Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..................11 Gerätebeschreibung und Lieferumfang ............18 Bestimmungsgemäße Verwendung ...............19 Technische Daten ..................20 Vor Inbetriebnahme ..................21 Montage .......................22 Bedienung .....................23 Betrieb ......................25 Austausch der Netzanschlussleitung .............27 10. Reinigung, Wartung, Transport und Ersatzteilbestellung ........27 11. Entsorgung und Wiederverwertung ...............29 12. Lagerung .......................29 13.
Page 10
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehör- verlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Achtung! 1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Beim Benutzen von Geräten müssen in Ordnung einige Sicherheitsvorkehrungen ein- - Unordnung im Arbeitsbereich er- gehalten werden, um Verletzungen gibt Unfallgefahr. und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 2. Berücksichtigen Sie Umge- diese Bedienungsanleitung / Sicher- bungseinfl...
Page 12
stimmt sind; zum Beispiel benützen Sie regelmäßig den Stecker und Sie keine Handkreissäge, um Bäu- das Kabel, und lassen Sie diese me zu fällen oder Äste zu schnei- bei Beschädigung von einem an- den. erkannten Fachmann erneuern. 8. Tragen Sie geeignete Arbeits- Kontrollieren Sie Verlängerungska- kleidung bel regelmäßig und ersetzen Sie...
Page 13
Funktion beweglicher Teile in Ord- einrichtungen vorhanden sind, nung ist, ob sie nicht klemmen oder überzeugen Sie sich, dass diese ob Teile beschädigt sind. Sämtliche angeschlossen und benutzt wer- Teile müssen richtig montiert sein den. um die Sicherheit des Gerätes zu gewährleisten.
Page 14
• Sägeblätter aus hochlegiertem • Nur Sägeblätter verwenden, deren Schnellarbeitsstahl (HSS-Stahl) höchstzulässige Geschwindigkeit dürfen nicht verwendet werden. nicht geringer ist als die maxima- • Der Schiebestock oder der Hand- le Spindelgeschwindigkeit der griff für ein Schiebeholz sollte bei Tischkreissäge und die für den zu Nichtbenutzung immer an der Ma- schneidenden Werkstoff geeignet schine aufbewahrt werden.
Page 15
aufnahme der Säge ausreichend • Der Spaltkeil ist eine wichtige ist. Mindestquerschnitt 1 mm Schutzeinrichtung, der das Werk- • Kabeltrommel nur im abgerollten stück führt und das Schließen der Zustand verwenden. Schnittfuge hinter dem Sägeblatt • Überprüfen Sie die Netzanschluss- und das Rückschlagen des Werk- leitung.
Page 16
• Die einschlägigen Unfallverhütungs- Sie darauf, was Sie tun und gehen vorschriften und die sonstigen, Sie mit Vernunft an die Arbeit mit allgemein anerkannten sicherheits- einem Elektrowerkzeug. Benut- technischen Regeln müssen beach- zen Sie das Gerät nicht, wenn Sie tet werden. müde sind oder unter dem Einfluss •...
Page 17
• Vor Inbetriebnahme müssen alle 4. Werkzeuge und Werkzeugkörper Abdeckungen und Sicherheitsvor- müssen so aufgespannt sein, dass richtungen ordnungsgemäß mon- sie sich beim Betreiben nicht lösen tiert sein. können. • Das Sägeblatt muss frei laufen kön- 5. Bei der Montage der Werkzeuge ist nen.
nach den Festlegungen des Her- 16. Diese Sägeblätter sind zum Nach- stellers gefertigt sind. schärfen nicht geeignet! 12. Aufgrund der Fertigungstoleranzen 17. Bitte beachten Sie zusätzlich die kann es notwendig sein, dass die Sicherheitshinweise des jeweiligen Reduzierringe vorsichtig mit einem Gerätes.
3. Bestimmungsgemäße 2.2 Lieferumfang • Öffnen Sie die Verpackung und neh- Verwendung men Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Die Tischkreissäge dient zum • Entfernen Sie das Verpackungs- Längs- und Querschneiden (nur mit material sowie Verpackungs-/ und Queranschlag) von Hölzern aller Art, Transportsicherungen (falls vorhan- entsprechend der Maschinengröße.
4. Technische Daten Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unter- Wechselstrommotor ..230 V~ 50 Hz richtet sein. Darüber hinaus sind die Leistung P ....... 1800 W geltenden Unfallverhütungsvorschriften Leerlaufdrehzahl n ....
5. Vor Inbetriebnahme Die angegebenen Werte sind Emis- sionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte • Überzeugen Sie sich vor dem An- darstellen. Obwohl es eine Korrelation schließen, dass die Daten auf dem zwischen Emissions- und Immissions- Typenschild mit den Netzdaten pegeln gibt, kann daraus nicht zuverläs- übereinstimmen.
6. Montage • Anschließend sämtliche Schrauben festziehen. • Die Säge umdrehen und auf den Achtung! Vor allen Wartungs-, Um- Boden stellen. rüst- und Montagearbeiten an der Kreissäge ist der Netzstecker zu 6.3 Sägeblattschutz montieren / ziehen. demontieren (Bild 2, 12-14) •...
6.5 Spaltkeil einstellen (Bild 17-18) • Äußeren Flansch abnehmen und • Achtung! Netzstecker ziehen. altes Sägeblatt schräg nach unten • Die Einstellung des Sägeblatts vom inneren Flansch abziehen. • muss nach jedem Sägeblattwechsel Sägeblattflansche vor der Montage überprüft werden. des neuen Sägeblattes sorgfältig •...
Page 24
7.3 Winkeleinstellung (Bild 20) • Den Parallelanschlag von oben auf • Feststellgriff (9b) lösen die Führungsschiene für Parallelan- • Durch Drehen des Griffes (9a) das schlag (11) setzen (Bild 22). • gewünschte Winkelmaß an der Ska- Auf der Führungsschiene für Pa- la einstellen.
8. Betrieb 7.5 Queranschlag (Bild 27) • Queranschlag (12) in eine Nut (21) des Sägetisches schieben. Achtung!! • Rändelschraube (22) lockern. • Nach jeder neuen Einstellung emp- • Queranschlag (12) drehen, bis der fehlen wir einen Probeschnitt, um Pfeil auf das gewünschte Winkel- die eingestellten Maße zu überprü- maß...
Page 26
Vorderkante des Sägeblattschutzes 8.1.3 Ausführen von Schrägschnit- (2). ten (Bild 32) • Werkstück immer bis zum Ende des Schrägschnitte werden grundsätzlich Spaltkeils (4) durchschieben. unter der Verwendung des Parallelan- • Der Schnittabfall bleibt auf dem Sä- schlages (7) durchgeführt. getisch (1) liegen, bis sich das Sä- •...
10. Reinigung, Wartung und • Säge wieder ausschalten. Sägeab- fall erst entfernen, wenn das Säge- Ersatzteilbestellung blatt stillsteht. Gefahr! 8.3 Schneiden von Spanplatten Ziehen Sie vor allen Reinigungsar- Um ein Ausbrechen der Schnittkanten beiten den Netzstecker. beim Schneiden von Spanplatten zu verhindern, sollte das Sägeblatt (5) 10.1 Reinigung nicht höher als 5mm über Werkstück-...
10.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten fol- gende Angaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderli- chen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie un- ter www.isc-gmbh.info Ersatzteilliste Pos. Beschreibung Ersatzteilnummer Sägeblattschutz...
11. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Ver- packung um Transportschäden zu ver- hindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Page 30
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge ge- trennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwir- kung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflich- tet.
13. Garantie Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Bedingungen. Die Garan- tiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktions fehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zu rückzuführen sind.
Page 32
Sommaire 1. Consignes de sécurité ..................34 2. Description de l’appareil et volume de livraison ..........41 3. Utilisation conforme à l’affectation ..............42 4. Données techniques ..................43 5. Avant la mise en service .................44 6. Montage ......................45 7. Commande .....................46 8. Fonctionnement ....................48 9.
Page 33
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travail- lez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Prudence! Portez des lunettes de protection.
Attention ! 1. Gardez votre poste de travail en Lors de l’utilisation d’appareils, il faut bon ordre respecter certaines mesures de sécu- - Le désordre sur le poste de travail rité afin d’éviter des blessures et dom- entraîne un risque d’accident. mages.
Page 35
8. Portez une tenue de travail ap- remplacer, en cas d’endommage- propriée ment, par un spécialiste reconnu. - Ne portez aucun vêtement large Contrôlez régulièrement les ral- ou bijou. Vous pouvez être at- longes et remplacez-les si elles trapé(e) par des pièces mobiles. sont abîmées.
Page 36
Contrôlez si le fonctionnement 22. Branchez le dispositif d’aspira- des pièces mobiles est correct, tion de la poussière si elles ne sont pas grippées ou - Si des pièces de raccordement si certaines pièces sont abîmées. de dispositifs d’aspiration de la Toutes les pièces doivent être cor- poussière sont disponibles, vérifiez rectement montées pour garantir...
Page 37
• Les facteurs suivants peuvent avoir dispositif de protection supérieur de une influence sur la génération de la lame de scie. • poussière : Ne réalisez pas d’agrafage ni de - des lames de scie détériorées par rainurage sans dispositif de pro- l’usage, endommagés ou fissurées tection adéquat, comme par ex.
Page 38
• La machine est équipée d’un in- • Les lames de scie défectueuses terrupteur de sécurité contre une doivent être remplacées sans délai. • remise en marche après une chute N’utilisez pas de lames de scie ne de tension. correspondant pas aux caracté- •...
Page 39
• Appuyez toujours bien la pièce à • Lorsque la fente de scie est détério- usiner contre la plaque de travail. rée par l’usage, remplacer l’inser- • Veillez à ce que les pièces de bois tion de table. - Débranchez la fiche découpées ne soient pas saisies et de contact –...
Page 40
guider. couvert, par exemple avec le dispo- • Si le câble de raccordement réseau sitif de protection. de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabri- Consignes de sécurité pour la mani- cant ou son service après-vente pulation des lames de scie ou par une personne qualifiée afin 1.
légers avec des solvants n’altérant est réduit. pas les caractéristiques méca- 15. Pour les outils d’un poids de 15 kg niques de ces matériaux. et plus, l’utilisation de dispositifs 11. L’utilisation de bagues de réduction ou de fixations spéciales peut être ou de douilles non fixées pour ré- nécessaire pendant la manipula- duire les trous des lames de scie...
15 Adaptateur d’aspiration • Sac avec matériel de montage 16 Poussoir • Butée parallèle • 17 Pieds en caoutchouc Butée transversale • 18 Supports de table Poussoir 19 Trou oblong dans le coin à refendre • Mode d’emploi d’origine 20 Vis à tête noyée 21 Rainure 22 Vis moletée 3.
4. Données techniques d’emploi et des remarques de service dans le mode d’emploi sont aussi partie intégrante de l’utilisation conforme à Moteur à courant l’affectation. alternatif ....230-240 V~ 50 Hz Les personnes commandant la machine Puissance P ......1800 W et en effectuant la maintenance doivent vitesse de rotation de marche le connaître et avoir été...
5. Avant la mise en service Les valeurs indiquées sont des valeurs d’émission et ne doivent donc pas représenter simultanément aussi des • Assurez-vous, avant de brancher valeurs de poste de travail sûres. Bien la machine, que les données se qu’il y ait une corrélation entre le niveau trouvant sur la plaque signalétique d’émission et celui d’immission, on ne...
6. Montage • Faites affleurer les rallonges de table avec la table de sciage (1). • Ensuite, vissez à fond toutes les vis. Danger ! • Tournez la scie et placez-la sur le Retirez la fi che de contact avant tout sol.
• Le montage de la nouvelle insertion moteur pour contrecarrer. Utilisez de table s’effectue dans l’ordre in- l’outil joint à la livraison (figure 4). • verse des étapes. Attention ! Tournez l’écrou dans le sens de rotation de la lame de scie. 6.5 Régler le coin à...
7.2. Profondeur de coupe (fi gure 20) 7.4.3 Largeur de coupe (fi gures 22- En tournant le volant à main (8), vous • pouvez régler la lame de scie (5) sur la Il faut utiliser la butée parallèle (7) profondeur de coupe souhaitée. pour découper des pièces de bois dans le sens de la longueur.
• Serrez à nouveau à fond les écrous - Desserrez la vis B avec laquelle la papillon (f). flèche d’affichage est fixée de façon à ce que celle-ci puisse être réglée 7.5 Butée transversale (fi gures 27) sur la position correcte. •...
Page 49
• Posez les mains avec les doigts à • Bois poussoir non compris dans plat sur la pièce à usiner et poussez la livraison ! (disponible dans le la pièce à usiner le long de la butée commerce spécialisé) Rempla- parallèle (7) dans la lame de scie cez à...
10. Nettoyage, maintenance • Attention : vous devez toujours bien tenir la et commande de pièces pièce à usiner et ne jamais scier de rechange une pièce à usiner non calée. • Poussez toujours la butée transver- Danger ! sale (12) jusqu’à ce que la pièce à Retirez la fi...
10.4 Commande de pièces de re- change Pour les commandes de pièces de re- change, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
11. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être ré- utilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
Page 53
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et sys- tèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
13. Garantie Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de notre appareil selon l’application prévue.
Page 55
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen ..................57 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang ........64 3. Reglementair gebruik ..................65 4. Technische gegevens ..................66 5. Vóór inbedrijfstelling ..................67 6. Montage ......................67 7. Bediening .......................69 8. Bedrijf ......................71 9. Vervanging van de netaansluitleiding ..............72 10. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken ........73 11.
Page 56
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materi- alen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend mate- riaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
Let op! 2. Hou rekening met de omge- Bij het gebruik van toestellen dienen vingsinvloeden enkele veiligheidsmaatregelen te wor- - Stel elektrisch materieel niet bloot den nageleefd om lichamelijk gevaar aan de regen. Gebruik elektrisch en schade te voorkomen. Lees daarom materieel niet in vochtige of natte deze handleiding / veiligheidsinstructies omgeving.
Page 58
haarnet. wisselen van gereedschap zoals 9. Gebruik een beschermende uit- b.v. zaagblad, boor en alle soorten rusting van machinegereedschappen. - Draag een veiligheidsbril. 15. Laat geen gereedschapssleutels - Gebruik bij stofverwekkende werk- steken zaamheden een stofmasker. - Ctroleer of de sleutels en afstelge- 10.
Page 59
handleidingen anders vermeld. letten dat de breedte van de sne- Beschadigde schakelaars dienen de niet kleiner en de dikte van de door een klantendienst-werkplaats zaagbladrug niet groter is dan de te worden vervangen. Gebruik geen dikte van het spouwmes. gereedschappen waarvan de scha- •...
Page 60
- materiaal van het werkstuk van het snijden beveiligen tegen - kracht waarmee het werkstuk te- neerkantelen (b.v. afrolstandaard gen het zaagblad wordt geschoven. enz.). • De voor de veiligheid verantwoor- delijke persoon dient onmiddellijk 4. Bijkomende instructies op de hoogte te worden gesteld van •...
Page 61
• Na het uitschakelen van de motor • Bij het op maat snijden van smalle mogen de zaagbladen in geen ge- houtstukken moet de parallelaan- val worden afgeremd door er zijde- slag aan de rechterkant van het lings tegen te duwen. zaagblad worden vastgespannen.
Page 62
de handel verkrijgbare industriestof- materieel is gevaarlijk als het door zuiger op is aangesloten. onervaren personen wordt gebruikt. • • Verwijder nooit losse splinters, Hou uw snijgereedschap scherp en zaagsel of vastgeklemde stukken schoon. hout terwijl het zaagblad draait. Zorgvuldig onderhouden snijge- •...
Page 63
bewaard. 8. De spanvlakken moeten vrij zijn van • Bij het transporteren van de ma- vervuilingen, olie en water! chine enkel de transportinrichting 9. Gelieve de opgaven van de fabri- gebruiken. kant voor het aanspannen van de • Tijdens het transport moet het spanschroeven in acht te nemen.
2. Beschrijving van 14. Ter voorkoming van letsel moet het gereedschap conform de instructies het gereedschap en van de fabrikant worden gehan- leveringsomvang teerd. Tot een veilige hantering hoort gewoonlijk het gebruik van 2.1 Beschrijving van het gereed- inrichtingen zoals transporthaken, schap (fi...
• Bewaar de verpakking indien moge- Wij wijzen erop dat onze toestellen lijk tot het verloop van de garantie- overeenkomstig hun bestemming niet periode. ontworpen zijn voor commercieel, am- bachtelijk of industrieel gebruik. Wij zijn Let op! niet aansprakelijk indien het apparaat Het toestel en het verpakkingsma- in ambachtelijke of industriële bedrijven teriaal zijn geen speelgoed voor...
• Terugstoot van werkstukken en Draag een gehoorbeschermer. werkstukdelen. Lawaai kan aanleiding geven tot ge- • Zaagbladbreuken. hoorverlies. • Wegspringen van defecte hardme- talen stukken van het zaagblad. De waarden vermeld in de tabel zijn • Gehoorschade bij niet-gebruik van emissiewaarden en komen niet meteen de nodige gehoorbeschermer.
5. Vóór inbedrijfstelling 6. Montage • Controleer of de gegevens vermeld Gevaar! Trek vóór alle onderhouds- op het kenplaatje overeenkomen en montagewerkzaamheden op de met de gegevens van het stroom- cirkelzaag telkens de netstekker uit net, alvorens het apparaat aan te het stopcontact.
Page 68
6.3 Zaagbladbescherming monteren 6.5 Spleetbout instellen (fi g. 17-18) / demonteren (fi g. 2, 12-14) • Opgelet! Netstekker uittrekken. • • De schroef A in de zaagbladbe- De instelling van het zaagblad moet scherming (2) drukken en ingedrukt na elke wissel worden gecontro- houden.
• Buitenste flens eraf nemen en het 7.3 Hoekinstelling (fi g. 20) oude zaagblad schuin naar bene- • Vastzetgreep (9b) losmaken. • den van de binnenste flens aftrek- Door draaien van de greep (9a) de ken. gewenste hoekmaat instellen op de •...
Page 70
• Op de geleiderail voor parallelaan- Let op! slag (11) bevinden zich 2 schalen, • Aanslagrail (e) niet te ver naar het die de afstand aangeven tussen zaagblad toe schuiven. • aanslagrail (e) en zaagblad (5). Een De afstand tussen aanslagrail (e) schaal geeft de maten aan in cm en en zaagblad (5) moet ca.
8. Bedrijf • Werkstuk steeds tot het einde van het spouwmes (4) doorschuiven. • De snijafval blijft op de zaagtafel (1) Let op !! liggen tot het zaagblad (5) opnieuw • Na elke nieuwe afstelling is het aan tot stilstand is gekomen. te raden een proefsnede uit te voe- •...
8.1.3 Uitvoeren van schuine sneden 8.3 Snijden van spaanderplaten (fi g. 32) Om het uitbreken van de snijkanten bij Schuine sneden worden principieel het snijden van spaanderplaten te voor- uitgevoerd mits gebruikmaking van de komen moet het zaagblad (5) niet hoger parallelaanslag (7).
10. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Gevaar! Trek vóór alle schoonmaakwerk- zaamheden de netstekker uit het stopcontact. 10.1 Reiniging • Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon.
10.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstuk- ken volgende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het beno- digd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug on- der www.isc-gmbh.info Wisselstukkenlijst Pos.
11. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpak- king om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden terugge- voerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
Page 76
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektro- nische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
13. Garantie Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 3 jaar garantie voor het geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 3 jaar gaat in met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant. De garantie kan enkel worden geclaimd op voorwaarde dat het toestel naar behoren is onderhouden en gebruikt conform de handleiding.
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TCTS 1702 (Topcraft) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH...