Sommaire des Matières pour RAVAK SUPERNOVA SRV2-S-75
Page 1
SRV 2 - S SRV 2 - S SRV 2 - S SRV 2 - S S U P E R N O VA S U P E R N O VA ASRV 3 ASRV 3 ASRV 3 ASRV 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG...
Page 2
SRV2 - S - 75 SRV2 - S - 80 SRV2 - S - 90 ASRV3-75 ASRV3-80 ASRV3-90 + SRV2 - S -75 + SRV2 - S -80 + SRV2 - S - 90 + ASRV3-75 + ASRV3-80 + ASRV3-90 (720-740) (770-790) (870-890)
Page 3
SRV2 - S + PSS ASRV3 + APSS 13 – B-B 13 – A-A Æ 3,5x13 mm Æ 3,5x13 mm 4 mm 0 - 15 mm Kit de montaj Contenido de la bolsa para el montaje Obsah kompletu 1. conexión plástica angular 1 pieza 1.
Page 4
Seal only on the outside of the lower running track. The a. m. operation must be done by means of the silicone RAVAK PROFESSIONAL which has an excellent cohesion. If another putty is used you run a risk it will not be water resistant.
Page 5
Gebrauch, fehlerhafte Montage oder Pflege verursacht worden sind. Der Hersteller empfehlt: - ist RAVAK ANTICALC CONDITIONER Mittel, welcher perfekt herstellt wieder und erhelt alle forderne Beschaffenheit der Oberflächeschuztschicht RAVAK ANTICALC; - dienenzum beseitigen alter Schmutz aus der Oberfläche Glas, Rände der Duschgleitsecke, emailierten und RAVAK CLEANER akrilatischen Duschwanne, Waschbecken und Wasserleitungsbaterie;...
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane niew³aœciwym u¿ytkowaniem, monta¿em lub pielêgnacj¹ wyrobu. Je¿eli monta¿u wyrobu dokona³a specjalistyczna firma posiadaj¹ca certyfikat monta¿u produktów RAVAK, termin gwarancji wynosi 24 miesi¹ce, w pozosta³ych przypadkach termin gwarancji okreœla karta gwarancyjna do³¹czona do produktu lub Kodeks Cywilny. Wszystkie szczegó³owe informacje dotycz¹ce...
A gyártó fenntartja magának a jogot a termék megújítására (innováció). Amennyiben a termék összeszerelését olyan szakvállalat végezte, mely rendelkezik a RAVAK igazolásával, a jótállási idõ 24 hónap, más esetben a jótállási idõ a törvényekben megszabott idõtartam. Valamennyi, az összeszereléssel,...
Page 11
El productor recomienda: ACONDICIONADOR (ACTIVADOR) que sirve para mantener en perfecto estado todas las cualidades de la capa protectora RAVAK ANTICALC. RAVAK CLEANER: LIMPIADOR RAVAK detergente que sirve para la eliminación de suciedades de la superficie del cristal, marcos de la mampara, de bañeras esmaltadas y acrílicas, lavabos y grifos.
Page 12
à la fixation et l´étanchement du récepteur de douche selon les instructions de montage!!! Pour coller et luter, le fabricant recommande d´utiliser le mastic silicone RAVAK PROFESSIONAL. En utilisant une autre sorte de mastic, le danger existe, qu´il coule autour du récepteur de douche et la cabine.
ºi curate. Acordaþi atenþie sporitã amplasãrii ºi etanºãrii cãdiþei conform instrucþiunilor de montaj. Producãtorul recomandã ca lipirea ºi etanºarea sã se facã numai cu siliconul RAVAK PROFESSIONAL. În cazul în care veþi folosi alte produse, vã expuneþi riscului cã vor apare scurgeri în jurul cãdiþei ºi al cabinei.
RAVAK ANTICALC; RAVAK ANTICALC CLEANER - slúži na odstránenie starých a zašlých neèistôt z povrchu skla, rámu sprchových kútov, smaltovaných a akrylátových vaní, umývadiel a vodovodných batérií; RAVAK DESINFEKTANT - je špeciálny èistiaci prostriedok s výraznými antibakteriálnymi a protipliesòovými úèinkami. Výrobca si vyhradzuje právo inovovať...
Tmelené plochy musí být suché, pevné a èisté. Usazení a zatìsnìní sprchové vanièky dle montážního návodu je nutné vìnovat velkou pozornost! Pro lepení a tmelení doporuèuje výrobce použít silikonový tmel RAVAK PROFESSIONAL. Pøi použití jiného tmelu hrozí nebezpeèí, že okolo vanièky a sprchové nástavby bude zatékat.
Page 16
RAVAK Hungary Kft., 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 125, HUNGARY tel.: 06 (1) 223 13 15, 06 (1) 223 13 16, fax: 06 (1) 223 13 14, e-mail: info@ravak.hu, www.ravak.hu Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58, D - 45472 Mülheim an der Ruhr Tel.