Page 2
Welcome to Bowers & Wilkins and ISW-3 Thank you for choosing Bowers & Wilkins. When John Bowers first established our company he did so in the belief that imaginative design, innovative engineering and advanced technology were keys that could unlock the enjoyment of audio in the home.
1 Contents Check that you have the following components shown in Figure 1: a. Subwoofer b. Louvre fascia (white) c. Louvre (black) d. Cowl extension e. Cut-out template Gasket strips g. Angle support brackets h. No.8 x 12mm (0.5in) screws M3 x 35mm (1.38in) button head screws Support bar k.
3 Installation in-ceiling The speaker will fit between joists with standard 40cm (16in) or greater spacing, such that the visible louvre straddles the gap between them. A clearance of 25cm (10in) or greater behind the underside face of the joists is required. Mark the centre line of the desired louvre position on the underside face of the joists at each side.
Use the cut-out template (e) to mark the aperture on the drywall panel. The six protrusions correspond to the outer dimensions of the louvre fascia and are provided to indicate necessary clearance. Do not mark round these protrusions, but rather along the dotted lines that cross them (Figure 12).
4 Installation in-wall The subwoofer is too deep to fit into a standard nominal 100mm (4in) thick wall, but may be fitted into custom furniture or closet that accommodates its depth and that has studs with standard 40cm (16in) or greater spacing. In most situations, the visible louvre will be required to be low on the wall, just above the skirting board.
Page 7
Screw the support bar (j) to the top of the cowl as shown using the three No.6 x 25mm (1in) screws (m) into the pre-drilled pilot holes (Figure 21). Figure 21 Remove the backing paper and apply the two self- adhesive gasket strips (f), one to the support bar and one to the cabinet at the other side of the louvre frame.
Page 8
Use the cut-out template (e) to mark the aperture on the drywall panel. The six protrusions correspond to the outer dimensions of the louvre fascia and are provided to indicate necessary clearance. Do not mark round these protrusions, but rather along the dotted lines that cross them (Figure 25).
Page 9
5 Installation under the floor The speaker will fit between joists with standard 40cm (16in) or greater spacing, such that the visible louvre straddles the gap between them. A clearance of 25cm (10in) or greater behind the top of the joists is required.
Page 10
Remove the backing paper and apply the two self- adhesive gasket strips (f), one to the support bar and one to the cabinet at the other side of the louvre frame. These will bear on the floor boarding to avoid rattles (Figure 34).
Page 11
If using sheet flooring, use the cut-out template (e) to mark the aperture on the floor panel. The six protrusions correspond to the outer dimensions of the louvre fascia and are provided to indicate necessary clearance. Do not mark round these protrusions, but rather along the dotted lines that cross them (Figure 37).
Page 12
6 Installation in a kitchen unit The subwoofer will rest on the bottom shelf of the unit and vent through the toekick panel below the door. x 10 Remove the backing paper and fix one of the gasket strips (f) to the cowl extension, along the edge of its louvre frame.
Page 13
Place the subwoofer on the bottom shelf. Unscrew the feet as required to align the cowl extension vent with the cut-out in the toekick panel. Keeping the feet still, screw the locknuts up to the subwoofer cabinet to maintain position (Figure 44). Figure 44 Strip the ends of the cable and connect it to the spring terminals, observing the correct polarity.
7 Running in 8 Aftercare The performance of the speaker will change subtly The subwoofer should require no maintenance, during the initial listening period. If the speaker has other than to periodically remove and clean the been stored in a cold environment, the damping louvre fascia.
Page 15
Bienvenue dans le monde Bowers et Wilkins et au ISW-3 Nous vous remercions d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Lorsque John Bowers a créé sa société, il savait déjà qu’un design imaginatif, une conception innovante et une technologie avancée seraient les clés du plaisir de l'écoute de la musique à domicile.
Page 16
1 Contenu Vérifier que vous disposez bien des composants suivants tels que représentés sur le schéma 1 : a. Caisson de graves b. Grille de façade (blanche) c. Auvent (noir) d. Elément d’extension e. Calibre pour la découpe Bandes de garniture g.
3 Intégration dans un plafond L’enceinte de sous-grave viendra s’intégrer dans l’espace standard compris entre deux poutres ou poutrelles de plafond, soit 40cm (16 pouces) au minimum. L’auvent, à l’avant, qui sera seul visible vient couvrir l’espace entre les deux poutrelles. Un dégagement de 25cm (10 pouces) ou plus derrière les poutres est nécessaire.
Page 18
Utilisez le calibre de découpe (e) pour marquer l'ouverture à pratiquer sur le panneau de plâtre ou de cloison sèche. Les parties qui sont en saillie correspondent aux dimensions externes de l’auvent pour vous indiquer les dégagements qui sont nécessaires. Ne pas faire les marques de découpe autour de ces parties, mais le long des lignes en pointillées qui les croisent (Schéma 12).
Page 19
4 Intégration dans un mur (in-wall) Le caisson de graves est trop profond pour pouvoir être intégré tel quel dans un mur standard d’épaisseur 100mm (4 pouces), mais il peut toutefois être encastré dans un meuble ou dans un élément fabriqué sur mesure et qui soit adapté...
Page 20
Vissez la barre de soutien (j) sur le dessus du capot à l’aide des trois vis No.6 X 25mm (1 pouce) (m) en les insérant dans les trois trous pré-percés (Schéma 21). Schéma 21 Retirer le papier de protection et appliquez les deux bandes de garnitures amortissantes auto-adhésives (f), une sur la barre de soutien, l’autre au niveau de coffret, de l'autre côté...
Page 21
Utilisez le calibre de découpe (e) pour marquer l'ouverture à pratiquer sur la plaque de plâtre ou de cloison sèche. Les parties qui sont en saillie correspondent aux dimensions externes de l’auvent pour vous indiquer les dégagements qui sont nécessaires. Ne pas faire les marques de découpe autour de ces parties, mais le long des lignes en pointillées qui les croisent (Schéma 25).
5 Installation dans un plancher L’enceinte de sous-grave viendra s’intégrer dans l’espace standard compris entre deux poutres ou solives de plancher, soit 40cm (16 pouces) au moins, l’auvent à l’avant qui est sera seul visible venant couvrir l’espace entre les deux poutres. Un dégagement de 25cm (10 pouces) ou plus derrière les poutres est nécessaire.
Page 23
Retirer le papier de protection et appliquez les deux bandes de garnitures auto-adhésives (f), une sur la barre de soutien et l’autre sur le coffret de l’enceinte de l’autre coté de l’auvent. Elles viendront ainsi s’intercaler entre l’auvent et le plancher de manière à éviter les vibrations (Schéma 34).
Page 24
Si vous mettez en œuvre un plancher flottant ou en dalles, utilisez le calibre de découpe (e) pour marquer l'ouverture à pratiquer sur l’élement de plancher. Les parties qui sont en saillie correspondent aux dimensions externes de l’auvent pour vous indiquer les dégagements qui sont nécessaires.
6 Installation dans un placard ou un élément de cuisine Le caisson de graves reposera sur l'étagère inférieure de l’élément de cuisine, la sortie d’air x 10 s’effectuant au niveau de la plinthe inférieure, sous la porte. Retirez le papier de protection et fixez l’une des bandes de garnissage auto- adhésive (f) sur l’élément d’extension du capot, le long du cadre de façade.
Page 26
Positionnez le caisson de graves sur l'étagère inférieure de l’élément de cuisine. Dévissez si besoin les pieds pour pouvoir bien aligner l’extension du capot avec la découpe réalisée dans la plinthe inférieure. En maintenant les pieds, vissez les contre- écrous jusqu'au niveau du coffret du caisson de graves pour conserver sa position (Schéma 44).
7 Mise en route 8 Entretien Les performances du caisson de graves se Le caisson de graves ne nécessite aucun entretien modifieront de manière souvent très subtile lors particulier, si ce n’est qu’il faut régulièrement enlever des premières périodes d’écoute. Si l’enceinte de et nettoyer la grille de l’auvent de façade.
Page 28
Willkommen bei Bowers & Wilkins und dem ISW-3 Der Firmengründer John Bowers war der Meinung, dass ein wunderschönes Design, eine innovative Konstruktion und ausgeklügelte Technologien die Schlüssel zu Audio- Entertainment der Extraklasse in Ihrem Zuhause sind. Wir teilen seine Meinung und jedes von uns entwickelte Produkt basiert darauf.
1 Kartoninhalt Prüfen Sie, ob Sie die folgenden Komponenten haben, die in Abbildung 1 dargestellt sind: a. Subwoofer b. Blende für den Lüftungsschlitz (weiß) c. Lüftungsschlitz (schwarz) d. Zusatzteil e. Schablone Dichtungsstreifen g. Befestigungswinkel h. Schrauben (8 x 12 mm) Schrauben (M3 x 35 mm) Stützleiste Gummifüße &...
Page 30
3 Deckeneinbau Der Subwoofer passt zwischen Balken mit einem Standardabstand von 40 cm oder größer, so dass der sichtbare Lüftungsschlitz sich über der Lücke zwischen ihnen erstreckt. Hinter der Unterseite der Balken ist ein Freiraum von 25 cm oder größer erforderlich.
Page 31
Verwenden Sie die Schablone (e), um die Öffnung an der Trockenbauwand zu markieren. Die sechs hervorstehenden Bereiche entsprechen den äußeren Abmessungen der Blende für den Lüftungsschlitz und zeigen den erforderlichen Freiraum an. Orientieren Sie sich beim Markieren nicht an diesen hervorstehenden Bereichen, sondern an den gestrichelten Linien (Abbildung 12).
Page 32
4 Wandeinbau Der Subwoofer ist zu tief, um in eine Standardwand mit einer Dicke von 100 mm zu passen. Er lässt sich jedoch in spezielles Mobiliar einbauen, das tief genug für den Subwoofer ist und dessen Balken einen Standardabstand von 40 cm oder mehr haben. In den meisten Fällen sollte der sichtbare Lüftungsschlitz unten an der Wand sitzen, etwas oberhalb der Fußbodenleiste.
Page 33
Bringen Sie die Stützleiste (j) wie in der Abbildung 21 dargestellt mithilfe der drei Schrauben (6 x 25 mm) (m) und der vorgebohrten Löcher an. Abbildung 21 Entfernen Sie das Papier und bringen Sie die beiden selbstklebenden Dichtungsstreifen (f) an – einen auf der Stützleiste und einen am Gehäuse auf der anderen Seite des Rahmens für den Lüftungsschlitz.
Page 34
Verwenden Sie die Schablone (e), um die Öffnung an der Trockenbauwand zu markieren. Die sechs hervorstehenden Bereiche entsprechen den äußeren Abmessungen der Blende für den Lüftungsschlitz und zeigen den erforderlichen Freiraum an. Orientieren Sie sich beim Markieren nicht an diesen hervorstehenden Bereichen, sondern an den gestrichelten Linien (Abbildung 25).
Page 35
5 Einbau unter dem Fußboden Der Subwoofer passt zwischen Balken mit einem Standardabstand von 40 cm oder größer, so dass sich der sichtbare Lüftungsschlitz über der Lücke zwischen ihnen erstreckt. Hinter der Oberseite der Balken ist ein Freiraum von 25 cm oder größer erforderlich.
Page 36
Entfernen Sie das Papier und bringen Sie die beiden selbstklebenden Dichtungsstreifen (f) an – einen auf der Stützleiste und einen am Gehäuse auf der anderen Seite des Rahmens für den Lüftungsschlitz. Auf diese Weise wird Klappern vermieden (Abbildung 34). Abbildung 34 Bringen Sie den Subwoofer in die Nähe seiner zukünftigen Position.
Page 37
Verwenden Sie die Schablone (e) bei Holzfußböden, die aus großen Platten bestehen, um die Öffnung auf der Bodenplatte zu markieren. Die sechs hervorstehenden Bereiche entsprechen den äußeren Abmessungen der Blende für den Lüftungsschlitz und zeigen den erforderlichen Freiraum an. Orientieren Sie sich beim Markieren nicht an diesen hervorstehenden Bereichen, sondern an den gestrichelten Linien (Abbildung 37).
Page 38
6 Einbau in ein Küchenelement Der Subwoofer wird unten in das Element eingebaut und die Belüftung erfolgt durch eine Öffnung im Bereich unterhalb der Tür. x 10 Entfernen Sie das Papier und bringen Sie einen der selbstklebenden Dichtungsstreifen (f) am Zusatzteil entlang der Kante des Rahmens für den Lüftungsschlitz an.
Page 39
Platzieren Sie den Subwoofer wie in der Abbildung dargestellt. Lösen Sie die Füße so weit wie nötig, um das Zusatzteil entsprechend der Öffnung unterhalb der Tür auszurichten. Schrauben Sie die Sicherungsmuttern, ohne die Füße zu bewegen, in Richtung Subwoofergehäuse fest, um die Position zu halten (Abbildung 44).
Page 40
7 Einlaufphase 8 Pflege In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Der Subwoofer muss nicht gewartet werden, Wiedergabequalität des Subwoofers. Wurde er in jedoch sollte von Zeit zu Zeit die Blende für den einer kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige Lüftungsschlitz entfernt und gereinigt werden.
Page 41
Bem-vindo à Bowers & Wilkins e ao ISW-3 Obrigado por escolher Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fundou a nossa empresa, fê-lo na convicção de que um design criativo, um projecto inovador e uma tecnologia avançada seriam as chaves que podiam desbloquear a apreciação do som em ambiente doméstico.
Page 42
1 Conteúdo Verifique se tem os seguintes componentes mostrados na Figura 1: Subwoofer Grelha de saída (branco) Grelha (preto) Capuz de saída Template de Corte Tiras de isolamento Suportes de sustentação em ângulo Parafusos No.8 x 12mm (0.5 in) Parafusos de cabeça de botão M3 x 35mm (1,38 in) Barra de apoio Pés de borracha e porcas...
Page 43
3 Instalação no tecto A coluna deverá caber entre vigas com um padrão de espaçamento de 40cm (16in) ou mais, de modo que a grelha de saída visível atravesse a distância entre elas. É necessário um espaço de 25cm (10in) ou mais por trás da face inferior das vigas.
Page 44
Use o template de corte (e) para marcar a abertura na placa de pladur. As seis saliências correspondem às dimensões externas do frontal da grelha e são fornecidas para indicar o espaço necessário. Não marque as saliências pela linha exterior, mas sim ao longo das linhas pontilhadas que as atravessam (Figura 12).
Page 45
4 Instalação em parede O subwoofer é profundo demais para caber num padrão nominal de espessura de 100 milímetros de parede (4 polegadas), mas podem ser montados em móveis personalizados ou armários que acomodem sua profundidade e que possuam pilares com 40cm (16in) de espaçamento ou mais.
Page 46
Aparafuse a barra de suporte (j) até o topo do capuz, como mostrado, com os três parafusos No.6 x 25mm (1 pol) (m) nos furos guia pré-perfurados (Figura 21). Figura 21 Retire o papel traseiro e aplique as duas tiras auto- adesivas de isolamento (f), uma para a barra de apoio e outra para a extremidade oposta da grelha de saída.
Page 47
Use o template de corte (e) para marcar a abertura na placa de pladur. As seis saliências correspondem às dimensões externas do frontal da grelha e são fornecidas para indicar o espaço necessário. Não marque as saliências pela linha exterior, mas sim ao longo das linhas pontilhadas que as atravessam (Figura 25).
Page 48
5 Instalação por baixo do chão A coluna deverá caber entre vigas com um padrão de espaçamento de 40cm (16in) ou mais, de modo que a grelha de saída visível atravesse a distância entre elas. É necessário um espaço de 25cm (10in) ou mais por trás do topo das vigas.
Page 49
Retire o papel traseiro e aplique as duas tiras auto- adesivas de isolamento (f), uma para a barra de apoio e outra para a extremidade oposta da grelha de saída. As mesmas devem incidir sobre a placa de pladur para evitar vibrações (Figura 34). Figura 34 Coloque o subwoofer próximo da localização pretendida.
Page 50
Se utilizar uma folha do piso, use o template de corte (e) para marcar a abertura na placa ou painel do chão. As seis saliências correspondem às dimensões externas do frontal da grelha e são fornecidas para indicar o espaço necessário. Não marque as saliências pela linha exterior, mas sim ao longo das linhas pontilhadas que as atravessam (Figura 37).
Page 51
6 Instalação numa unidade de cozinha O subwoofer vai descansar na prateleira inferior da unidade e ventilar através do painel de rodapé abaixo da porta. x 10 Retire o papel traseiro e coloque-o nas faixas de junta (f) para a extensão do capuz, ao longo do rebordo da sua moldura.
Page 52
Coloque o subwoofer na prateleira inferior. Desaperte os pés conforme necessário para alinhar o orifício de extensão do capuz com o corte no painel do rodapé. Mantenha os pés fixos, aperte as porcas de segurança até à caixa do subwoofer para manter a posição (Figura 44).
Page 53
7 Rodagem 8 Manutenção O desempenho da coluna vai mudar subtilmente O subwoofer não deverá necessitar manutenção, durante o período de audição inicial. Se a coluna para além da remoção e limpeza periódica da grelha foi armazenada num ambiente frio, os compostos de saída.
Page 54
Benvenuto e grazie per aver scelto il subwoofer Bowers & Wilkins ISW-3. Quando John Bowers fondò la nostra società, era convinto che design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia fossero i fattori vincenti per la riproduzione audio domestica. Le sue idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione per ogni...
1 Contenuto della confezione Controllare che nella scatola siano presenti i seguenti componenti indicati in Figura 1. a. Subwoofer b. Griglia (bianca) c. Telaio della griglia (nero) d. Estensione angolare del condotto e. Dima di foratura f. Guarnizioni g. Staffe di supporto ad angolo h.
3 Installazione a soffitto Il subwoofer si inserisce fra le travi della struttura portante di un controsoffitto in cartongesso distanti tra loro 40 cm o più, così da poter ospitare la griglia a vista. È necessario disporre di almeno 25 cm di spazio dietro il lato inferiore delle travi per incassare il mobile dell’altoparlante.
Page 57
Utilizzare la dima di foratura (e) per segnare l'apertura sul pannello in cartongesso. Le sei sporgenze corrispondono alle dimensioni esterne della griglia a vista e sono riportate per indicare lo spazio occupato da essa. Ignorare i contorni delle sporgenze e disegnare un perfetto rettangolo. Con un utensile adatto praticare il foro sul pannello (Figura 12).
4 Installazione a parete Il mobile del subwoofer è troppo profondo per adattarsi allo spessore di una parete standard da 100 mm, ma può essere installato in opportune sporgenze create appositamente oppure anche all’interno di mobili su misura o armadi dotati di montanti con interasse standard di 40 cm o maggiore.
Page 59
Fissare la barra di supporto (j) al condotto d'uscita con le tre viti autofilettanti a testa svasata No.6 x 25mm (m) inserendole nei fori d’invito presenti (Figura 21). Figura 21 Togliere la carta protettiva sul retro ed applicare le due guarnizioni adesive (f), una sulla barra di supporto ed una sul mobile, in prossimità...
Page 60
Utilizzare la dima di foratura (e) per segnare l'apertura sul pannello in cartongesso. Le sei sporgenze corrispondono alle dimensioni esterne della griglia a vista e sono riportate per indicare lo spazio occupato da essa. Ignorare i contorni delle sporgenze e disegnare un perfetto rettangolo. Con un utensile adatto praticare il foro sul pannello (Figura 25).
Page 61
5 Installazione sotto al pavimento Il subwoofer si inserisce fra le travi della struttura portante di un pavimento sopraelevato distanti tra loro 40 cm o più, così da poter ospitare la griglia a vista. È necessario disporre di almeno 25 cm di spazio sotto il lato superiore delle travi per incassare il mobile dell’altoparlante.
Page 62
Togliere la carta protettiva sul retro ed applicare le due guarnizioni adesive (f), una sulla barra di supporto ed una sul mobile, in prossimità del telaio della cornice. Le guarnizioni verranno a trovarsi a contatto del pavimento per evitare rumori indesiderati (Figura 34).
Page 63
Se il pavimento viene realizzato tramite pannelli, utilizzare la dima di foratura (e) per segnare l'apertura sul pannello. Le sei sporgenze corrispondono alle dimensioni esterne della griglia a vista e sono riportate per indicare lo spazio occupato da essa. Ignorare i contorni delle sporgenze e disegnare un perfetto rettangolo.
Page 64
6 Installazione in un mobile della cucina Il subwoofer viene posizionato sul ripiano inferiore di un mobile base da cucina con la griglia a vista posta sullo zoccolino al di sotto dell’anta. x 10 Togliere la carta protettiva sul retro ed applicare una delle due guarnizioni adesive (f) sul condotto angolare di estensione (d) in prossimità...
Page 65
Posizionare il subwoofer sul ripiano inferiore del mobile. Svitare i piedini fino ad allineare l’apertura del condotto angolare con il foro sullo zoccolino. Mantenendo i piedini fermi, svitare i controdadi fino a portarli contro il mobile del subwoofer per bloccarli (Figura 44).
Page 66
7 Rodaggio 8 Manutenzione Le prestazioni dell’ISW-3 possono variare Il subwoofer normalmente non necessita di leggermente durante il periodo iniziale di particolari cure oltre ad una regolare rimozione e funzionamento. Se il subwoofer è stato pulizia della griglia. immagazzinato in un ambiente freddo, i materiali...
Page 67
Welkom bij Bowers & Wilkins en ISW-3 Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor Bowers & Wilkins. John Bowers heeft ons bedrijf opgericht in de overtuiging dat de combinatie van creatief ontwerp, innovatieve techniek en geavanceerde technologie de sleutel vormen om in uw eigen huis van audio te kunnen genieten.
Page 68
1 Inhoud Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen, als in afbeelding 1: a. Subwoofer b. Louvre rooster (wit) c. Louvre rooster (zwart) d. Kapverlenging e. Sjabloon f. Plakstroken g. Hoekbeugels h. Schroeven 8 x 12 mm (0,5 in) Schroeven M 3 x 35 mm (1,38 in) Ondersteuningsprofiel k.
Page 69
3 Inbouwen in een plafond De luidspreker past tussen dwarsbalken met een standaard afstand van 40 cm (16 in) of meer. Plaats het zichtbare louvre rooster dwars in de ruimte ertussen. Hiervoor is een afstand van 25 cm (10 in) of meer achter de onderzijde van de dwarsbalken nodig.
Page 70
Geef met het sjabloon de positie aan op het gipsplaat. De zes uitsteeksels komen overeen met de omtrek van het louvre rooster en geven de benodigde uitsparingen aan. Markeer niet rond deze uitsteeksels, maar langs de doorkruisende stippellijnen (afbeelding 12). Afbeelding 12 U kunt nu flexibele mastiek aanbrengen op de voorzijde van de subwoofer behuizing om te...
Page 71
4 Inbouwen in de muur Vanwege zijn diepte past de subwoofer niet in een gewone muur met een dikte van 100 mm (4 in). U kunt hem wel inbouwen in een op maat gemaakt meubel of in een kast die geschikt is voor deze diepte en waarvan het beslag een afstand heeft van standaard 40 cm (16 in) of meer.
Page 72
Schroef zoals afgebeeld, de steunbeugel (j) vast aan de voorzijde van de kap met drie schroeven 6 x 25 mm (1 in) (m) in de voorgeboorde gaatjes (afbeelding 21). Afbeelding 21 Verwijder de beschermfolie en breng de twee zelfklevende plakstroken aan (f), één op de steunbeugel en één op de kast aan de andere kant van het louvre frame.
Page 73
Geef met het sjabloon (e) de positie op het gipsplaat aan. De zes uitsteeksels komen overeen met de omtrek van het louvre rooster en geven de benodigde uitsparingen aan. Markeer niet rond deze uitsteeksels, maar langs de doorkruisende stippellijnen (afbeelding 12). Afbeelding 25 U kunt nu flexibele mastiek aanbrengen op de voorzijde van de subwoofer behuizing om te...
Page 74
5 Inbouwen onder de vloer De luidspreker past tussen dwarsbalken met een afstand van standaard 40 cm (16in) of meer. Plaats het zichtbare louvre rooster dwars in de ruimte ertussen. Hiervoor is een afstand van 25 cm (10in) of meer achter de bovenzijde van de dwarsbalken nodig.
Page 75
Verwijder de beschermfolie en breng de twee zelfklevende plakstroken aan (f), één op de steunbeugel en één op de kast aan de andere kant van het louvre frame. Dit hecht stevig aan de vloer en voorkomt rammelen (afbeelding 34). Afbeelding 34 Breng de subwoofer dichtbij zijn uiteindelijke positie.
Page 76
Heeft u te maken met vaste vloerbedekking, gebruik dan het sjabloon (e) om de benodigde ruimte hierop aan te geven. De zes uitsteeksels komen overeen met de omtrek van het louvre rooster en geven de benodigde uitsparingen aan. Markeer niet rond deze uitsteeksels, maar langs de doorkruisende stippellijnen (afbeelding 37).
Page 77
6 Inbouwen in een keukenkastje De subwoofer wordt op de onderste plank van het kastje geplaatst en krijgt ventilatie via de plint onder het deurtje. x 10 Verwijder de beschermfolie en bevestig een van de plakstroken (f) op de kapverlenging, langs de rand van het louvre frame.
Page 78
Plaats de subwoofer op de onderste plank. Schroef de voeten zodanig los dat de ventilatie van de kapverlenging in lijn is met de uitsparing in de plint. Houd vervolgens de voetjes in die positie en schroef de wartel tot aan de behuizing, om de subwoofer op zijn plek (afbeelding 44) te houden.
Page 79
7 Inwerken 8 Onderhoud De prestaties van de luidspreker veranderen De subwoofer behoeft geen onderhoud. Alleen het enigszins vanaf het begin van de luisterperiode. louvre rooster dient u regelmatig te verwijderen en Als de luidspreker was opgeslagen in een schoon te maken. koude omgeving, duurt het even eer de correcte mechanische eigenschappen van het Als de subwoofer onder de vloer is geïnstalleerd,...
Page 80
Καλώς ήρθατε στην Bowers & Wilkins και στο ISW-3 Ευχαριστούμε που επιλέξατε την Bowers & Wilkins και το ISW-3. Ο John Bowers ίδρυσε την εταιρεία μας με την πεποίθηση ότι ο ευφάνταστος σχεδιασμός, η καινοτόμος μηχανική και η προηγμένη τεχνολογία είναι...
Page 81
1 Περιεχόμενα Ελέγξετε πως έχετε τα παρακάτω εξαρτήματα όπως εμφανίζονται στην Εικόνα 1: a) Υπογούφερ b) Γρίλια πρόσοψη (λευκή) c) Γρίλια πλαίσιο (μαύρη) d) Προέκταση προσαρμογής γρίλιας e) Πατρόν κοψίματος Ελαστικές λωρίδες g) Γωνίες στήριξης h) Βίδες Νο8 x 12mm M3 x 35mm βίδες...
Page 82
3 Εγκατάσταση σε οροφή Το ηχείο μπορεί να προσαρμοστεί μεταξύ δοκών που απέχουν περισσότερο από 40cm (16in). To κενό (ύψος) μεταξύ ψευδοροφής και οροφής πρέπει να είναι τουλάχιστον 25cm (10in). Σημαδέψτε την επιθυμητή θέση της γρίλιας 380mm (15in) στην κάτω επιφάνεια της ψευδοροφής. Κάντε δυο...
Page 83
Χρησιμοποιήστε το πατρόν (e) για να κόψετε το άνοιγμα για την γρίλια στην γυψοσανίδα. Τα έξι “αυτιά” που υπάρχουν στο πατρόν αντιστοιχούν στην εξωτερική διάμετρο της πρόσοψής της γρίλιας και υπάρχουν μόνο για να δείχνουν το απαραίτητο διάκενο. Μην σημαδέψετε το άνοιγμα με βάση την περίμετρο (των...
Page 84
4 Εγκατάσταση μέσα σε τοίχο Το υπογούφερ έχει πολύ μεγάλο βάθος ώστε να μπορέσει να χωρίσει σε έναν τοίχο με συνηθισμένο πάχος (10cm/4in) αλλά μπορεί να προσαρμοστεί στο εσωτερικό επίπλων ή ντουλαπιών που έχουν το κατάλληλο βάθος και διαστάσεις. Σε αυτή την περίπτωση η απόσταση μεταξύ...
Page 85
Προσαρμόστε την μπάρα στήριξης (j) στην οπή εξόδου του ήχου του υπογούφερ χρησιμοποιώντας τις τρείς βίδες No6 x 25mm (m) και τις ήδη υπάρχουσες τρύπες (Εικόνα 21). Εικόνα 21 Αφαιρέστε το προστατευτικό χαρτί και βάλτε τις δύο αυτοκόλλητες ελαστικές λωρίδες (f), μία...
Page 86
Χρησιμοποιήστε το πατρόν (e) για να κόψετε το άνοιγμα για την γρίλια στην γυψοσανίδα (η σε οποιαδήποτε επιφάνεια θα υπάρχει στην πρόσοψη). Τα έξι “αυτιά” που υπάρχουν στο πατρόν αντιστοιχούν στην εξωτερική διάμετρο της πρόσοψής της γρίλιας και υπάρχουν μόνο για...
Page 87
5 Εγκατάσταση κάτω από το δάπεδο Το υπογούφερ μπορεί να ταιριάξει μεταξύ δοκών που έχουν απόσταση μεταξύ τους ίση ή μεγαλύτερη από 40cm (16in), έτσι ώστε το εμφανές μέρος της γρίλιας να γεφυρώνει το κενό μεταξύ τους. Βάθος μεγαλύτερο των 25cm (10in) –από το άνω επίπεδο των δοκαριών, απαιτείται...
Page 88
Αφαιρέστε το προστατευτικό χαρτί και βάλτε τις δύο αυτοκόλλητες ελαστικές λωρίδες (f), μία στην μπάρα στήριξης και την άλλη στην άλλη πλευρά της γρίλιας. Οι ελαστικές λωρίδες θα ακουμπούν την επιφάνεια του δαπέδου ώστε να αποφευχθεί η εμφάνιση τριγμών κατά την...
Page 89
Αν η επιφάνεια του δαπέδου αποτελείται από φύλλα (μεγάλες επιφάνειες) χρησιμοποιήστε το πατρόν (e) για να κόψετε το άνοιγμα για την γρίλια στην αντίστοιχη επιφάνεια του δαπέδου. Τα έξι “αυτιά” που υπάρχουν στο πατρόν αντιστοιχούν στην εξωτερική διάμετρο της πρόσοψής της γρίλιας και υπάρχουν μόνο για...
Page 90
6 Εγκατάσταση σε ντουλάπι κουζίνας Το υπογούφερ μπορεί να ακουμπά στο κάτω μέρος ενός ραφιού σε ένα ντουλάπι της κουζίνας. Η οπή εκτόνωσης του αέρα x 10 της καμπίνας του υπογούφερ μπορεί να εγκατασταθεί στο κενό χώρο, κάτω από το ντουλάπι...
Page 91
Τοποθετείστε το υπογούφερ στο ράφι του ντουλαπιού. Ξεβιδώστε τα ελαστικά πόδια όσο απαιτείται ώστε να ευθυγραμμίσετε την προέκταση προσαρμογής της γρίλιας με την τρύπα που έχετε κάνει στην “μπάζα” του ντουλαπιού. Κρατώντας τα ελαστικά πόδια σταθερά, βιδώστε τα παξιμάδια που ασφαλίζουν το...
Page 92
7 Πρώτες ώρες λειτουργίας 8 Φροντίδα μετά την εγκατάσταση Η απόδοση του ηχείου μπορεί να μεταβληθεί Το υπογούφερ δεν απαιτεί καμία συντήρηση, λίγο κατά τις πρώτες ώρες λειτουργίας άλλη από το περιοδικό καθάρισμα της γρίλιας του. Αν το ηχείο έχει αποθηκευτεί σε από...
Page 93
Добро пожаловать и благодарим вас за приобретение сабвуфера компании Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут открыть людям путь к подлинному звучанию в доме. Мы продолжаем разделять его...
1 Содержимое упаковки Проверьте, что вы имеете все перечисленные компоненты, показанные на Figure 1: Сабвуфер Решетка (жалюзи) (белая) Решетка (жалюзи) (черная) Удлинитель раструба Шаблон для вырезания проема Прокладки уплотнительные Уголковые скобы для крепления Болты No.8 x 12 мм (0.5in) Болты M3 x 35mm (1.38in) с круглыми головками...
Page 95
3 Установка в потолок Сабвуфер размещается между перегородками со стандартным расстоянием в 40 см (16in) или более, так что видимая часть его жалюзи заполняет зазор между ними. Необходимо оставить свободной пространство в 25 см (10in) или более между корпусом сабвуфера и нижней поперечной...
Page 96
Используйте шаблон (e) для того, чтобы наметить контур проема в гипсокартонной плите. Шесть выступов шаблона соответствуют внешним размерам решетки с жалюзи и сделаны только для того, чтобы показать необходимые габариты. Не размечайте контур по этим выступам, а обведите чертеж по пунктирным...
Page 97
4 Установка в стену У сабвуфера слишком большая глубина, чтобы он уместился в стандартное застенное пространство размером 100 мм (4in), однако его можно встроить в заказную мебель или чулан, подходящий по глубине, где между перегородками или стенками имеется стандартное расстояние 40 см или более. В...
Page 98
Прикрепите опорный стержень (j) к верхушке раструба с помощью трех болтов No.6 x 25 мм (m) (1in), вставленных в предварительно просверленные направляющие отверстия (Figure 21). Figure 21 Снимите защитный слой бумаги и наложите две самоклеящихся уплотнительные прокладки (f), одну на опорный стержень, а другую – на корпус...
Page 99
Используйте шаблон (e) для того, чтобы наметить контур проема в гипсокартонной панели. Шесть выступов шаблона соответствуют внешним размерам решетки с жалюзи и сделаны только для того, чтобы показать необходимые габариты. Не размечайте контур по этим выступам, а обведите чертеж по пунктирным линиям, которые...
Page 100
5 Установка под полом Сабвуфер умещается между перегородками со стандартным расстоянием в 40 см (16in) или более, так чтобы видимая часть решетки жалюзи заполнила зазор между ними. Необходимо иметь глубину под полом в 25 см (10in) или более от верхней плоскости перегородок.
Page 101
Снимите защитный слой бумаги и наложите две самоклеящихся уплотнительные прокладки (f), одну на опорный стержень, а другую – на корпус с другой стороны рамы для жалюзи. Эти резиновые прокладки служать для виброизоляции гипсокартонных панелей, чтобы предотвратить их дребезг (Figure 34). Figure 34 Установите...
Page 102
Если вы используете листовое покрытие для пола, используйте шаблон (e) для того, чтобы наметить контур проема в полу. Шесть выступов шаблона соответствуют внешним размерам решетки с жалюзи и сделаны только для того, чтобы показать необходимые габариты. Не размечайте контур по этим выступам, а...
Page 103
6 Установка в кухонную тумбу Сабвуфер должен лежать на нижней полке тумбы и излучать звук через решетку под дверцей. x 10 Снимите защитный слой бумаги и наложите одну из самоклеящихся уплотнительных прокладок (f), на продолжение раструба, вдоль грани рамки жалюзи. Прикрепите...
Page 104
Уложите сабвуфер на нижнюю полку. Отвинтите ножки на нужное расстояние так чтобы совместить продолжение раструба с вырезом в нижней панели. Оставив ножки в этом положении, затяните контргайки к сабвуферу, чтобы зафиксировать это положение (Figure 44). Figure 44 Зачистите концы кабеля и соедините их с пружинными...
Page 105
7 Прогрев и приработка 8 Уход за сабвуфером Звучание АС слегка меняется в течение Сабвуфер обычно не требует никакого ухода, начального периода прослушивания. Если кроме периодического снятия и очистки колонка хранилась в холодном помещении, решетки. то для демпфирующих материалов и подвеса...
Page 106
Vítejte u Bowers and Wilkins s výrobkem ISW-3 Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro Bowers & Wilkins. Když John Bowers zakládal svoji firmu věřil, že zajímavý design, inovativní výzkum a pokročilé technologie jsou klíčem otevírajícím dveře domácí zábavě. My v jeho myšlenkách pokračujeme a při vývoji každého produktu se jimi inspirujeme.
Page 107
1 Obsah balení V balení by se měly nacházet všechny položky znázorněné na Obrázku 1: Subwoofer Svrchní mřížka (bílá) Spodní mřížka (černá) Prodloužení vyústění Šablona pro otvor Těsnící pásky Úhlové podpůrné konzole Šrouby 8 x 12mm Šrouby M3 x 35mm s půlkulatou hlavou Podpěrná...
Page 108
3 Instalace do stropu Reprosoustavu lze umístit mezi nosníky se standardním 40cm (či větším) rozestupem, přičemž mřížka (jenž zůstane viditelná) pak bude mezi nimi tvořit spojnici. Od čelní strany nosníků (nebo chcete- li od zadní strany sádrokartonu) je potřeba počítat s prostorem hlubokým 25cm či více.
Page 109
Na sádrokartonový panel si vyznačte předpokládaný otvor pomocí šablony (e). Šest výčnělků koresponduje s vnějším rozměrem mřížky, čímž je dán potřebný prostor. Tyto výčnělky tedy neobkreslujte, ale přejděte je po vytečkované linii (Obrázek 12). Obrázek 12 V této fázi můžete na čelní stranu ozvučnice aplikovat pružný...
Page 110
4 Instalace do stěny Subwoofer je příliš hluboký, aby pasoval do standardizované 100mm silné stěny. Může však být umístěn ve specielním obložení, či zabudován ve stěně s nadstandardní tloušťkou, mající mezeru mezi nosníky 40cm, či více. Ve většině případů je vyžadováno, aby se mřížka vyústění...
Page 111
Pomocí tří šroubů 6 x 25mm (m) připevněte podpěrnou lištu (j) skrze předvrtané otvory k vyústění na ozvučnici (Obrázek 21). Obrázek 21 Odstraňte papírovou folii ze samolepících těsnících pásků a přilepte je jeden na podpůrnou lištu a druhý na konec ozvučnice u opačné strany vyústění. Toto těsnění...
Page 112
Na sádrokartonový panel si vyznačte předpokládaný otvor pomocí šablony (e). Šest výčnělků koresponduje s vnějším rozměrem mřížky, čímž je dán potřebný prostor. Tyto výčnělky tedy neobkreslujte, ale přejděte je po vytečkované linii (Obrázek 25). Obrázek 25 V této fázi můžete na čelní stranu ozvučnice aplikovat pružný...
Page 113
5 Instalace do podlahy Reprosoustavu lze umístit mezi nosníky se standardním 40cm (či větším) rozestupem, přičemž mřížka (jenž zůstane viditelná) pak bude mezi nimi tvořit spojnici. Od horní plochy nosníků je potřeba počítat s prostorem hlubokým 25cm či více. Tento produkt není doporučován tam, kde bude podlaha zakryta silným kobercem.
Page 114
Odstraňte papírovou folii ze samolepících těsnících pásků a přilepte je jeden na podpůrnou lištu a druhý na konec ozvučnice u opačné strany vyústění. Toto těsnění by pak mělo dosednout na spodek podlahové krytiny, aby se předešlo vibracím (Obrázek 34). Obrázek 34 Umístěte subwoofer co nejblíže požadované...
Page 115
Používáte-li deskovou podlahovou krytinu, vyznačte si pomocí šablony (e) otvor pro vyústění subwooferu. Šest výčnělků koresponduje s vnějším rozměrem mřížky, čímž je dán potřebný prostor. Tyto výčnělky tedy neobkreslujte, ale přejděte je po vytečkované linii (Obrázek 37). Obrázek 37 V této fázi můžete na čelní stranu ozvučnice aplikovat pružný...
Page 116
6 Instalace do kuchyňské linky Subwoofer se obvykle vkládá na dno jedné ze skříněk linky, přičemž vyúsťuje pod jejími dvířky přes sokl. x 10 Odstraňte papírovou folii ze samolepícího těsnícího pásku (f) a přilepte je na prodloužení vyústění, podél jeho rámečkové hrany. Zašroubováním 10ti šroubů...
Page 117
Umístěte subwoofer na spodní desku skříňky. Pokud se subwoofer kolébá, vyrovnejte jej povyšroubováním odpovídajících nožiček. Povyšroubované nožičky pak zafixujte dotažením pojistných matic směrem k ozvučnici (Obrázek 44). Obrázek 44 Odizolujte konce kabelu a připojte jej do pružinových svorek na ozvučnici. Dbejte přitom na správnou polaritu.
Page 118
7 Rozehrávání 8 Údržba Zvuk reprosoustav se během určité doby používání Subwoofer nevyžaduje nijakou zvláštní údržbu, mírně mění. Zvláště pokud byly reprosoustavy pouze občasné vyčištění jeho vyústění po demontáži skladovány v chladném prostředí, nabývají závěsy mřížky. membrán a některé materiály v reproduktorech teprve během provozu své...
Page 119
Üdvözli Önt a Bowers & Wilkins és az ISW-3 Köszönjük, hogy a Bowers & Wilkins-t választotta. Amikor John Bowers megalapította a cégünket, abban a hitben tette, hogy a kreatív dizájn, az innovatív tervezés és a fejlett technológia a kulcsai az otthoni zenehallgatás élvezetének.
Page 120
1 Tartalom Ellenőrizze a dobozban megtalálható tartozékokat. Ezeket az 1. ábrán láthatja: Mélysugárzó Hangnyílás takarórács (fehér) Hangnyílás adapter (fekete) Adapter Kivágási sablon Tömítő szalagok Derékszögű konzolok 8 x 12mm (0.5in) csavarok M3 x 35mm (1.38in) domború fejű csavarok Tartozék rúd Gumitalpak és anyák 4 x 10mm (0.38in) süllyesztett fejű...
Page 121
3 Mennyezeti installáció A mélysugárzó helyigénye a mennyezeti gerendák között 40cm (16in) vagy ennél nagyobb távolság, hogy a hangnyílás rácsa elférjen a gerendák között. A gerendák külső szélétől számított mélység 25cm (10in) vagy annál nagyobb legyen. Helyezze a kívánt pozícióba a rácsot, majd jelölje meg a gerendákon a középvonalát.
Page 122
A kivágási sablon (e) használatával jelölje fel a gipszkartonra a hangnyílás rácsának méreteit. A sablon hat kilógó szegélye a rács külső méreteit mutatja, mely azért szükséges hogy az elhelyezést megkönnyítse. Ne jelölje körbe ezeket a szegélyeket, a kivágási méretet a szaggatott vonalak jelzik (12.
Page 123
4 Fali installáció A hangsugárzó túl mély ahhoz, hogy a szabványos 100mm (4in) falba beszerelhető legyen, de beépíthető egyedi bútorba vagy szekrénybe, melyekben könnyen kialakítható az ideális mélység és a minimális 40cm (16in) szélesség. Az esetek többségében a látható hangnyílás rácsa alacsonyan a padló...
Page 124
Rögzítse a tartozék rudat (j) a hangnyílás oldalához, a mellékelt három, 6 x 25mm-es csavarral (m). A furatok előre ki vannak alakítva (21. ábra). 21. ábra Távolítsa el a papírt az öntapadós tömítő szalag (f) hátoldaláról, az egyiket ragassza a tartozék rúdra, a másodikat a hangnyílás keretének másik oldalára, a mélysugárzó...
Page 125
A kivágási sablon (e) használatával jelölje fel a gipszkartonra a hangnyílás rácsának méreteit. A sablon hat kilógó szegélye a rács külső méreteit mutatja, mely azért szükséges hogy az elhelyezést megkönnyítse. Ne jelölje körbe ezeket a szegélyeket, a kivágási méretet a szaggatott vonalak jelzik (25.
Page 126
5 Beépítés a padló alá A mélysugárzó helyigénye a gerendák között 40cm (16in) vagy nagyobb távolság, hogy a látható hangnyílás rácsa elférjen a gerendák között. A gerendák külső szélétől számított mélység 25cm (10in) vagy annál nagyobb legyen. Ha vastag szőnyeg lesz a padlón, akkor nem javasoljuk ezt a típusú...
Page 127
Távolítsa el a papírt az öntapadós tömítő szalag (f) hátoldaláról, az egyiket ragassza a tartozék rúdra, a másikat a hangnyílás keretének másik oldalára, a mélysugárzó kabinetjére. Ezek megakadályozzák, hogy a későbbiekben felszerelt padló rezonáljon (34. ábra). 34. ábra Helyezze a mélysugárzót a beszerelési pozíció közelébe.
Page 128
Ha laminált padlóval burkolja a padlót, akkor a kivágási sablon (e) használatával jelölje fel a hangnyílás rácsának méreteit. A sablon hat kilógó szegélye a rács külső méreteit mutatja, mely azért szükséges hogy az elhelyezést megkönnyítse. Ne jelölje körbe ezeket a szegélyeket, a kivágási méretet a szaggatott vonalak jelzik (37.
Page 129
6 Beépítés konyhaszekrénybe A mélysugárzót a szekrény alsó polcára kell elhelyezni, a hangnyílás pedig a lábazatban lesz kivezetve, a szekrény ajtaja alatt. x 10 Távolítsa el a papírt az egyik öntapadós tömítő szalag (f) hátoldaláról és ragassza fel az adapter hangnyílásának a peremére.
Page 130
Helyezze a mélysugárzót az alsó polcra. Ha szükséges csavarja ki a gumilábakat, hogy az adapter hangnyílása és a lábazatba kivágott nyílás egy vonalba kerüljön. Fogja meg a gumilábakat, amíg az anyák segítségével rögzíti a mélysugárzó megfelelő pozícióját (44. ábra). Figure 44 44.
Page 131
7 Bejáratási időszak 8 Ápolás A hangminőség a kezdeti időszakban változni fog. A mélysugárzó nem igényel különösebb Ha a hangsugárzó hideg környezetben volt tárolva, karbantartást, azonban időnként vegye le és tisztítsa akkor időbe telik, amíg a csillapító és felfüggesztő meg a rácsot. anyagok a megfelelő...
Page 132
Witamy w Bowers & Wilkins i przedstawiamy ISW-3 Dziękujemy za wybór produktu firmy Bowers & Wilkins. John Bowers założył swoją firmę, ponieważ uważał, iż ciekawy wygląd, innowacyjna konstrukcja i zaawansowana technologia są kluczami do rozkoszowania się dźwiękiem w domowym zaciszu. Ta właśnie wizja towarzyszy nam i inspiruje każdy produkt, który tworzymy.
Quick Start Guide. Skontaktuj się ze sprzedawcą jeśli brakuje jakichś części lub wyglądają one na uszkodzone. 2 Zastosowanie Są cztery możliwe zastosowania subwoofera ISW-3, każda opisana w osobnej sekcji instrukcji: Sufitowe – tylko w przypadku nowych konstrukcji (Rysunek 2) Przejdź...
Page 134
3 Instalacja w suficie Głośnik mieści się pomiędzy belkami stropowymi o standardowym rozstawie 40 cm w taki sposób, że kratka maskownicy wypełnia przestrzeń między belkami. Do instalacji potrzebna jest dodatkowo przestrzeń 25 cm lub więcej do wewnątrz belek stropowych. Zaznacz na obu belkach stropowych oś pożądanej 380mm pozycji zamocowania maskownicy.
Page 135
Użyj wzornika (e) aby zaznaczyć otwór na płycie gipsowej. Sześć wybrzuszeń na wzorniku odpowiada wymiarom zewnętrznym kratki maskownicy i zostały umieszczone na wzorniku, aby zapewnić odpowiednią ilość miejsca. Nie prowadź linii zaznaczenia wokół tych wybrzuszeń, ale raczej przez przerywane linie, które przecinają te wybrzuszenia (Rysunek 12).
Page 136
4 Instalacja w ścianie Subwoofer jest zbyt głęboki, aby zmieścić się w ścianie o standardowej grubości (100 mm), ale może być zamocowany w odpowiedniej konstrukcji lub obudowie, która będzie dostatecznie głęboka z belkami o standardowym rozstawie (40 cm lub więcej). W większości przypadków maskownica powinna być...
Page 137
Zamocuj wspornik listwowy (j) do szczytu osłony jak pokazano na rysunku za pomocą trzech śrub 25 mm (m) i wcześniej wywierconych otworów (Rysunek 21). Rysunek 21 Usuń papier pokrywający i przyklej dwa samoprzylepne paski uszczelniające (f), jeden do listwy, drugi do obudowy po drugiej stronie ramki maskownicy.
Page 138
Użyj wzornika (e) aby zaznaczyć otwór na płycie gipsowej. Sześć wybrzuszeń na wzorniku odpowiada wymiarom zewnętrznym kratki maskownicy i zostały umieszczone na wzorniku, aby zapewnić odpowiednią ilość miejsca. Nie prowadź linii zaznaczenia wokół tych wybrzuszeń, ale raczej przez przerywane linie, które przecinają te wybrzuszenia (Rysunek 25).
Page 139
5 Instalacja pod podłogą Głośnik mieści się pomiędzy belkami o standardowym rozstawie 40 cm lub więcej w taki sposób, że kratka maskownicy wypełnia przestrzeń między belkami. Do instalacji potrzebna jest dodatkowo przestrzeń 25 cm lub więcej do wewnątrz belek. Produktu nie powinno się instalować pod podłogą jeśli podłoga ma być...
Page 140
Usuń papier pokrywający i przyklej dwa samoprzylepne paski uszczelniające (f), jeden do listwy, drugi do obudowy po drugiej stronie ramki maskownicy. Pozwolą one na ściślejsze przyleganie do powierzchni i uniknięcie drgań (Rysunek 34). Rysunek 34 Zawieś subwoofer w pożądanej pozycji. Usuń izolację...
Page 141
W przypadku użycia wykładziny, użyj wzornika (e) aby zaznaczyć wielkość otworu na panelu podłogowym. Sześć wybrzuszeń na wzorniku odpowiada wymiarom zewnętrznym kratki maskownicy i zostały umieszczone na wzorniku, aby zapewnić odpowiednią ilość miejsca. Nie prowadź linii zaznaczenia wokół tych wybrzuszeń, ale raczej przez przerywane linie, które przecinają...
Page 142
6 Instalacja w zabudowie kuchennej Subwoofer będzie znajdował się w dolnej części szafki kuchennej z wyjściem wentylacyjnym w dolnym panelu szafki pod drzwiczkami. x 10 Usuń papier pokrywający i przyklej jeden z samoprzylepnych pasków uszczelniających (f) do osłony, przy krawędzi ramki maskownicy. Przytwierdź...
Page 143
Umieść subwoofer na dnie szafki. Odkręć nóżki i dopasuj osłonę tak, aby wychodziła ona na wprost wycięcią w dolnym panelu szafki. Następnie skręć nóżki ponownie (Rysunek 44). Rysunek 44 Usuń izolację przewodu i podłącz przewód do terminali na obudowie, zwracając uwagę na prawidłową...
Page 144
7 Okres „docierania” 8 Pielęgnacja Jakość dźwięku odtwarzanego przez subwoofer Subwoofer zazwyczaj nie wymaga zbytniej zmieni się w niewielkim stopniu w przeciągu pielęgnacji, poza cyklicznym zdejmowaniem i początkowego okresu użytkowania. Jeśli głośnik czyszczeniem kratki maskownicy. był przetrzymywany w chłodnym miejscu, materiały tłumiące oraz wykończeniowe będą...
Page 146
1 包装箱内的物品 请检查是否包含了图 1 所示的以下组件: a. 超低音 b. 百叶窗横带(白色) c. 百叶窗(黑色) d. 通风罩扩展 e. 开孔模板 垫片条 g. 角支架 h. No.8 x 12毫米 (0.5英吋) 螺钉 M3 x 35毫米(1.38英吋) 圆头螺钉 支撑杆 k. 橡胶垫脚及防松螺母 No.4 x 10毫米(0.38英吋) csk螺钉 m. No.6 x 25毫米(1英吋) csk螺钉 此外,还应该有《快速入门指南》和保修单张。本手...