9.2 Desserrer les clapets d'aspiration, de refoulement et de recirculation
- Ouvrir le convercle en appuyant sur le
renfoncement en bas.
- Dévisser I'écrou d'un demi-tour dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre,
appuyer dessus et desserrer le robinet.
9.3 Procéder à la stérilisation
Réaliser la stérilisation à la vapeur ( jusqu'à
121 °C, 2 bar, durée te = 20 min. selon DIN)
de toutes les pièces.
Attention !
Avant de remonter I'appareil, attendre qu'il atteigne
la température ambiante. Contrôler une éventuelle
déformation ou détérioration de toutes les pieces.
En cas de besoin, les remplacer.
9.2 Aflojar válvulas de succión, expulsión y de retorno
- Abrir la tapadera con presión en la
profundidad de la parte abajo.
- La tuesca con media vuelta contra el
sentido de las agujas del reloj abrir y
con presión a la tuesca se afloja el grifo.
9.3 Ejecutar la esterilización
Colocar todas las piezas de la unidad, previa-
mente desmontada, en el interior del auto-
clave. Proceder a la esterilización de todas
las piezas (hasta 121 °C de temperatura,
2 bares de presión y durante 20 minutos).
¡Atención!
Permitir que la unidad alcance la temperatura
ambiente, antes de proceder a su reensamblado y,
si fuera necesario, comprobar las diferentes
piezas y reemplazaríos, si estuvieran dañados.
33