Instrukcja Monta¯u - RAVAK SUPERNOVA SKKP 2 Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

PL
INSTRUKCJA MONTA¯U
1.
Kabina prysznicowa ma szerokoœæ 900 mm. Przed monta¿em proszê sprawdziæ kompletnoœæ wyposa¿enia kabiny.
2.
Ca³oœæ postawiæ na brodziku, ustawiæ w pionie. Naznaczyæ po³o¿enie profila "U" na œcianie i polo¿enie profila
naro¿nego wzglêdem ram kabiny i panela.
3.
Na œcianie oznaczyæ otwory do zamontowania profili "U".
4.
Wywierciæ otwory wiertlem
5.
Przykrêció mocujdce profile "U" do œcian wkrêtami
6.
Obie czêœci (kabinê i panel) ustawiæ na brodziku, wsun¹æ do profili "U", ustawiæ w oprymalnym po³o¿eniu i sprawdziæ
prawid³owoœæ dzia³ania kabiny.
7.
Przewierciæ otwory w ramie drzwi i panela poprzez otwory profilu "U" i profilu naro¿nego wiert³em
skrêciæ blachowkrêtami
8.- 9.
Pozostale szpary miêdzy kabin¹ a brodzikiem i œcianami wype³niæ szczelnie silikonem. Silikonowanie i usczelnianie
wyrobu odbywaæ siê silikonem RAVAK PROFESSIONAL, który gwarantuje dokonale polaczenie z danymi materialami.
Przy wykorrystaniu innego silikonu powstaje niebezpeczeñstwo zaciekania brodzika.
10.
Brodziki i polistyrenowe szk³o sa chronione cienk¹ plastikowa foli¹. Nale¿y j¹ zdj¹æ po zakoñczeniu monta¿u.
KONSERWACJA!
Konserwacja polega wy³¹cznie na przecieraniu elementów lakierowanych, szyb i elementów z plastiku miêkk¹ szmatk¹
z materia³u z wykorzystaniem zwyk³ych œrodków czystoœci stosowanych w gospodarstwie domowym. Nale¿y unikaæ stosowania
past poleruj¹cych, rozpuszczalników, acetonu itp. Zalecamy seriê RAVAK ANTCALC: R AVAK ANTICALC CONDITIONER jest
preparatem, który doskonale odnawia, utrzymuje wszystkie wymagane w³aœciwoœci warstwy ochronnej RAVAK ANTICALC;
RAVAK CLEANER s³u¿y do oczyszczania starych zabrudzeñ z powierzchni szk³a, stela¿y brodzików, emaliowanych i akrylowych
wanien, umywalek i baterii naœciennych; RAVAK DESINFEKTANT to specjalny œrodek czystoœci o w³aœciwoœciach
antybakteryjnych i grzybobójczych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane niew³aœciwym u¿ytkowaniem, monta¿em
lub pielêgnacj¹ wyrobu. Je¿eli monta¿u wyrobu dokona³a specjalistyczna firma posiadaj¹ca certyfikat monta¿u produktów RAVAK,
termin gwarancji wynosi 24 miesi¹ce, w pozosta³ych przypadkach termin gwarancji okreœla karta gwarancyjna do³¹czona do
produktu lub Kodeks Cywilny. Wszystkie szczegó³owe informacje dotycz¹ce monta¿u i konserwacji uzyskacie Pañstwo u swego
sprzedawcy.
RAVAK POLSKA s.a., Ka³êczyn 2B,
tel.: 22 / 755 40 30, fax: 22 / 755 43 90, e-mail: ravak@ravak.pl, e-mail: info@ravak.pl, www.ravak.pl
HU
SZERELÉSI UTASÍTÁS
1.
A zuhanysarkot komplett összeszerelt állapotban szállítják, 2 db "U" rögzítõ profillal. A szerelés tulajdonképpen csupán
a termék rögzítését jelenti egy már adott, kialakított helyen.
2.
A zuhanysarkot (az "U" profilokat is beleértve) optimális helyzetbe a zuhanytálcára helyezzük, és vízmértékkel
kiegyenlítjük.
3.
A profilok helyzetét jól láthatóan megjelöljük a falon. Levesszük a rögzítõ profilokat, majd az elõfuratok alapján
megjelöljük lyukak helyét a tiplik számára.
4.
Kifúrjuk a lyukakat és a
5.
Az "U" rögzítõ profilokat felcsavarozzuk a falra. ( 4/40 mm-es csavarokat használunk.) Az "U" profil lekerekített része
a zuhanytálca külsõ szélére kerül.
6.
A zuhanysarkot az "U" profilba helyezzük, optimális helyzetbe hozzuk, és kipróbáljuk az ajtó mûködését.
7.
Az "U" profilokon található elõfuratok alapján a keretbe
"U" profilt
3,5/13 mm-es önmetszõs csavarokkal.
8.- 9.
Javasoljuk a zuhanytálca és zuhanysarok közti hézagokat szilikon gittel kitölteni, s kívülrõl a függõleges részeket
ugyanígy tömíteni. Tömítéshez és ragasztáshoz használja a "RAVAK PROFESSIONAL" gittet, mely biztosítja
a felhasznált anyagok tökéletes összetartását. Más gittek használata esetén annak a veszélynek teszi ki magát, hogy
a zuhanytálcából kifolyik a víz.
10.
A zuhanytálca és polisztirén üveg egy vékony fóliával van védve. Üzembe helyezés elõtt ezt a vékony fóliát ne felejtse
el eltávolítani.
FIGYELEM
A karbantartás csupán a lakkozott részek, az üveg és a mûanyag kezelését jelenti puha textillel, a háztartásokban
használt általános tisztítószerekkel. Kerülendõ a csiszolópaszta, oldószerek, aceton és hasonlók használata. A gyártó
nem vállal felelõsséget a helytelen használattal, szereléssel vagy karbantartással keletkezett károkért. A gyártó fenntartja
magának a jogot a termék megújítására (innováció). Amennyiben a termék összeszerelését olyan szakvállalat végezte,
mely rendelkezik a RAVAK igazolásával, a jótállási idõ 24 hónap, más esetben a jótállási idõ a törvényekben megszabott
idõtartam. Valamennyi, az összeszereléssel, használattal és karbantartással kapcsolatos kérdéseire üzletkötõnktõl
választ kap.
RAVAK - Hungary Kft., 1142 Budapest, Erzsébet Királyné útja 125, Hungary
tel.: 06 (1) 223 13 15, 16, fax: 06 (1) 223 13 14
8 mm.
3,5/13 mm.
, ul. Radziejowicka 124,
8 mm-es tipliket ezekbe könnyedén beleverjük.
40/40 mm (zaokr¹glon¹ czêœcid profila na zewn¹trz).
05-825 Grodzisk Mazowiecki, POLSKA
2,6 mm-es fúrószárral lyukakat fúrunk és felcsavarozzuk az
e-mail: info@ravak.hu, www.ravak.hu
SKKP2, SKKP4
SKKP2, SKKP4
SKKP2, SKKP4
SKKP2, SKKP4
2,6 mm, nastêpnie

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Supernova skkp 4

Table des Matières