TABLE OF CONTENTS FINISHING THE INSTALLATION......13 SAFETY RULES ............4 TOOLS AND MATERIALS REQUIRED ....... 5 ATTACHING THE FAN BLADES ......14 PACKAGE CONTENTS ..........5 INSTALLING THE LAMP BALLAST ASSEMBLY ..14 MOUNTING OPTIONS ..........6 INSTALLING THE BATTERIES........15 HANGING THE FAN .............7 OPERATING INSTRUCTIONS ........16 INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT ....10 TROUBLESHOOTING ..........18...
Do not operate reversing switch while fan blades are in motion. Fan must be turned off and blades stopped before reversing blade direction. Avoid placing objects in the path of the blades. 4 | KICHLER.COM...
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED Phillips screwdriver Blade screwdriver 11mm wrench Step ladder Wire cutters PACKAGE CONTENTS Unpack your fan and check the contents . You should have the following items: a. Fan blades (5) h. . Package hardware Safety cable hardware: b.
"Joist Hanger" Recessed for the support of the outlet box. Make sure the joist hanger you outlet box Ceiling purchase has been designed for use with ceiling fans. (Fig. 4) mounting plate Fig. 3 Outlet box Fig. 4 6 | KICHLER.COM...
HANGING THE FAN CUL Listed electrical REMEMBER to turn off the power. Follow the steps below to hang your fan properly. NOTE: This ceiling fan is supplied with two types of hanging assemblies; the Ceiling standard ceiling installation using the downrod with ball and socket mounting and mounting Washers bracket...
Page 8
The entire motor assembly should not rotate (left or right) when seated properly. WARNING: Failure to reattach the cross pin and seat the "Check Tab" can cause the fan to fall from the ceiling during operation. Take special care to make sure this pin is reattached. Fig. 7 8 | KICHLER.COM...
Page 9
HANGING THE FAN Screws and Lock washers (3 of 6 Close-To-Ceiling Installation places) Step 1. Pass the 120-volt supply wires through the center hole in the ceiling hanger bracket as shown in Fig. 5. Canopy Step 2. Secure the hanger bracket to the ceiling outlet box with the screws and washers provided with your outlet box.
Tighten the wood screw securely. NOTE: Although the safety support cable is required for Canadian installations Fig. 10 only, it’s a good idea to make the attachment with any installation. 10 | KICHLER.COM...
Dip switch ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING: To avoid possible electric shock, be sure you have turned off the power at the main circuit panel. NOTE: Code switch: Codes are set by pushing dip switches up or down. It is imperative that the code used for both transmitter and receiver is the same, otherwise remote control will not work.
Page 12
NOTE: Fan must be installed at a maximum distance of 30 feet from the Remote Transmitter for optimal signal transmission between the transmitter and the fan's receiving unit. Fig. 14 12 | KICHLER.COM...
Outlet box Screws FINISHING THE INSTALLATION Ceiling mounting bracket Screws Standard Ceiling Installation Step 1. Tuck all the connections neatly into the ceiling outlet box. Step 2. Slide the canopy up to ceiling and attach the canopy to the ceiling mounting bracket using 4 screws at the top edge of the mounting bracket.
Wire connector plate over the three screws previously loosened from the light plate and turn the light plate White Black until it locks in place. Secure by tightening all three screws (Fig. 18). Screws LED light Fig. 18 14 | KICHLER.COM...
INSTALLING THE BATTERIES Remove the battery compartment cover on the back of the transmitter and install 1 x 9V battery (included). NOTE: To prevent damage to transmitter, remove the battery if not used for long periods. Take care during this procedure to NOT move the frequency dip switches inside this compartment.
Do not operate reversing switch while fan blades are in motion. Fan must be turned off and blades stopped before reversing blade direction. Fig. 20 16 | KICHLER.COM...
Page 17
OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED) Use the fan reverse switch, located on the top of the motor housing (Fig. 20), to optimize your fan for seasonal performance. NOTE: Turn fan off by hand held remote control system and let blades come to a complete stop before manually activating the reverse switch. Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as the room size, ceiling height, number of fans and so on.
CEILING FAN, NEVER ATTACH THE BLADE ASSEMBLIES UNTIL THE CEILING FAN HAS BEEN MOUNTED ON THE CEILING. DO NOT BEND THE BLADE ARMS WHILE INSTALLING, BALANCING OR CLEANING THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN OBJECTS BETWEEN ROTATING FAN BLADES. 18 | KICHLER.COM...
• Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 20 | KICHLER.COM...
Page 21
KICHLER® LIGHTING 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD P.O. BOX 318010 CLEVELAND, OHIO 44131-8010 CUSTOMER SERVICE 866.558.5706 8:30 AM TO 5:00 PM EST, MONDAY - FRIDAY...
Page 22
VENTILADOR DE 52" BASICS PRO DESIGNER Las imágenes del producto pueden variar levemente respecto del producto real. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 24
ÍNDICE FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN......13 NORMAS DE SEGURIDAD.........4 HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS ..5 COLOCACIÓN DE LAS ASPAS DEL VENTILADOR..14 CONTENIDO DE LA CAJA........... 5 INSTALACIÓN DEL ENSAMBLAJE DEL BALASTO DE LA LÁMPARA........14 OPCIONES DE MONTAJE...........6 INSTALACIÓN DE LAS PILAS........15 INSTALACIÓN DEL VENTILADOR .......7 INSTRUCCIONES DE USO..........
No accione el comando para revertir el sentido de las aspas mientras el ventilador está en movimiento. El ventilador debe estar apagado y las aspas quietas antes de revertir la dirección de las aspas. Evite colocar objetos en el camino de las aspas. 4 | KICHLER.COM...
HERRAMIENTAS REQUERIDAS Destornillador Philips Destornillador plano Llave de 11 mm Escalera Cortacables CONTENIDO DE LA CAJA Abra la caja y verifique su contenido. Debe tener los siguientes ítems: a. Aspas del ventilador (5) h. . Contenido de la bolsa de piezas Piezas metálicas del cable de seguridad: b.
“colgante para viga” para colocar la caja Fig. 3 tomacorriente. Asegúrese de que el colgante para viga que compre esté diseñado para usarse con ventiladores de techo (Fig. 4). Caja tomacorriente Fig. 4 6 | KICHLER.COM...
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR Caja eléctrica con certificación CUL RECUERDE desconectar el suministro de energía eléctrica. Para instalar su ventilador de techo de manera adecuada, siga los pasos detallados a continuación. Abrazadera de montaje NOTA: Este ventilador incluye dos tipos de ensamblajes colgantes; la instalación para cielorraso Arandelas estándar de cielorraso utilizando un vástago de extensión con un montaje de...
Page 29
ADVERTENCIA: no se vuelve a acoplar el pasador transversal y asentar la “pestaña de verificación”el ventilador podría caer durante su funcionamiento. Tome todos los recaudos necesarios para asegurarse de que el pasador vuelva a posicionarse en su lugar. Fig. 7 8 | KICHLER.COM...
Page 30
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR Tornillo y Arandela de seguridad Instalación Cerca del Techo (3 de 6 lugares) Paso 1. Pase los cables de alimentación de 120 voltios a través del orificio central del soporte de montaje tal como se Escudete muestra en la Fig. 5. Paso 2.
Ajuste el tornillo para madera firmemente. NOTA: A pesar de que el cable de soporte de seguridad es de uso obligatorio solo Fig. 10 en Canadá, siempre es buena idea incluirlo en cualquier instalación. 10 | KICHLER.COM...
ENCENDIDO Interruptor DIP CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de que ha cortado la corriente en el panel del circuito principal. NOTA: Interruptor de código: Los códigos se establecen presionando los interruptores DIP hacia arriba o hacia abajo. Es necesario que el código utilizado tanto para el transmisor como para el receptor sea el mismo, de lo contrario el control remoto no Fig.
Page 33
NOTA: El ventilador debe instalarse a una distancia mínima de 30 pies del transmisor de pared para lograr una transmisión óptima de la señal entre el transmisor y la unidad receptora del ventilador. Fig. 14 12 | KICHLER.COM...
Caja tomacorriente Tornillos FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN Soporte de montaje de techo Instalación de Techo Estándar Tornillos Paso 1. Meta todas las conexiones de manera prolija dentro de la caja tomacorriente del techo. Paso 2. Deslice el cobertor hacia arriba hasta el techo y ajústelo al soporte de Cobertor montaje de techo utilizando 4 tornillos en el borde superior del soporte de montaje.
Paso 2. Inserte bien las conexiones en la placa de iluminación. Coloque los agujeros en la placa de iluminación sobre los tres tornillos previamente aflojados de dicha placa y gire la placa Fig. 18 de iluminación hasta que se bloquee en su lugar. Asegure ajustando los tres tornillos (Fig. 18). 14 | KICHLER.COM...
INSTALACIÓN DE LAS PILAS Retire la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del transmisor e instale una pila de 9V (incluida). NOTA: Para evitar daños en el transmisor, retire la pila si no la va a utilizar durante períodos prolongados.
No accione el comando para revertir el sentido de las aspas mientras el ventilador está en movimiento. El ventilador debe estar apagado y las aspas quietas antes de revertir la dirección de las aspas. Fig. 20 16 | KICHLER.COM...
Page 38
INSTRUCCIONES DE USO (CONTINUACIÓN) Utilice el interruptor de reversa del ventilador, situado en la parte superior de la caja del motor (Fig. 20), para optimizar su ventilador para un funcionamiento estacional. NOTA: Apague el ventilador con el sistema de control remoto manual y deje que las aspas se detengan por completo antes de activar manualmente el interruptor de reversa.
VENTILADOR DE TECHO, NUNCA COLOQUE LAS ASPAS DEL VENTILADOR HASTA QUE EL VENTILADOR HAYA SIDO MONTADO EN EL TECHO. NO DOBLE LAS ASPAS AL INSTALARLAS, BALANCEARLAS O LIMPIAR EL VENTILADOR. NO INSERTE OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS DEL VENTILADOR MIENTRAS ESTÉN GIRANDO. 18 | KICHLER.COM...
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor oa un técnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda. 20 | KICHLER.COM...
Page 42
KICHLER® LIGHTING 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD P.O. BOX 318010 CLEVELAND, OHIO 44131-8010 ATENCIÓN AL CLIENTE 866.558.5706 8:30 AM A 5:00 PM EST, LUNES A VIERNES...
Page 45
TABLE DES MATIÈRES FINITION DE L’INSTALLATION....... 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........4 OUTILLAGE ET MATERIAUX REQUIS......5 FIXER LES PALES DU VENTILATEUR....14 CONTENU DE L’EMBALLAGE ........5 INSTALLATION DE BALLAST POUR LA LAMPE..14 OPTIONS DE MONTAGE ...........6 INSTALLATION DES PILES........15 SUSPENDRE LE VENTILATEUR .........7 INSTRUCTIONS D’UTILISATION......
Le ventilateur doit être installé à une distance de 2,15 m minimum du bord de fuite des pales par rapport au sol. Ne pas actionner l'inverseur lorsque les pales du ventilateur sont en mouvement. Le ventilateur doit être éteint et les pales arrêtées avant d'inverser le sens de rotation des pales. 4 | KICHLER.COM...
OUTILLAGE ET MATERIAUX REQUIS Tournevis Philips Tournevis standard Clé de 11 mm Marche-pieds Pinces coupantes CONTENU DE L’EMBALLAGE Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez disposer des éléments suivants : a. Pales de ventilateur (5) h. Contenu du sac de pièces Matériel pour câble de sécurité...
étrier à solive plafond Fig. 3 pour soutenir la boîte à prises. S’assurer que l’étrier à solive a été conçu pour une utilisation avec des ventilateurs de plafond. (Fig. 4) Boîte à prises Fig. 4 6 | KICHLER.COM...
SUSPENDRE LE VENTILATEUR Boîte électrique homologuée cUL TOUJOURS couper le courant. Suivez les étapes ci-dessous pour suspendre votre ventilateur correctement. REMARQUE : Ce ventilateur de plafond est fourni avec deux types d'assemblages suspendus ; l'installation standard au plafond à l'aide de la tige de Support de Rondelles suspension avec montage à...
Page 50
AVERTISSEMENT : Toujours fixer à nouveau la goupille et placer le Check Tab correctement sous risque de faire tomber le ventilateur du plafond pendant le fonctionnement. Prendre toutes les précautions nécessaires pour s'assurer que cette broche est remise en place. Fig. 7 8 | KICHLER.COM...
Page 51
SUSPENDRE LE VENTILATEUR Vis et rondelles de blocage (3 Installation Près du Plafond sur 6 endroits) Étape 1. Faites passer les câbles d’alimentation de 120 V par le trou central du support de fixation au plafond (voir la Fig. 5). Cache Étape 2.
à bois et sous la rondelle. Bien serrer la vis à bois. Fig. 10 REMARQUE : Bien que le câble de support de sécurité ne soit requis que pour les installations canadiennes, il est recommandé d’effectuer la fixation à toute installation. 10 | KICHLER.COM...
MARCHE Commutateur DIP CONNEXIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de choc électrique, s'assurer que l'alimentation est coupée au niveau du panneau de circuit principal. REMARQUE : Commutateur de code : Les codes sont définis en poussant les commutateurs DIP vers le haut ou le bas. Le code utilisé pour l'émetteur et le récepteur doit être obligatoirement le même, sinon la télécommande ne fonctionnera Fig.
Page 54
Introduisez prudemment les raccordements des fils dans la boîte à prises. REMARQUE : Le ventilateur doit être installé à une distance maximale de 9 m de l'émetteur mural pour garantir une transmission de signal optimale entre l'unité émettrice et l'unité réceptrice du ventilateur. Fig. 14 12 | KICHLER.COM...
Boîte à prises DERNIÈRES ÉTAPES DE L’INSTALLATION Support de montage au plafond Installation Standard au Plafond Étape 1. Placez toutes les connexions soigneusement dans la boîte à prises du plafond. Étape 2. Glisser le cache jusqu’au plafond et le fixer au support de montage au Cache plafond avec quatre (4) vis sur le bord supérieur du support de montage.
(3) vis desserrées précédemment de la plaque lumineuse et tournez ensuite la plaque lumineuse jusqu'à Fig. 18 ce qu'elle soit enclenchée. Fixez en serrant les trois (3) vis (Fig. 18). 14 | KICHLER.COM...
INSTALLATION DES PILES Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de l’émetteur et installez une (1) pile 9 V (fournie). REMARQUE : Pour éviter d'endommager l'émetteur, retirer les piles s'il ne sera pas utilisé pendant de longues périodes. Pendant cette procédure, veillez à...
Ne pas actionner l'inverseur lorsque les pales du ventilateur sont en mouvement. Le ventilateur doit être éteint et les pales arrêtées avant d'inverser le sens de rotation des pales. Fig. 20 16 | KICHLER.COM...
Page 59
INSTRUCTIONS D'UTILISATION (SUITE) Utilisez l'inverseur de ventilateur, situé sur le dessus du carter du moteur (Fig. 20), pour optimiser la performance saisonnière du ventilateur. REMARQUE : Éteindre le ventilateur avec la télécommande portative et laisser les pales s'arrêter complètement avant d'activer manuellement le commutateur de marche arrière.
FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR DE PLAFOND. NE JAMAIS FIXER LES PALES AVANT QUE LE VENTILATEUR DE PLAFOND N’AIT ÉTÉ FIXÉ AU PLAFOND. NE PAS PLIER LES BRAS DES PALES PENDANT L’INSTALLATION, L’ÉQUILIBRAGE OU LE NETTOYAGE DU VENTILATEUR. NE PAS INSÉRER D’OBJETS ÉTRANGERS ENTRE LES PLAES ROTATIVES DU VENTILATEUR. 18 | KICHLER.COM...
• Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur. • Brancher le matériel dans la prise de courant d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé d’expérience. 20 | KICHLER.COM...
Page 63
KICHLER® LIGHTING 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD P.O. BOX 318010 CLEVELAND, OHIO 44131-8010 SERVICE À LA CLIENTÈLE 866.558.5706 De 08h30 à 17h (heure normale du l'Est), du lundi au vendredi...