ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION 2. PRODUCT DESCRIPTION 3. CONTROL PANEL 4. TROUBLE SHOOTING 5. SPECIFICATIONS 6. INSTALLATION AND CONNECTION 7. ENVIRONMENTAL CONCERNS 8. IKEA GUARANTEE...
Page 4
ENGLISH Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons PRECAUTIONS TO AVOID or exposure to excessive POSSIBLE EXPOSURE TO microwave oven energy when EXCESSIVE MICROWAVE using your appliance, follow ENERGY basic precautions, including the a) Do not attempt to operate following:...
Page 6
ENGLISH 4. If the supply cord is damaged, 11. The contents of feeding it must be replaced by the bottles and baby food manufacturer, its service jars shall be stirred agent or similarly qualified or shaken and the persons in order to avoid a temperature checked before hazard.
Page 7
ENGLISH • staff kitchen areas in 24. To protect against electric shops, offices and other shock, do not immerse main working environments; parts of the product, cord or plug in water or other • by clients in hotels, motels liquids. and other residential type environments;...
Page 8
ENGLISH TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS neighbouring parts must be GROUNDING INSTALLATION cleaned carefully with a damp DANGER cloth when they are dirty. 4. Do not use harsh abrasive Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause cleaners or sharp metal serious personal injury or death.
Page 9
ENGLISH MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN Utensils Remarks Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION SETTING UP YOUR OVEN Name of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A.
ENGLISH 3. CONTROL PANEL Control Panel and Features Operation lnstructions 1. To set cooking power by turning the power knob to desired level. 2. To set the time of cooking by turning the timer knob to desired time per your food cooking guide. 3.
(3) Trouble with outlet. Test outlet with other electrical appliances. Oven does not heat (4) Door not closed well. Close door well. 5. SPECIFICATIONS TILLREDA 504.867.92 Model: Rated Voltage: 220-230V~ 50Hz Rated Input 1050W Power(Microwave): Rated Output...
ENGLISH 6. INSTALLATION AND (3) Blocking the intake and/ or outlet openings can CONNECTION damage the oven. (4) Place the oven as far Countertop Installation away from radios and TV Remove all packing material and as possible. Operation of accessories. Examine the oven microwave oven may cause for any damage such as dents interference to your radio...
This guarantee is valid for two (2) years from the partner or where non-original parts have been original date of purchase of your appliance at IKEA. used. The original sales receipt, is required as proof •...
Page 15
It is your proof of purchase and required for the guarantee to apply. The sales receipt also reports the IKEA name and article number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased. Do you need extra help?
Page 17
DEUTSCH Bevor Sie Ihren Mikrowellenherd benutzen, lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und heben Sie sie gut auf. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, wird Ihr Mikrowellenherd Ihnen viele Jahre lang gute Dienste leisten. HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF...
DEUTSCH 1. SICHERHEITSHINWEISE Lebensdauer kann darunter leiden und gefährliche Konsequenzen können daraus resultieren. VORSICHTSMASSNAHMEN WICHTIGE ZUR VERMEIDUNG SICHERHEITSHINWEISE EINER BELASTUNG Zur Vermeidung von DURCH ÜBERMÄSSIGE Bränden, Stromschlägen, MIKROWELLENSTRAHLUNG Personenschäden a) Versuchen Sie nicht, oder übermäßiger dieses Mikrowellengerät mit offener Klappe zu Mikrowellenstrahlung bei der Benutzung des Geräts sind betreiben, da dies zu einer...
Page 19
DEUTSCH des Geräts gegeben wurden 7. Bei der Erwärmung von Lebensmitteln in Kunststoff- und wenn sie die damit verbundenen Risiken oder Papierbehältern verstanden haben. Kinder behalten Sie bitte Ihre dürfen nicht mit dem Gerät Mikrowelle im Auge, da es zu spielen.
Page 20
DEUTSCH 12. Rohe und hart gekochte • für Kunden in Eier sollten nicht in der Hotels, Motels, Mikrowelle erhitzt werden, Frühstückspensionen da sie auch nach dem und anderen Erhitzen noch platzen Wohnumgebungen; können. • Bauernhäusern; 13. Die Mikrowelle sollte • Gästezimmern. regelmäßig gereinigt und 18.
Page 21
DEUTSCH 23. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und in Innenräumen bestimmt. Betreiben Sie es nicht im Freien! 24. Zum Schutz vor Stromschlägen dürfen die Hauptteile des Geräts, das Kabel und der Netzstecker nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Page 22
DEUTSCH ERDUNG ZUR VERHINDERUNG VON REINIGUNG PERSONENSCHÄDEN Trennen Sie das Gerät vom GEFAHR Stromnetz. Stromschlaggefahr 1. Reinigen Sie den Garraum Die Berührung einiger Innenteile kann nach Gebrauch mit einem gesundheitsgefährlich und sogar tödlich sein. Zerlegen Sie dieses Gerät nicht. etwas angefeuchteten Tuch. WARNUNG 2.
Page 23
DEUTSCH KÜCHENUTENSILIEN VORSICHT Personengefährdung Wartungs- oder Reparaturarbeiten, bei denen eine Abdeckung entfernt wird, die vor der Einwirkung von Mikrowellenenergie schützt, sind für nicht sachkundige Personen gefährlich. Siehe die Anweisungen unter „MATERIAL, DAS SIE IN MIKROWELLENGERÄTEN VERWENDEN KÖNNEN BZW. VERMEIDEN SOLLTEN“. Manche nichtmetallischen Küchenutensilien sind nicht mikrowellenfest.
Page 24
DEUTSCH MATERIAL, DAS SIE IN MIKROWELLENGERÄTEN VERWENDEN KÖNNEN Küchenutensilien Anmerkungen Bräunungsschale Folgen Sie den Anweisungen des Herstellers. Der Boden der Bräunungsschale muss sich mindestens 5 mm über dem Drehteller befinden. Bei unsachgemäßem Gebrauch kann der Drehteller brechen. Essgeschirr Nur mikrowellenfest. Folgen Sie den Anweisungen des Herstellers. Verwenden Sie keine gesprungenen oder angebrochenen Küchenutensilien.
DEUTSCH 2. PRODUKTBESCHREIBUNG AUFSTELLEN DER MIKROWELLE Bezeichnung der Bauteile und des Zubehörs Nehmen Sie den Herd und alle Materialien aus dem Karton. Entfernen Sie auch alle Materialien vom Herdinnenraum. Ihrem Herd liegt das folgende Zubehör bei: Glasschale Drehtellerringbaugruppe Bedienungsanleitung A. Bedienfeld B.
DEUTSCH 3. BEDIENFELD Anweisungen zum Bedienfeld und zur Funktionsbedienung 1. Einstellung der Kochleistung durch Drehen des Leistungsreglers auf die gewünschte Stufe. 2. Einstellung der Garzeit durch Drehen des Zeitschaltreglers auf die gewünschte Zeit gemäß Ihrer Anleitung zum Garvorgang von Speisen. 3.
Schließen Sie probeweise andere elektrische Geräte an die Steckdose an. Herd erwärmt die Speisen nicht (4) Türe nicht richtig geschlossen. Klappe gut schließen. 5. TECHNISCHE DATEN TILLREDA 504.867.92 Modell: Nennspannung: 220-230 V ~ 50 Hz Nenneingangsleistung (Mikrowelle): 1050 W 700 W Nennausgangsleistung (Mikrowelle): Garraumkapazität:...
DEUTSCH 6. MONTAGE UND ANSCHLUSS angrenzenden Wänden ist ein Mindestabstand von 8 cm erforderlich. Montage auf der Arbeitsfläche (2) Nehmen Sie die Beine nicht Entfernen Sie sämtliches vom Herdboden ab. Verpackungsmaterial und Zubehör. Überprüfen Sie den (3) Das Blockieren der Herd auf Beschädigungen wie Einlass- und/oder Beulen oder Defekts in der Türe.
Transportschäden. Wenn der Kunde das Produkt von Materialfehlern nach dem Datum des Einkaufs selber nach Hause oder zu einer anderen Adresse bei IKEA entstanden sind. Die Garantie gilt nur für transportiert, ist IKEA von der Haftung für den Hausgebrauch des entsprechenden Gerätes.
Page 30
DEUTSCH Gültigkeit der länderspezifischen Bestimmungen Artikelnummer (8-stelliger Code) an, die sich auf dem Typenschild Ihres Gerätes IKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, die die befindet. gesetzlichen Gewährleistungsrechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können, mindestens abdeckt oder eventuell übererfüllt. Allerdings schränken diese Bedingungen in keiner Weise die...
Page 31
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 3. BANDEAU DE COMMANDE 4. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 5. CARACTÉRISTIQUES 6. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 43 7. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 44 8. GARANTIE IKEA...
FRANÇAIS Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser votre four à micro-ondes, et conservez-les avec soin. Si vous suivez les instructions, votre four vous rendra service pendant de nombreuses années. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS...
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour réduire les risques d’incendie, de décharge PRÉCAUTIONS À OBSERVER électrique, de blessure ou POUR ÉVITER UNE d’une exposition excessive ÉVENTUELLE EXPOSITION aux micro-ondes lors de EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES l’utilisation de votre appareil, a) N'essayez pas de mettre en suivez les précautions de base, marche cet appareil lorsque la...
Page 34
FRANÇAIS 3. Gardez l'appareil et son tension ou débranchez-le et cordon d'alimentation hors gardez la porte fermée pour étouffer les flammes. de la portée des enfants de 10. Le chauffage des soupes moins de 8 ans. 4. Si le cordon d’alimentation au micro-ondes peut est endommagé, celui-ci doit entraîner des éclaboussures...
Page 35
FRANÇAIS 14. Dans le cas contraire, 18. Le four à micro-onde a été conçu pour réchauffer les cela pourrait causer la détérioration de la surface, aliments et les soupes. affectant la durée de vie de Évitez de sécher des l’appareil et vous exposant à aliments ou des vêtements et de réchauffer des des risques.
Page 36
FRANÇAIS 24. Pour vous protéger contre les décharges électriques, n’immergez pas les pièces principales du produit, le cordon ou la prise dans de l’eau ou tout autre liquide. 25. AVERTISSEMENT : Évitez de chauffer les liquides et autres aliments dans des récipients fermés, car cela présente des risques d’explosion.
FRANÇAIS POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE AUX NETTOYAGE PERSONNES MISE À LA TERRE DE L’INSTALLATION Assurez-vous de débrancher DANGER le câble d’alimentation de l’appareil de la prise murale. Risques de décharge électrique Toucher certains des composants internes peut causer 1.
Page 38
FRANÇAIS USTENSILES ATTENTION Risques de blessure Il est dangereux pour une personne non compétente d’effectuer des réparations impliquant le retrait d’un couvercle qui protège contre l’exposition aux micro- ondes. Reportez-vous aux instructions énoncées à la section « USTENSILES DE CUISINE CONVENANT OU NON À LA CUISSON AU MICRO-ONDES ».
Page 39
FRANÇAIS MATÉRIEL CONVENANT À LA CUISSON AU MICRO-ONDES Ustensiles Remarques Plat brunisseur Suivez les instructions du fabricant. Le fond du plat brunisseur doit être au moins à 5 mm (3/16 pouces) au-dessus du plateau tournant. Si vous utilisez mal le plateau tournant, vous pouvez le casser. Vaisselle Uniquement celle qui convient à...
FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES NOM DES PIÈCES ET DES ACCESSOIRES DU FOUR À MICRO-ONDES Retirez le four et tous les matériaux du carton et de la cavité du four. Votre four est livré avec les accessoires suivants : Plateau en verre Support du plateau tournant...
FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Bandeau de commande et fonctions - Instructions d’utilisation 1. Permet de régler la puissance de cuisson en tournant le bouton de puissance sur le niveau souhaité. 2. Permet de régler le temps de cuisson en tournant le bouton de minuterie sur le temps souhaité...
Testez la sortie avec d'autres appareils électriques. Le four ne chauffe pas (4) Porte mal fermée. Fermez correctement la porte. 5. CARACTÉRISTIQUES Modèle : TILLREDA 504.867.92 Tension nominale : 220-230 V ~ 50 Hz 1 050 W Puissance d'entrée nominale (micro-ondes) : Puissance de sortie 700 W nominale (micro-ondes) :...
FRANÇAIS espace minimal de 8 cm est 6. INSTALLATION ET requis entre le four et tout RACCORDEMENT mur adjacent. (2) Ne retirez pas les pieds en Installation sur le plan de dessous du four. travail (3) Ne bloquez pas les orifices Retirez tous les matériaux d’entrée et/ou de sortie, d’emballage et les accessoires.
Si Loi nationale applicable tel est le cas, IKEA procède alors, à sa seule discrétion, La garantie IKEA vous donne des droits légaux à la réparation du produit défectueux ou à son spécifiques, qui couvrent ou dépassent toutes...
Page 45
Comment nous joindre en cas de besoin Le centre de service après-vente IKEA vous aide par téléphone à résoudre des problèmes élémentaires au moment de la demande d’appel de service. Reportez- vous au catalogue IKEA ou visitez www.ikea.com...
Page 46
ITALIANO 1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 2. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO 3. PANNELLO DEI COMANDI 4. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 5. SPECIFICHE 6. INSTALLAZIONE E CONNESSIONI 7. CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE 8. GARANZIA IKEA...
Page 47
ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare il forno a microonde e conservarlo accuratamente. Se il forno a microonde viene utilizzato nel rispetto delle presenti istruzioni, garantirà un buon funzionamento per diversi anni. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO...
ITALIANO 1. ISTRUZIONI PER LA AVVERTENZE IMPORTANTI SULLA SICUREZZA SICUREZZA Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche, lesioni fisiche o esposizione a energia PRECAUZIONI PER EVITARE eccessiva a microonde durante POSSIBILI ESPOSIZIONI A l'uso dell'apparecchio, seguire ENERGIA A MICROONDE le precauzioni di base, tra cui le ECCESSIVA seguenti:...
Page 49
ITALIANO 4. Se il cavo di alimentazione 11. Il contenuto dei biberon e è danneggiato, deve essere dei vasetti per gli alimenti sostituito dal produttore, dal dei bambini deve essere tecnico dell'assistenza clienti mescolato o agitato, inoltre o da una persona altrettanto si raccomanda di controllare qualificata, in modo da evitare la temperatura prima di...
Page 50
ITALIANO 17. L'apparecchio è destinato 23. L’apparecchio è pensato all'uso domestico e per unicamente per un uso applicazioni simili, tra cui: domestico e in ambienti • nelle aree adibite a cucina interni. Non utilizzare di negozi, uffici e altri l'apparecchio all'aperto! ambienti di lavoro;...
Page 51
ITALIANO PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI FISICHE, PULIZIA COLLEGARE A TERRA L’APPARECCHIO Assicurarsi di scollegare PERICOLO l'apparecchio dall'alimentazione. Rischio di scosse elettriche Il contatto con alcuni componenti interni può causare 1. Pulire la cavità del forno dopo gravi lesioni fisiche o la morte. Non smontare l'apparecchio.
Page 52
ITALIANO UTENSILI ATTENZIONE Rischio di lesioni fisiche Le operazioni di manutenzione o riparazione che prevedono la rimozione di una protezione contro l'esposizione a energia a microonde devono essere eseguite unicamente da personale competente. Vedere le istruzioni fornite nella sezione "MATERIALI CHE SI POSSONO UTILIZZARE NEL FORNO A MICROONDE O CHE DEVONO ESSERE EVITATI".
Page 53
ITALIANO MATERIALI CHE SI POSSONO UTILIZZARE NEL FORNO A MICROONDE Utensili Note Piastra per doratura Seguire le istruzioni del produttore. La base della piastra per doratura deve rimanere sollevata di almeno 5 mm (3/16 pollici) sul piatto girevole. Un uso improprio può provocare la rottura del piatto girevole.
ITALIANO 2. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO IMPOSTAZIONE DEL FORNO Nome delle parti e degli accessori del forno Estrarre il forno e tutti i materiali dalla scatola e dalla camera di cottura del forno. Il forno viene fornito completo dei seguenti accessori: Vassoio di vetro Anello di supporto del piatto girevole Manuale di istruzioni...
ITALIANO 3. PANNELLO DEI COMANDI Istruzioni per l'uso del pannello dei comandi e delle diverse funzioni 1. Per impostare la potenza di cottura, ruotare l'apposita manopola sul livello desiderato. 2. Per impostare il tempo di cottura, ruotare la manopola del timer sul tempo desiderato, secondo quanto indicato nella guida per la cottura degli alimenti.
Provare la presa collegando altre apparecchiature elettriche. (4) Lo sportello non è chiuso bene. Il forno non si scalda Chiudere lo sportello correttamente. 5. SPECIFICHE TILLREDA 504.867.92 Modello: Tensione: 220-230 V~50 Hz Potenza nominale di ingresso (microonde): 1050 W Potenza nominale in uscita (microonde): 700 W Capacità...
ITALIANO 6. INSTALLAZIONE E (1) La superficie posteriore CONNESSIONI dell'apparecchio deve essere posizionata conto la parete. Lasciare una Installazione sul piano di distanza minima di 11.5 cm lavoro sopra al forno e una Rimuovere tutto il materiale distanza di almeno 8 cm tra di imballaggio e gli accessori.
ITALIANO Come interverrà IKEA per risolvere il problema? IKEA esaminerà il prodotto e deciderà – a propria discrezione - se è coperto da questa garanzia. Se l’elettrodomestico è coperto da garanzia, IKEA – a propria discrezione – riparerà il prodotto difettoso o lo sostituirà...
Page 59
Sullo scontrino sono dalle leggi locali. riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata. Area di validità Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione EU e portati in un’altra nazione EU, i servizi saranno...