Télécharger Imprimer la page

CAME BZ Manuel D'installation page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour BZ:

Publicité

COLLEGAMENTO BATTERIE DI EMERGENZA - STANDBY BATTERIES CONNECTION - BRANCHEMENT BATTERIES D'URGENCE -
La scheda BN1 permette
l'alimentazione dell'automazio-
ne tramite batterie nel caso di
mancanza di energia elettrica.
Al ripristino della tensione di
linea esegue anche la loro
ricarica.
- Inserire le batterie nella
apposita staffa e (utilizzando i
fili in dotazione) collegarle ai
morsetti + e - della scheda
ZN1.
En cas de coupure de courant,
la carte BN1 permet d'alimenter
l'automation à l'aide de
batteries.
Elle recharge ces derniéres
quand la tension de la ligne a
été rétablie.
- Placer les batteries dans la
bride prévue à cet effet et les
brancher (en utilisant les fils
fournis de série) à le bornes
+ et - de la carte ZN1.
(Fig.1)
(Abb.1)
filo-ponte
*
bridge connection lead
câble-pontet
mitgelieferten Brückenkabel
hilo-puente
LED VERDE =Segnalazione ali-
mentazione di linea presente
LED ROSSO=Segnalazione ali-
mentazione batterie di emergenza
GREEN LED =Signals presence of
line voltage
RED LED =Signals that system is
running on emergency batteries
LED VERT =Signalisation
présence tension de ligne
LED ROUGE =Signalisation
alimentation par batteries
d'urgence
GRÜNE LED =Anzeige
Netzstromversorgung
ROTE LED =Anzeige
Notbatterieversorgung
LED VERDE =Señal tensión de
línea presente
LED ROJO =Señal alimentación
baterías de emergencia
ANSCHLUSS MIT NOTBATTERIEN - CONEXIÓN BATERIAS DE EMERGENCIA
The BN1 board allows the auto-
mation to be battery operated in
case of a power outage.
When power is restored, the
card also recharges the batter-
ies.
- Place the batteries in the
special holder and (using the
leads supplied) connect to ter-
minals + and - of ZN1
motherboard.
Die Karte BN1 ermöglicht die
Speisung des
Automatikbetriebes durch
Batterie, wenn der Strom
ausfallen sollte.
Sobald die Stromversorgung
wieder hergestellt ist, wird auch
die Batterie wieder
aufgeladen.
- Die Batterien in die
Halterung einlegen und (mit
den beiliegen den Kabeln) an
die Klemmen + und - der ZN1-
Karte anschließen.
( * )
_
+
D
C
B
A
ZN1/BN1
2 BATTERIE
2 BATTERY
2 BATTERIES
2 BATTERIE
2 BATERÍAS
12V-1,2 Ah
NON FORNITE
NOT SUPPLIED
NON FOURNIES
NICHT GELIEFERT
NO EQUIPADAS
La tarjeta BN1 permite la
alimentación de la
automatización por medio
de baterías, en el caso de
que falte la energía
eléctrica.
Al restablecerse la tensión de la línea, también efectúa
la recarga.
- Introducir las baterías en la patilla presente a tal
efecto y conectarlas (utilizando los hilos
suministrados) a los bornes + y - de la tarjeta ZN1.
_
Batterie di emergenza(12V-1,2Ah) NON FORNITE
Standby batteries (12V-1,2Ah)not supplied
Batteries d'urgence (12V-1,2Ah)NON FOURNIES
Notbatterien (12V-1,2Ah)NICHT GELIEFERT
Baterias de emergencia(12V-1,2Ah)NO EQUIPADAS
+
QUADRO COMANDO
ZN1
+BAT-
15
BN1
CAME

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bz1