Paso 4.
Montar la polea reenvío en el eje del
terminal giratorio.
E
La correa debe pasar entre el soporte
giratorio y la polea.
Step 4.
Assemble the resend pulley in the axis of the
rotating support.
GB
The strap must pass between the rotating
support and the pulley.
4.
Positionner la poulie de renvoi dans l'axe du
support d'extrémité articulé.
F
La courroie doit passer entre le support et
la poulie.
Paso 5.
Deslizar polea brida primer palillo al
interior del perfil guía.
E
Step 5.
Slide the sliding flange of the first fabric
profile into the guide profile.
GB
Step 5.
Insérer le premier chariot porte toile à
l'intérieur du profil guide.
F
Paso 6.
Ver tabla de descuentos.
Montar pórtico y soportes.
E
Step 6.
See cutting adjustments table.
Fix the porch and the supports.
GB
6.
Voir le tableau de débits.
Fix the porch and the supports.
F
Fase 6.
Ver tabla de descuentos.
Montar pórtico y soportes.
I
Paso 7.
Colocar guías sujetando primero el
extremo del terminal giratorio.
E
Después encajar el extremo libre en el
soporte motor.
Step 7.
Place the guides by fixing first the end of the
rotating support.
GB
Later fit the free side at the motor support.
10
Fase 4.
Montar la polea reenvío en el eje del terminal
giratorio.
I
La correa debe pasar entre el soporte
giratorio y la polea.
Fase 5.
Deslizar polea brida primer palillo al interior
del perfil guía.
I
7.
Positionner les guides en fixant en premier
l'extrémité du support articulé.
GB
Puis, emboiter l'extrémité libre dans le
support moteur.
Fase 7.
Place the guides by fixing first the end of the
rotating support.
GB
Later fit the free side at the motor support.