Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IF-300
wireless
pet containment system
operating and training guide
/
manuel d'utilisation et de dressage
manual de adiestramiento y funcionamiento
PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING
/
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT DE COMMENCER
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL COMPLETO ANTES DE EMPEZAR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Petsafe IF-300

  • Page 1 IF-300 wireless pet containment system ™ operating and training guide manuel d’utilisation et de dressage manual de adiestramiento y funcionamiento PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT DE COMMENCER POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL COMPLETO ANTES DE EMPEZAR...
  • Page 2: Important Safety Information

    Therefore, if you have reason to believe that your pet may pose a danger to others or harm himself if he is not kept from crossing the boundaries, you should NOT rely solely upon the PetSafe Wireless Pet Containment System to confine your pet.
  • Page 3 • Do not place anything on the top of the Transmitter or cover any ventilation holes. This may overheat the Transmitter and cause early transmit failure. • Do not place Transmitter in a closet or any other confined, unventilated area. www.petsafe.net...
  • Page 4: Table Des Matières

    — essentials that influence memories for a lifetime. If you have any questions about our products or training your pet, please visit our website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Center at 1-800-732-2677.
  • Page 5: Components

    Adapter Tool Long Operating and Contact Points Training Guide Other Items You May Need • Pliers • Scissors • Lighter • Drill & mounting hardware • Tape measure • Non-metallic collar and leash Set up and training help: www.petsafe.net www.petsafe.net...
  • Page 6: How The System Works

    How the System Works The PetSafe Wireless Pet Containment System has been proven safe, comfortable, and effective for pets over ® ® 8 pounds. The system works by transmitting a radio signal up to 90 feet in all directions. You temporarily define the Pet Area with Boundary Flags for a visual aid in training your pet.
  • Page 7: Operating Guide

    To Insert and Remove the Receiver Collar Battery Note: Do not install the battery while the Receiver Collar is on your pet. This Receiver Collar utilizes a replaceable PetSafe battery (RFA-67). This ® unique battery is designed to make battery replacement easier and increase water protection.
  • Page 8: To Set The Static Correction Level

    To Set the Static Correction Level Read all steps before attempting to set the Static Correction Level. 1. Remove the clear plastic cover with the edge of the Test Light Tool to expose the Correction Level Button (2D). 2. With the battery installed, press the Correction Level Button and release when the Receiver LED Indicator Light lights up (2E).
  • Page 9: Adjust The Pet Area To Desired Size

    Test Light flashes. If the Receiver Collar beeps before or after the desired Boundary Zone, return to the Transmitter and adjust the Boundary Control Dial. Repeat this process until the Receiver Collar is beeping at the desired location. Record your settings on page 10 for future reference. www.petsafe.net...
  • Page 10: Transmitter Range Chart

    Transmitter Range Chart Record Your Settings Boundary Boundary Boundary Final Boundary Final Boundary Receiver Control Switch Switch Switch Setting Control Dial Static Cor- Dial HIGH (HIGH or LOW) Position (1-8) rection Position Level (1-6) 5-10 ft. 5-10 ft. Home 5-10 ft. 5-10 ft.
  • Page 11: Fit The Receiver Collar

    Remove the Receiver Collar from your pet and cut off the excess. c. Before placing the Receiver Collar back onto your pet, seal the edge of the cut collar by applying a flame along the frayed edge. 8. Put battery in Receiver Collar. www.petsafe.net...
  • Page 12: To Re-Thread The Collar

    The ridges must be facing up; the collar will slip if it is not properly threaded. Training Guide Be Patient With Your Pet Important: Proper training of your pet is essential to the success of the PetSafe Wireless ® Pet Containment System .
  • Page 13: Day 1 - Boundary Awareness

    4. Repeat this process at the same Boundary Flag until your pet resists going into the Boundary Zone. 5. Aim to master 3-4 Boundary Flags per session. Make this FUN! Praise if your pet quickly retreats or resists going into the Boundary Zone. www.petsafe.net...
  • Page 14: Days 2 Thru 4 - Continue Boundary Awareness

    Days 2 thru 4 - Continue Boundary Phase Awareness Introduction to Static Correction Perform three sessions per day, each lasting 10-15 minutes. Goal: To train your pet to stay in the Pet Area and respect the boundary. Setup: • Program the Static Correction Level on the Receiver Collar to Level 2. •...
  • Page 15: Days 9 Thru 14 - Unleashed Supervision

    You may initially need to convince your pet to leave the Pet Area with a food treat and lots of praise. Note: You may also carry your pet out of the Pet Area. Congratulations! You have now successfully completed the training program. www.petsafe.net...
  • Page 16: Wireless - To - Go

    , contact the Customer ® ® Care Center at 1-800-732-2677 or visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you. Frequently Asked Questions Is the Receiver Collar waterproof? • Yes. When changing the battery, be sure to keep the battery area free from dirt and debris.
  • Page 17 Receiver Collar. Why does my Receiver Collar have a • The tone only mode can be used in training your pet to his tone only mode? boundary or for well-trained pets that no longer require Static Correction. www.petsafe.net...
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting The Receiver Collar is not beeping • The tone may be difficult to hear in a noisy environment. when setting up the Boundary Zone. • Use Test Light as explained in the “Test Light Instructions” section, and use it to determine the location of Boundary Zone. •...
  • Page 19 Receiver Collar battery to leak onto your pet’s neck. Please review and follow the important safety information on page 2, and the instructions in Step 5 under the heading “Fit the Receiver Collar” on page 11. www.petsafe.net...
  • Page 20: Re-Synchronize The System

    Re-synchronize the System 1. Remove the Receiver Collar from your pet. 2. Remove the battery from the Receiver Collar. Discharge all power by holding the correction level button down until the LED is no longer illuminated. 3. At the transmitter, move the Boundary Switch from the low to the high position. 4.
  • Page 21: Compliance

    Australia - Tel: 1800 786 608 Monday - Friday 8:30 AM – 5 PM New Zealand - Tel: 0800 543 054 Monday - Friday 10:30 AM – 7 PM Perchlorate Battery Perchlorate Material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. www.petsafe.net...
  • Page 22: Battery Disposal

    One Year Non-Transferable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.com and/or are available by contacting your local Customer Care Center.
  • Page 23: Renseignements Importants Sur La Sécurité

    NE DEVEZ PAS compter uniquement sur le système Wireless Pet Containment System ® de PetSafe pour confiner votre animal. Radio Systems Corporation DÉCLINE toute ®...
  • Page 24 Ces précautions vous permettront de garantir la sécurité et le confort de votre animal. Des millions d’animaux n’ont aucun problème à porter les points de contacts en acier inoxydable. Certains animaux sont sensibles à la pression de contact. Après un certain temps, vous pourrez remarquer que votre animal tolère très bien le collier.
  • Page 25 à la création de bons souvenirs qui dureront toute une vie. Si vous avez des questions sur nos produits ou le dressage de votre animal, veuillez visiter notre site Web à l’adresse www.petsafe.net ou communiquez avec notre service à la clientèle au numéro 1-800-732-2677. Table des matières Composants .............................26...
  • Page 26: Composants

    Autres éléments dont vous pourriez avoir besoin • Pinces • Ciseaux • Briquet • Perceuse et matériel de montage • Ruban à mesurer • Collier non métallique et laisse Aide pour mise en place et dressage : www.petsafe.net 1-800-732-2677...
  • Page 27: Comment Le Système Fonctionne

    Comment le système fonctionne Le système de confinement pour animaux de compagnie Wireless Pet Containment System de PetSafe s’est montré sûr, ® ® commode et efficace pour les animaux de plus de 3,6 kg. Le système transmet un signal radio d’une portée de 27 mètres dans toutes les directions.
  • Page 28: Manuel D'utilisation

    Vous pouvez trouver des piles PetSafe (RFA-67) de rechange chez de ® nombreux détaillants. Communiquez avec notre service à la clientèle au numéro 1 800 732-2677 ou visitez notre site Web à l'adresse www.petsafe.net pour trouver un détaillant près de chez vous. 1-800-732-2677...
  • Page 29: Réglage De L'intensité De La Stimulation Électrique

    Si jamais votre animal entre dans la zone de limites permises ou se déplace au delà de la zone autorisée, cette fonction limite la durée de la stimulation électrique à 30 secondes. Dans le cas improbable où votre animal quitte la zone autorisée, il ne recevra pas de stimulation électrique à son retour dans la zone autorisée. www.petsafe.net...
  • Page 30: Réglage De La Dimension Souhaitée De La Zone Réservée À L'animal

    Réglage de la dimension souhaitée de Étape la zone réservée à l’animal Veillez à ce que la zone réservée à l'animal se trouve dans les limites de votre propriété (3A). La première limite permise à définir est celle la plus rapprochée de l'émetteur.
  • Page 31: Tableau Des Portées De L'émetteur

    3 mètres par des fanions de limites permises. Les fanions de limites permises peuvent être placés à divers endroits dans la zone de limites permises et ne pas être alignés. La zone de limites permises présente une largeur de 60 à 90 cm. www.petsafe.net...
  • Page 32: Ajustement Du Collier-Récepteur

    Ajustement du collier-récepteur Étape Important : Le collier-récepteur doit être correctement positionné pour permettre un dressage efficace. Les points de contact doivent toucher directement la peau de votre animal, sur la partie inférieure de son cou. Veuillez lire et respecter les consignes décrites dans ce manuel. Il est important que le collier soit bien ajusté.
  • Page 33: Pour Enfiler Le Collier

    Important : un dressage adéquat de votre animal est essentiel au succès de l'utilisation du système de confinement pour animaux de compagnie Wireless Pet Containment System ® de PetSafe . Lisez l'intégralité de cette section avant de commencer à dresser votre animal. ®...
  • Page 34: 1Er Jour - Sensibilisation Aux Fanions De Limites Permises

    1er jour - Sensibilisation aux fanions Phase de limites permises Mode d'entraînement avec bip uniquement Organisez trois séances de dressage la première journée, chaque séance durant de 10 à 15 minutes chacune. Objectif : Faire comprendre à votre animal que les drapeaux de limites permises et le bip d'avertissement émis par le collier-récepteur délimitent la nouvelle zone réservée à...
  • Page 35: Du 2E Au 4E Jour - Suite De La Sensibilisation Aux Fanions De Limites Permises

    7. Si votre animal ne répond pas à la stimulation électrique, assurez-vous que le collier-récepteur est correctement ajusté selon l’étape 5 à la page 32. 8. Si le collier-récepteur est ajusté correctement et que votre animal ne répond pas à la stimulation électrique, augmentez l’intensité de la stimulation électrique de 1. www.petsafe.net...
  • Page 36: Du 9E Au 14E Jour - Supervision De Votre Animal Auquel Vous Avez Enlevé La Laisse

    Du 9e au 14e jour - Supervision de votre Phase animal auquel vous avez enlevé la laisse Les séances de dressage doivent durer de 10 à 15 minutes au début et s'étendre sur plus d'une heure vers la fin. Votre chien est prêt à passer à cette étape lorsqu'il évite clairement l'ensemble de l'enceinte formée par les fanions de limites permises, quelle que soit la distraction ou la tentation.
  • Page 37: Un Sans Fil Pour La Route

    PetSafe , communiquez avec notre service à la clientèle au numéro 1-800-732-2677 ou visitez notre site Web à ® l’adresse www.petsafe.net pour trouver un détaillant près de chez vous. Foire aux questions Le collier-récepteur est-il étanche? • Oui. Lorsque vous changez la pile, veillez à garder le compartiment à...
  • Page 38 Que se passe-t-il si j'éteins ou si • Si votre chien porte le collier-récepteur, il pourrait recevoir une je débranche l'alimentation de stimulation involontaire. Retirez toujours le collier-récepteur du chien l'émetteur? avant de couper l'alimentation de l'émetteur ou d'y effectuer un quelconque test.
  • Page 39: Dépannage

    « bruits électroniques » environnants interfèrent avec le signal. Si ce problème persiste, envisagez repositionner l'émetteur et redéfinir la zone réservée à l'animal. • Synchronisez de nouveau le système. (Page 41) www.petsafe.net...
  • Page 40 Le collier récepteur émet un bip, • Assurez-vous que l'intensité de la stimulation électrique est réglée mais mon chien ne réagit pas à la sur la position 2 ou plus élevée. stimulation électrique. • Vérifiez le collier-récepteur à l'aide de la lampe test. •...
  • Page 41: Nouvelle Synchronisation Du Système

    Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier ponctuellement les termes, les conditions et les avis à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce Produit, elles ont une valeur contractuelle et s’appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. www.petsafe.net...
  • Page 42: Élimination Des Batteries Usagées

    Garantie Limitée de un an, Non Transférable Ce produit fait l’objet d’une garantie limitée du fabricant. Pour une description détaillée de la garantie concernant ce produit et de ses modalités d’application, consultez www.petsafe.com et/ou contactez notre service clientèle. États-Unis et Canada...
  • Page 43 • Riesgo de descarga eléctrica. Utilice el transmisor de cerca en el interior y en un lugar seco solamente. • Su sistema de contención de mascotas Wireless Pet Containment System de PetSafe ® ® no es una barrera sólida. El sistema está diseñado como medio de disuasión, para hacer recordar a la mascota mediante corrección estática que debe permanecer dentro del área...
  • Page 44 Estos pasos lo ayudarán a mantener a su mascota segura y cómoda. Millones de mascotas están cómodas al usar contactos de acero inoxidable. Algunas mascotas son sensibles a la presión de contacto. Con el tiempo, puede descubrir que su mascota es muy tolerante al collar. De ser así, puede disminuir algunas de estas precauciones.
  • Page 45 Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web, www.petsafe.net o comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente llamando al 1-800-732-2677.
  • Page 46: Componentes

    Otros artículos que puede necesitar • Alicates • Tijeras • Encendedor • Taladro y herrajes para el montaje • Cinta métrica • Collar y correa no metálicos Ayuda con las labores de preparación y adiestramiento: www.petsafe.net 1-800-732-2677...
  • Page 47: Cómo Funciona El Sistema

    Cómo funciona el sistema Se ha demostrado que el sistema de contención de mascotas Wireless Pet Containment System de PetSafe es seguro, ® ® cómodo y efectivo para mascotas de más de 3.5 kg. El sistema funciona mediante la transmisión de una señal de radio a una distancia de 27 metros en todas las direcciones.
  • Page 48: Guía De Uso

    Verifique el ajuste todas las semanas. Instalación y extracción de la batería del collar receptor Nota: no instale la batería con el collar receptor puesto en la mascota. Este collar receptor utiliza una batería reemplazable de PetSafe (RFA-67). ®...
  • Page 49: Verificación Del Contacto De Batería

    Si su mascota entra en el límite de la zona o sale del área permitida, esta función limita la duración de la corrección estática a 30 segundos. En el improbable caso de que su mascota salga del área permitida, no recibirá una corrección estática al regresar al área permitida. www.petsafe.net...
  • Page 50: Ajuste Del Área Permitida Al Tamaño Deseado

    Ajuste del área permitida al Paso tamaño deseado Asegúrese de que la totalidad del área permitida de esté dentro de los límites de su propiedad (3A). Al determinar el límite de la zona, comience siempre en el punto más cercano al transmisor. Coloque el interruptor de límite en posición “Low”...
  • Page 51: Tabla De Rangos Del Transmisor

    5. Repita este proceso alrededor de del límite de la zona hasta que quede marcada con los banderines delimitadores cada 3 m. Los banderines delimitadores pueden estar en puntos diferentes del límite de la zona, sin necesidad de que estén en línea. El límite de la zona tiene un ancho de 0.5 a 1 metro. www.petsafe.net...
  • Page 52: Colocación Del Collar Receptor En La Mascota

    Paso Colocación del collar receptor en la mascota Importante: la colocación y adaptación correctas del collar receptor son muy importantes para un adiestramiento eficaz. Los puntos de contacto deben hacer contacto directo con la piel de la garganta de la mascota. Lea y siga las instrucciones que figuran en esta guía.
  • Page 53: Guía De Adiestramiento

    Guía de adiestramiento Tenga paciencia con su mascota Importante: el adiestramiento adecuado de su mascota es esencial para el éxito del Wireless Pet Containment System de PetSafe . Lea toda esta sección antes de comenzar a adiestrar ® ® la mascota. Recuerde que el Wireless Pet Containment System...
  • Page 54: Día 1 - Reconocimiento De Los Límites Establecidos

    Día 1 - Reconocimiento de los límites Fase establecidos Modo de adiestramiento con señal acústica solamente Realice tres sesiones de adiestramiento el primer día, de 10 a 15 minutos de duración cada una. Objetivo: La mascota debe aprender que los banderines delimitadores y la señal acústica de advertencia del collar receptor definen la nueva área permitida.
  • Page 55: Días 2 Al 4 - Continuación Del Reconocimiento De Los Banderines Delimitadores

    7. Si la mascota no responde a la corrección estática, asegúrese de que el collar receptor esté bien colocado, según el paso 5 de la página 52. 8. Si el collar receptor está bien colocado y la mascota no responde a la corrección estática, aumente un (1) grado el nivel de corrección estática. www.petsafe.net...
  • Page 56: Días 9 Al 14 - Supervisión Sin Correa

    Días 9 al 14 - Supervisión sin correa Fase Las primeras sesiones de adiestramiento deben durar 10-15 minutos, incrementándose gradualmente a aproximadamente una hora. Su mascota está lista para esta fase solamente cuando no dude en evitar la totalidad de la zona de delimitación, aun en presencia de situaciones tentadoras o que le llaman la atención.
  • Page 57: Sistema Inalámbrico Portátil

    PetSafe , póngase en ® ® contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para encontrar una tienda minorista en su localidad. Preguntas frecuentes ¿El collar receptor es resistente al • Sí. Cuando cambie la batería asegúrese de que no haya suciedad o agua? residuos en el compartimento de la batería.
  • Page 58 ¿Qué ocurre si pierdo la cubierta de • La cubierta de plástico transparente impide que se cambie plástico transparente del botón de accidentalmente el nivel de corrección estática, además de ajuste del nivel de corrección? proteger al receptor contra el agua. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente llamando al 1-800-732-2677 para obtener una cubierta de repuesto.
  • Page 59: Resolución De Problemas

    "ruido electrónico" circundante interfiere con la señal. Si esto sigue ocurriendo, considere cambiar la posición del transmisor y volver a configurar el área permitida. • Vuelva a sincronizar el sistema. (Página 61) www.petsafe.net...
  • Page 60 El collar receptor suena, pero mi • Verifique que el nivel de corrección estática esté en nivel 2 o en mascota no reacciona a la corrección un nivel más alto. estática. • Compruebe el funcionamiento del collar receptor con la luz de comprobación.
  • Page 61: Vuelva A Sincronizar El Sistema

    Radio Systems Corporation se reserva el derecho de cambiar las condiciones generales y los avisos que rigen este Producto de vez en cuando. Si dichos cambios se le hubieran notificado con anterioridad a su uso de este producto, éstos serán vinculantes para usted, como quedan incorporados en este documento. www.petsafe.net...
  • Page 62: Conformidad

    No tire la unidad en la basura doméstica o municipal. Visite nuestro sitio web www.petsafe.com para conseguir un listado de los números de teléfono de los centros de atención al cliente.
  • Page 63: Batería De Perclorato

    Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.petsafe.com y también estarán disponibles al contactar con su centro de atención al cliente local.
  • Page 64 Radio Systems Corporation 10427 PetSafe Way Knoxville, TN 37932 1-800-732-2677 petsafe.com For a list of patents protecting this product, please visit www.radiosystemscorporation.com/patents Pour la liste des brevets protégeant ce produit, visitez www.radiosystemscorporation.com/patents Para ver la lista de patentes que protegen este producto, por favor visite www.radiosystemscorporation.com/patents...

Table des Matières