki: • L aserwskazujepunktpomiarowy,doktóregoodbywasiępomiar.W promieniulaseraniemogąznajdowaćsiężadneprzedmioty • U rządzeniekompensujepodczaspomiaruróżnicetemperaturwnętrza. Dlategowraziezmianymiejscapomiaruodużejróżnicytemperatury należyuwzględnićpewienczasadaptacji.
DistanceMaster 100 Dane techniczne (Zmiany zastrzezone 11.15) Zakrespomiaruwewnątrz 0,05 m - 100 m Dokładność(typowo)* ± 1,5 mm Klasa lasera 2 < 1mW Długośćfalilasera 635 nm Zasilanie 2 baterie AAA 1,5 V Wymiary(szer.xwys.xgł.) 124 x 51 x 27 mm Masa (z baterie) 217 g Automatycznewyłączanie...
Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle. NÄYTTÖ: mittaustaso (referenssi) takana / pin / edessä / kolmijalka pituuden / pinta-alan / seinäpintojen mittaustoiminto / tilavuuden / kolmiomittaus 1:n / kolmiomittaus 2:n näyttö...
Page 61
DistanceMaster 100 – Huomaa: Älä katso lasersäteeseen, älä myöskään heijastettuun säteeseen. – Laser ei saa joutua lasten käsiin! – Älä suuntaa lasersädettä kohti ihmisiä. – Jos 2-laserluokan lasersäde osuu silmään, sulje ja pidä silmäsi kiinni ja käännä pääsi heti pois lasersäteestä.
Page 62
Pituuden mittaus: laite ON laser ON mittaus 1 sec Muistitoiminto: Laitteen tehdasasetusten palauttaminen Tallennettujen arvojen katselu Pinta-alojen mittaus: pinta-ala laser ON 1. mittaus laser ON 2. mittaus Seinäpintojen mittaaminen: seinäpinta laser 1. mittaus (korkeus) 2. mittaus (pituus) = pinta 1 3.
Page 63
DistanceMaster 100 Tilavuuksien mittaus: tilavuus 1. mittaus 2. mittaus 3. mittaus Pituuksien lisääminen ja vähentäminen: pituus laser ON 1. pituus Tulos jne. (laite ON) + – Pinta-alojen laskeminen: pinta-ala 1. pinta-ala + – jne. Tulos jne.
Page 64
Tilavuuksien laskeminen: tilavuus 1. tilavuus + – jne. Tulos jne. Kolmiomittaus 1: kolmiomittaus 1 1. mittaus 2. mittaus Tulos korkeus Kolmiomittaus 2: kolmiomittaus 2 1. mittaus 2. mittaus 3. mittaus Tulos korkeus 2. mittaus tapahtuu min/maks-toiminnolla automaattisesti. min-/maks- jatkuva mittaus: Paina 3 s, vapauta lopeta näppäin sen jälkeen...
Page 65
DistanceMaster 100 Vertailumittaus: Vertailupituuden asettaminen Vertailupituus 1a. Luvun 1b. Luvun 2. Vertailuarvon valinta säätö määrittäminen referenssi 3. Liikuta laseria nyt 90° edestakaisin. 4. Hidas piippaus: Mittausarvo on ± 100 mm vertailuarvon sisällä. Nopea piippaus: Mittausarvo on ± 1 mm vertailuarvon sisällä.
Page 66
Virheellinen mittaus tai tausta on liian kirkas Err160: Laite ei ole riittävästi paikallaan EY-määräykset ja hävittäminen LaitetäyttääkaikkiEY:nsisällätapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikka- laitteitakoskevanEY-direktiivinmukaan. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: www.laserliner.com/info...
DistanceMaster 100 Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia". Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo a laser se o entregar a alguém. VISOR: Nível de medição (referência) atrás / pin / à...
Page 68
– Atenção: não olhar para o raio direto ou refletido. – Manter o laser fora do alcance das crianças! – Não orientar o aparelho para pessoas. – Se uma radiação de laser da classe 2 entrar nos olhos, feche conscientemente os olhos e afaste imediatamente a cabeça do raio. –...
DistanceMaster 100 Medição de comprimentos: Aparelho ligado Laser ligado Medição 1 sec Função de memória: Repor o aparelho no estado ligado Visualizar valores memorizados Medição de áreas: Área Laser ligado 1.ª Laser ligado 2.ª medição medição Medição de áreas de paredes: Áreas de...
Page 70
Medição de volumes: Volume 1.ª medição 2.ª medição 3.ª medição Adição e subtração de comprimentos: Comprimento Laser ligado 1.º comprimento +/- Resultado etc. (Aparelho ligado) + – Cálculo de áreas: Área 1.ª área + – etc. Resultado etc.
Medição de referência: Ajustar o comprimento de referência Comprimento de referência 1a. Seleção do 1b. Ajuste do 2. Definir número número o valor de referência referência 3. Movimente agora o laser 90° para a frente e para trás. 4. Apito lento: O valor medido está...
DistanceMaster 100 Dados técnicos (sujeito a alterações técnicas 11.15) Margem de medição interior 0,05 m - 100 m Exatidão (usual)* ± 1,5 mm Classe de laser 2 < 1mW Comprimento de onda laser 635 nm Abastecimento de corrente 2 x pilha AAA 1,5 V Dimensões (L x A x P)
Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja laseranordningen om den lämnas vidare. DISPLAY: Måttplan (referens) Bak / Stift / Fram / Stativ Längd/Yta/Väggytefunktion/ Volym / Pythagoras 1 / Pythagoras 2 Mätvärden / Mätresultat...
Page 75
DistanceMaster 100 – Observera: Titta inte in i en direkt eller reflekterad stråle. – Lasern får inte hanteras av barn! – Rikta inte laserstrålen mot någon person. – Om laserstrålning av klass 2 träffar ögat ska man blunda medvetet och genast vrida bort huvudet från strålen.
Page 76
Längdmätning: Enhet På Laser På Mät 1 sec Minnesfunktion: Återställ lasern till påslagningsläget Avläs sparade värden eller Ytmätning: Yta LaserPå Mät1 LaserPå Mät2 Väggytemätning: Väggyta Laser 1. Mät (Höjd) På 2. Mät (Längd) = yta 1 3. Mät (Längd) = yta 1 + 2 Addition av fler ytor: Laser På...
Page 77
DistanceMaster 100 Volymmätning: Volym Mät 1 Mät 2 Mät 3 Addition och subtraktion av längder: Längd Laser På Längd 1 Resultat (Enhet På) + – eller Ytkalkylering: Yta Yta1 + – eller Resultat...
Page 78
Volymkalkylering: Volym Volym 1 + – eller Resultat Pythagoras-funktion 1: Pythagoras 1 Mät 1 Mät 2 Resultat Höjd Pythagoras-funktion 2: Pythagoras 2 Mät 1 Mät 2 Mät 3 Resultat Höjd Den 2:a mätningen sker med automatisk min/max-funktion. Kontinuerlig min/max-mätning: Tryck 3 s och släpp Sluta sedan knappen 3 sec...
DistanceMaster 100 Medição de referência: Ställ in referenslängd Referenslängd 1a. Välj 1b. Ställ in 2. Lägg fast siffra siffra referensvärde referens 3. Flytta nu lasern fram 90° och tillbaka. 4. Långsamma pipsignaler: Mätvärdet ligger inom ± 100 mm från referensvärdet.
Page 80
Mätapparatens rörelser för snabba EU-bestämmelser och kassering Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU. Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det euro-peiska direktivet för uttjänta el- och elektro-nikapparater. Ytterligaresäkerhets-ochextraanvisningarpå: www.laserliner.com/info...