3
3
3
EN- Put top grill E on top of the cage, use screw M1 to screw them up.
Assemble I1 and I2 onto B with screw M3 and Nut cover N1,then assemble H
onto I1 and I2 with screw M1. Put K onto H and put L onto H.Finally assemble G
onto A and H.
FR- Placer la grille E sur le dessus de la cage et utiliser les vis M1 pour la fixer.
Assembler I1 & I2 à l'aide des vis M3 et des écrous de couverture N1, ensuite
assembler H sur I1 et I2 à l'aide des vis M1. Placer K sur H et mettre L sur H.
Enfin, assembler G sur A et H.
ES- Colocar la rejilla E en la parte superior de la jaula y usar los tornillos M1
para fijarla. Ensamblar I1 & I2 con la ayuda de los tornillos M3 y de las tuercas
de tapa N1, seguidamente colocar H en I1 y I2 con la ayuda de los tornillos M1.
Colocar K en H y poner L en H. Finalmente ensamblar G en A y H.
DE- Setzen Sie das Gitter E auf den Käfig und befestigen Sie es mit den
M1-Schrauben. Montieren Sie I1 und I2 mit M3-Schrauben und
N1-Abdeckmuttern und montieren Sie dann H mit M1-Schrauben an I1 und I2.
Setzen Sie K auf H und setzen Sie L auf H. Montieren Sie schließlich G auf A
und H.
IT- Posizionare la griglia E sopra la gabbia e fissarla con le viti M1. Assemblare
I1 & I2 utilizzando le viti M3 e i dadi N1, quindi assemblare H su I1 e I2
utilizzando le viti M1. Posizionare K su H e posizionare L su H. Infine,
assemblare G su A e H.
PT- Colocar a grelha E no topo da gaiola e utilizar os parafusos M1 para fixar.
Monte I1 e I2 com os parafusos M3 e com as porcas de cobertura N1. Monte H
em I1 e I2 com os parafusos M1. Coloque K em H e L em H. Por fim, monte G
em A e H.
NL- Plaats het rooster E op de kooi en gebruik de M1-schroeven om het te
bevestigen. Monteer I1 & I2 met behulp van de M3-schroeven en
N1-afdekmoeren en monteer vervolgens H op I1 en I2 met M1-schroeven. Plaats
K op H en plaats L op H. Monteer ten slotte G op A en H.