Page 6
Figure 7 (ASW608/ASW610) Integrated Amplifier Line Level Outputs Speaker Outputs SPEAKERS Right Subwoofer Left Subwoofer Figure 7 (ASW610XP) Integrated Amplifier Line Level Outputs Speaker Outputs SPEAKERS Right Subwoofer Left Subwoofer...
Page 7
Figure 8 (ASW608/ASW610) Integrated Amplifier Outputs SPEAKERS Right Subwoofer Left Subwoofer Figure 8 (ASW610XP) Integrated Amplifier Outputs SPEAKERS Right Subwoofer Left Subwoofer...
Page 8
Figure 9 (ASW608/ASW610) Pre-Amplifier Line Out Subwoofer Power Amplifier Line In Speaker Outputs SPEAKERS Figure 10 (ASW608/ASW610) Pre-Amplifier Line Out Subwoofer Power Amplifier Line In Speaker Outputs SPEAKERS Figure 9 (ASW610XP) Pre-Amplifier Line Out Subwoofer Power Amplifier Line In Speaker Outputs...
Page 9
Figure 11 (ASW608/ASW610) Left Subwoofer Pre-Amplifier Line Out Power Amplifier Line In Speaker Outputs Right Subwoofer SPEAKERS Figure 11 (ASW610XP) Left Subwoofer Pre-Amplifier Line Out Power Amplifier Line In Speaker Outputs Right Subwoofer SPEAKERS...
Page 10
Figure 12 (ASW608/ASW610) Left Subwoofer Pre-Amplifier Line Out Power Amplifier Line In Speaker Outputs Right Subwoofer SPEAKERS Figure 12 (ASW610XP) Left Subwoofer Pre-Amplifier Line Out Power Amplifier Line In Speaker Outputs Right Subwoofer SPEAKERS...
Page 11
Contents Русский English Owner’s Manual....9 Limited Warranty..13 ....59 Français ....65 Manuel d’utilisation ..14 "esky Garantie limitée...20 Návod k pouãití..66 Deutsch Záruka .......71 Bedienungsanleitung...21 Magyar Garantie .....26 Használati útmutató ...72 Español Korlátozott garancia ..77 Manual de Polski instrucciones ....27 Instrukcja Garantía limitada..33 uÃytkownika ....78 Português Gwarancja ....82...
Page 12
English 18. When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same Owner’s manual characteristics as the original part. Unauthorised substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
Page 13
The lightning flash with arrowhead thought in installation if they are to reach their full symbol within an equilateral triangle, is performance potential and this manual will guide you intended to alert the user to the through the process. presence of uninsulated “dangerous The subwoofer requires connection to the mains voltage”...
Page 14
adjusting the volume level of the subwoofer. The more accept both line level signals via the RCA Phono sockets (Item 11 in Figure 1) and speaker level signals boost gained from the room, the lower the volume can be set and the less hard the subwoofer has to work; via the binding posts (Item 12 in Figure 1).
Page 15
Auto: With the switch set to Auto, the subwoofer will function is enabled. This incorporates all the filtering and level setting required for the subwoofer in all initially become fully active and the indicator will glow green. After about 5 minutes without an input signal, modes.
Page 16
portrayal, and one more satisfying in the long term, is subwoofer(s) and satellite speakers to the listening to be had by setting the subwoofer level lower than position, re-assess the PHASE switch setting. You the standard calibration level. should also check the volume of the subwoofer (using either the processor output levels or the VOLUME 2-channel Audio control on the subwoofer amplifier as appropriate), but...
Page 17
Français d. for damages caused by accidents, lightning, water, fire heat, war, public disturbances or any other cause beyond the reasonable control of Manuel d’utilisation B&W and its appointed distributors, e. for products whose serial number has been IMPORTANTES INSTRUCTIONS altered, deleted, removed or made illegible, CONCERNANT LA SÉCURITÉ...
Page 18
– y compris câble ou prise d’alimentation secteur, 24. Champs magnétiques – L’appareil peut si du liquide ou des objets sont tombés à éventuellement générer un champ magnétique et l’intérieur, s’il a été exposé à la pluie ou à de l’électricité statique. Ne le placez donc pas à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou plus de 50 centimètres d’un appareil pouvant être s’il a subi un choc (chute).
Page 19
Introduction 8. Commutateur égalisation. Cher Client, 9. Commutateur de mise en phase/hors phase. Nous vous remercions d’avoir choisi Bowers & Wilkins. 10. Prise d’entrée de commutation 12 V Trigger. Veuillez lire soigneusement ce manuel avant de 11. Prises d’entrée niveau Ligne (gauche et droite). déballer et d’installer cet appareil.
Page 20
erratique. Ce qui, finalement, peut altérer gravement la Branchements électriques régularité de la réponse en fréquences. Il n’existe pas Débranchez tous les appareils du système audio/vidéo de meilleur procédé que l’expérimentation, chaque du réseau électrique tant que le raccordement n’est salle étant très différente d’une autre.
Page 21
l’amplificateur, et que les sorties négatives du Note : Ceci ne s'aplique qu'à l'entrée Ligne LINE. subgrave (-, couleur noire) sont bien reliées aux Le filtre reste toujours activé lorsqu'on utilise sorties négatives de l’amplificateur. Une inversion l'entrée haut-parleurs SPEAKER LEVEL. pourrait se traduire par un son mal défini et des •...
Page 22
Réglages en fonctionnement Audio Audio 2 canaux 2 canaux Réglez le système suivant vos préférences en écoutant Réglez le VOLUME (LINE ou SPEAKER) initialement plusieurs morceaux contenant suffisamment de grave. sur sa position 9 heures. Les réglages optimaux des commandes PHASE et Réglez le sélecteur LOW-PASS FILTER sur sa position LOW-PASS FREQ sont liés entre eux, et dépendent repérée IN.
Page 23
Si vous rencontrez des problèmes avec des basses Conditions gonflées et indésirables – certaines notes graves La garantie est limitée à la réparation de semblent exagérées par rapport aux autres -, il y a l’équipement. Les frais de transport ou autres, les certainement chez vous un problème particulier risques associés à...
Page 24
Deutsch 15. In dieses Gerät darf keine Flüssigkeit gelangen. Stellen Sie daher keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen, auf das Gerät. Bedienungsanleitung 16. Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen, ziehen Sie das WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Netzkabel aus der Steckdose. 1.
Page 25
entsprechend entsorgt werden müssen. Erkundigen Sie CAUTION sich diesbezüglich bei der örtlichen Abfallentsorgung. RISK OF ELECTRIC SHOCK Kartoninhalt DO NOT OPEN Im Versandkarton liegen: 1 Netzkabel ACHTUNG: GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES. NICHT ÖFFNEN 1 Zubehörpaket bestehend aus: 4 M6-Spikes 4 M6-Gummifüßen Wenn Sie dieses Symbol auf dem Gerät sehen, so 4 Sicherungsmuttern (Schlüsselweite 10 mm) bedeutet es, dass beim Öffnen des Gerätes die Gefahr...
Page 26
die Wiedergabe übernimmt, an der die Satellitenlaut- Liegt kein Teppich und möchten Sie ein Zerkratzen der sprecher überfordert sind. Bodenoberfläche vermeiden, so verwenden Sie entweder eine Schutzscheibe aus Metall (etwa eine Subwoofer-Positionierung und -Installation Münze) und legen diese zwischen Spike und Boden Das Ohr nimmt die Quelle zur Wiedergabe von tiefen oder Sie nutzen die zum Lieferumfang gehörenden Frequenzen kaum wahr, so dass die Positionierung...
Page 27
• Einsatz der Speaker Level-Eingänge: Stand-By: Haben Sie für den Schalter die Stand-By- Figure (Abb.) 8 Position gewählt, wird der Subwoofer aktiviert, wenn am Trigger-Eingang 12 V anliegen (Punkt 10 in Figure Der Subwoofer ist an eine Vor-/Endstufenkombination (Abb.) 1). Die LED-Anzeige leuchtet grün. Bei 0 V am angeschlossen: Eingang schaltet der Subwoofer in den Standby- •...
Page 28
Einstellmöglichkeiten, die der THX ® -Controller bietet. zu verändern. Man neigt häufig dazu, sich von den Auf alle Fälle sollte der mit Hilfe der Testtöne ermittelte Möglichkeiten, die der Subwoofer (besonders bei Pegel an der Hörposition 75 dB SPL (Messgerät in Spezialeffekten) bietet, beeindrucken zu lassen.
Page 29
Schalter bei geringeren Raumresonanzen und wenn Bauteile. Beachten Sie auch die Garantiebedingungen der Subwoofer nicht in der Ecke steht in Position B. der B&W Group Germany GmbH. Werden bestimmte Basspassagen mehr betont als Garantiebedingungen andere, ist der Klang der Anlage vermutlich nicht 1.
Page 30
Español es el caso, por ejemplo, de la presencia de un problema en el cable o la clavija de alimentación, la entrada de objetos extraños o líquidos en su Manual de interior, la exposición a la lluvia o la humedad, una caída, etc.
Page 31
(por ejemplo los televisores o monitores de una cierta cantidad de corriente eléctrica. Cuando no ordenador que utilicen tubos de rayos catódicos, vaya a utilizar el producto durante un largo período de cintas de audio y vídeo y tarjetas con banda tiempo, asegúrese de desconectar el cable de magnética) a una distancia del aparato igual o inferior alimentación de la toma de corriente eléctrica.
Page 32
3. Nivel de volumen de la entrada de línea. cajas acústicas de gama completa, usted siempre puede restaurar el correcto balance tonal global del 4. Nivel de volumen de la entrada de nivel alto. sistema ajustando el nivel de volumen del subwoofer. 5.
Page 33
• Manteniendo la separación estereofónica en las fino de la misma, compruebe las conexiones frecuencias más bajas. efectuadas. Asegúrese de que: • Permitiendo unos niveles de presión sonora más 1. La puesta en fase sea correcta. Si se utilizan las elevados.
Page 34
presencia de 0 voltios en dicha entrada hará que el de 75 dB (medidos con ponderación C) en la posición subwoofer regrese al modo de espera. El indicador de escucha utilizando la señal de ruido rosa de prueba luminoso parpadeará en color verde cuando el del controlador.
Page 35
escucha colocando el conmutador en las dos Todo Tipo de Aplicaciones posiciones y elija la que proporcione el sonido más El conmutador BASS EXTENSION ofrece tres convincente. Si la diferencia percibida es poca, deje el opciones para extender la respuesta en graves del conmutador en 0º.
Page 36
ácido, álcalis o agentes antibacterianos. La rejilla si una persona no autorizada ha efectuado alguna protectora puede limpiarse con un cepillo normal para reparación o modificación en el producto. la ropa una vez haya sido retirada del recinto. Evite Esta garantía complementa cualquier obligación tocar el transductor ya que podría dañarlo.
Page 37
Português 17. A ficha principal do cabo de alimentação deve ficar numa zona facilmente acessível. Manual do utilizador 18. Quando são necessárias peças de substituição, certifique-se que o técnico utilizou peças de substituição especificadas pelo fabricante ou que INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA estas possuem as mesmas características da IMPORTANTES peça original.
Page 38
A presença deste símbolo no produto avisa o Conteúdo da Embalagem utilizador que existe um risco de choque eléctrico se o Verifique se a caixa contém: produto for Aberto para além do ponto em que 1 Cabo se corrente aparece o símbolo. Não existem partes reparáveis 1 Conjunto de acessórios contendo: pelo utilizador no interior.
Page 39
Instalação e Posicionamento do Subwoofer Coloque os pés de borracha aparafusando cada um deles aos orifícios respectivos da parte de baixo da O ouvido tem dificuldade em perceber a localização caixa. do som de baixa frequência, como tal o posicionamento de subwoofers na sala é regra geral A grelha colocada na frente do subwoofer poderá...
Page 40
• utilizando a entrada de nível de colunas: Figura 10 Definindo os Controlos do Subwoofer Existem 7 controlos a considerar: Dois subwoofers ligados a conjunto Pre/Amplificador de potência: • O controlo de VOLUME (LINHA) (Item 3 na Figura 1) • utilizando as entradas de nível de linha: Figura 11 •...
Page 41
Utilize o sinal de teste interno e os controlos de Audio de 2-canais volume do processador para definir os níveis de todas Monte o sistema na posição preferêncial e reproduza as colunas. Altere apenas o controlo de VOLUME no uma secção de musicas com um forte conteúdo de subwoofer se não existir ganho suficiente no graves.
Page 42
pequenas alterações de posicionamento – cerca de Esta garantia não será aplicável nos casos em que 15cm (6in) – pode exercer uma profunda alteração no os defeitos não sejam atribuíveis a materiais e/ou som. A utilização de multiplos subwoofers pode mão-de-obra na altura da compra e não será...
Page 43
Italiano 16. Per scollegare completamente questo apparato dalla rete AC, scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di rete AC. Manuale di istruzioni 17. La presa di rete del cavo di alimentazione dovrebbe essere sempre accessibile. Importanti istruzioni sulla sicurezza 18.
Page 44
compatibilità con queste norme, e che il prodotto deve CAUTION essere riciclato o smaltito in ottemperanza a queste direttive. Consultate l'autorità competente locale per RISK OF ELECTRIC SHOCK maggiori dettagli sulle modalità di smaltimento. DO NOT OPEN Contenuto dell’imballo ATTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON APRIRE Verificate che nell’imballo siano presenti: 1 Cavo di alimentazione...
Page 45
Posizionamento ed installazione del utilizzare al posto delle punte i quattro piedini in subwoofer gomma forniti in dotazione. L’orecchio umano non percepisce la posizione della La griglia protettiva sulla parte frontale del subwoofer sorgente di suoni a bassa frequenza, perciò il può...
Page 46
Prima dell’ascolto • Il controllo del VOLUME (SPEAKER) (oggetto 4 in Figura 1) Prima dell’ascolto e della messa a punto del vostro nuovo subwoofer, controllate accuratamente i • Il controllo della FREQUENZA PASSA-BASSO collegamenti. In particolare, assicuratevi che: (frequenza) (oggetto 5 in Figura 1) 1.
Page 47
livelli. Fate riferimento al manuale di istruzioni del regolazioni consigliate in precedenza per la frequenza vostro processore per ulteriori dettagli sulle regolazioni passa basso e la fase devono essere scelte per dei livelli. aggiungere nel miglior modo possibile bassi profondi ed allineati a quelli riprodotti dai diffusori.
Page 48
posizione di ascolto, effettuate nuovamente la b. danni causati da un uso inadeguato del prodotto, regolazione della fase. Dovreste anche verificare il livello diverso dall’uso specificato nel manuale del volume del subwoofer (utilizzando sia i controlli sui dell’utente, negligenza, modifiche o impiego di livelli di uscita del processore, sia il controllo del componenti non fabbricati o autorizzati da B&W, VOLUME del subwoofer in maniera adeguata) ma solo...
Page 49
Nederlands 18. Wanneer vervangende onderdelen nodig zijn overtuig u er dan van dat deze van dezelfde soort en kwaliteit zijn als de originele. Niet originele Handleiding vervangingen kunnen later problemen geven en tot gevaarlijke situaties leiden. BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID 19.
Page 50
De bliksemschicht in de Installatie gevarendriehoek geeft aan dat er zich Deze subwoofer in ontwikkeld voor zowel Home binnen in het product gevaarlijke Theatre installaties als voor verbetering van het laag bij spanningen bevinden die sterk genoeg breedband luidsprekers in een tweekanalen zijn voor gevaarlijke schokken.
Page 51
doorgaans een slecht ruimtebeeld, maar kan een kanaalscheiding alleen verbeterd wanneer elk kanaal bruikbaar alternatief zijn wanneer de situatie geen een subwoofer heeft die wordt opgesteld in de andere oplossing toestaat. nabijheid van de bijbehorende satelliet luidspreker. De klank van een subwoofer wordt net als elke Elektrische Verbindingen luidspreker beïnvloed door de nabijheid van wanden in Neem de netstekkers van alle audioapparatuur uit het...
Page 52
stereobeeld staan en dat Home Theater Zet de LOW PASS FILTER schakelaar op OUT (uit). geluidseffecten niet kloppen met het beeld. Zet de EQ schakelaar op A. In- en Uitschakelen Zet de PHASE schakelaar op 00. Subwoofers kunnen het best als laatste worden Zet de LOW PASS FREQ (frequentie) regelaar op 140 ingeschakeld en als eerste worden uitgeschakeld.
Page 53
de PHASE schakelaar dient echter wel te worden De EQ schakelaar wijzigt de afval van de subwoofer. beoordeeld. Normaal gesproken staat de fase op 0° Het laag dat u hoort is een combinatie van de maar wanneer de subwoofer op een duidelijke grotere subwoofer en de eigenschappen van de kamer en u afstand van de andere luidsprekers staat of de kiest de positie die het beste past bij de...
Page 54
Ελληνικά uitzonderingen) en vervanging van onderdelen in elk land, door een officiële B&W distributeur. Deze beperkte garantie is geldig voor een periode van vijf jaar vanaf de aankoopdatum of twee jaar voor elektronica, waaronder actieve luidsprekers. ΓΕΝΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ Voorwaarden ΧΡΗΣΗ...
Page 55
παραδοθεί µε ένα απλ φις δύο ακίδων για εναλλασσ µενο ρεύµα, το οποίο µπορείτε να συνδέσετε στην πρίζα µε οποιαδήποτε φορά).
Page 56
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Πληροφορίες σχετικά µε την προστασία του περιβάλλοντος ΓΕΝΙΚΕΣ: Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Περιεχ µενα συσκευασίας ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝ∆ΥΝΟ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ ‘Η ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΕΚΤΕΘΕΙΜΕΝΗ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΥΤΗ ΣΕ ΒΡΟΧΗ...
Page 57
Εφαρµογές του subwoofer Τοποθέτηση και εγκατάσταση του subwoofer Χρήση πολλών subwoofers...
Page 58
Συνδέσεις Ενεργοποίηση – Απενεργοποίηση Συστήµατα οικιακού κινηµατογράφου Σηµείωση: Auto: Στερεοφωνικά συστήµατα Standby: Πριν την πρώτη ακρ αση Πλήκτρα ρυθµίσεων...
Page 59
Σηµείωση: Ρυθµίσεις για στερεοφωνικά συστήµατα Σηµείωση: Ρυθµίσεις για συστήµατα οικιακού κινηµατογράφου Τελικές ρυθµίσεις Συστήµατα οικιακού κινηµατογράφου...
Page 60
Για λες τις εφαρµογές Στερεοφωνικά συστήµατα Φροντίδα του ηχείου...
Page 61
Πώς να απαιτήσετε επισκευή στα πλαίσια της εγγύησης ροι της εγγύησης...
Page 62
Русский ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
Page 63
Введение CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Информация по защите окружающей ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ – НЕ ОТКРЫВАТЬ среды Содержимое упаковки Инсталляция Предостережение: Для уменьшения риска возгорания или удара электрическим током, не подвергайте данное устройство воздействию дождя или влаги.
Page 64
Панель с органами управления и разъемами для подключения сабвуфера Применение сабвуфера Размещение и инсталляция сабвуфера Использование нескольких сабвуферов...
Page 65
Перед проверкой качества звучания Электрические соединения Применение: Домашний театр Включение и выключение питания Примечание: Применение: 2-канальная аудиосистема Auto:...
Page 66
Standby: Настройка сабвуфера с помощью органов управления Примечание: В 2-канальной аудиосистеме Примечание: Настройки для домашнего театра...
Page 67
Точная настройка Домашний театр Во всех случаях 2-канальная аудиосистема...
Page 68
Уход за сабвуфером Куда обратиться за гарантийным обслуживанием Условия гарантии...
Page 69
"esky 15. Nevystavujte tento p_ístroj pá_e #i vod>, a celkov> omezte riziko polití tekutinou (nestavte na n>j vázy s vodou, jenã by se mohly Návod k pouãití p_evrhnout apod.). 16. Pro úplné odpojení od napájení, odpojte ze D~LEÑITÁ BEZPE"NOSTNÍ UPOZORN<NÍ zásuvky napájecí...
Page 70
recyklovatelnost v≥robku #i moãnost jiného CAUTION zpracování, poãadovaného p_íslu|n≥mi p_edpisy. V p_ípad> nejasností jak naloãit s v≥robky ur#en≥mi k RISK OF ELECTRIC SHOCK likvidaci se prosím obrat’te na místn> p_íslu|n≥ DO NOT OPEN orgán státní správy, nebo na va|eho prodejce. Obsah kartonu POZOR: NEOTEVÍREJTE-RIZIKO ÚRAZU EL.
Page 71
jejich reprodukce basÅ je omezená. Dolnopropustn≥ Chcete-li, mÅãete demontovat m_íãku uchycenou na filtr s regulovatelnou frekvencí umoã[uje p_ední stran> reprosoustavy. Dejte v|ak pozor, aby bezproblémové slad>ní subwooferu s reprosoustavami. jste se nedotkli membrány reproduktoru, mohlo by dojít k jejímu po|kození. Umíst>ní...
Page 72
P_ed prvním poslechem Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze p_i pouãití linkového (LINE) vstupu. P_i pouãití D_íve neã vá| systém s nov≥m subwooferem zapnete vstupu pro reproduktorovou úrove[ (SPEAKER a za#nete provád>t finální dolad>ní, rad>ji dvakrát LEVEL) je filtr stále zapnut. prov>_te v|echna propojení.
Page 73
Nastavení pro dvoukanálové stereo Ponechte v|e v základním nastavení a nejprve vyzkou|ejte zm>nu p_i p_epínání „PHASE“. Vyberte Ovlada# hlasitosti VOLUME (dle pouãívaného vstupu variantu, p_i které je zvuk na basech pln>j|í. – LINE nebo SPEAKER) nastavte zhruba na pozici Obvykle je lep|í základní nastavení na 0°, je-li v|ak „devíti hodin“.
Page 74
subwooferu). To v|ak provád>jte aã tehdy, jste-li si c. v≥robky byly pouãívány spole#n> s nevhodn≥m jisti správn≥m nastavením fáze. za_ízením, d. v≥robky byly po|kozeny nehodou, bleskem, Údrãba vodou, ohn>m, válkou, ve_ejn≥mi nepokoji nebo Povrch subwooferu obvykle vyãaduje jen ob#asné n>jakou jinou okolností za kterou firma B&W set_ení...
Page 75
Magyar 16. A készülék teljes áramtalanításához húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját a fali konnektorból. Kezelési útmutató 17. A hálózati csatlakozó kihúzása után a készülék rövid ideig (a pufferkondenzátorok kisüléséig), még feszültség alatt maradhat ! FONTOS BIZTONSÁGI EL¥ÍRÁSOK 18. Ha cserealkatrészre van szükség, ellenµrizze, 1.
Page 76
terméket ezeknek az elµírásoknak megfelelµen kell CAUTION újrahasznosítani, feldolgozni. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal, ha tanácsra van szüksége. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A doboz tartalma Ellenµrizze, hogy a dobozban megtalálhatók-e a VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉSVESZÉLY. NE NYISSA KI! következµ tartozékok: 1 darab hálózati csatlakozóvezeték 1 darab tartozékcsomag a következµkkel: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése...
Page 77
hangsugárzók mélyhang átvitele tartomány. A gumitalpakat. Csavarjon be egy-egy gumitalpat a mélysugárzó aluláteresztµ sz∑rµjét úgy kell hangdoboz alján található menetekbe. beállítani, hogy a mélysugárzó onnantól vegye át a A mélysugárzó elµlapján található selyem mélyhangokat, ahol a szatellit hangsugárzók eltávolítható. Ne érintse meg a hangszóró mozgó kimenete csökken.
Page 78
A mélysugárzó szabályzóinak beállítása Két mélysugárzó elµ/végerµsítµhöz csatlakoztatva: 7 kezelµszerv áll rendelkezésre: • vonalszint∑ bemenetet használva: 11. ábra • A VOLUME (LINE) szabályzó (3-as elem az • hangsugárzó szint∑ bemenetet használva: 1. ábrán) 12. ábra • A VOLUME (SPEAKER) szabályzó (4-es elem az Meghallgatás elµtt 1.
Page 79
a hangerµszabályzóit használja a hangsugárzók A PHASE kapcsoló optimális beállítása és a LOW- szintjének beállításához. Csak akkor módosítsa a PASS FREQ szabályzó függ egymástól, valamint a mélysugárzó hangerµ szabályzóját, ha a vezérlµn szatellit hangsugárzók alsó határfrekvenciájától is. A nem lehet már megeflelµ szintet beállítani. Olcsó korábban ajánlott LOW PASS FREQ szabályzó...
Page 80
VOLUME szabályzóját használva), de csak a fázis hibás vagy nem megfelelµ csatlakozó eszközök megfelelµ beállítása után. által okozott károkra, baleset, villámcsapás, beázás, t∑z, háború, helyi Gondozás zavargások vagy más, a B&W és kijelölt A hangsugárzót rendszerint csak le kell porolni. Ha forgalmazói ésszer∑...
Page 81
Polski 18. Gdy potrzebne sƒ cz∆·ci zamienne, upewnij si∆ Ãe serwisant uÃy¡ cz∆·ci zalecanych przez producenta lub Ãe uÃyte cz∆·ci posiadajƒ Instrukcja uÃytkownika identyczne charakterystyki, jak cz∆·ci oryginalne. Nieautoryzowana naprawa moÃe spowodowaπ uszkodzenie urzƒdzenia, poÃar lub WA…NE INFORMACJE DOTYCZ√CE poraÃenie prƒdem. BEZPIECZE÷STWA 19.
Page 82
Obecno·π tego symbolu na produkcie ostrzega 4 gumowych podk¡adek uÃytkownika, Ãe istnieje ryzyko poraÃenia prƒdem, 4 ·rub (o przekƒtnej 10mm) je·li produkt zostanie otwarty poza punkt Instalacja oznaczonym tym w¡a·nie symbolem. W ·rodku nie Subwoofer zosta¡ zaprojektowany zarówno z my·lƒ o ma Ãadnych cz∆·ci, które mogƒ...
Page 83
Pod¡ƒczenia elektryczne ustawiπ jeden subwoofer przy g¡o·niku prawym a drugi przy g¡o·niku lewym. Ustawienie subwoofera z Od¡ƒcz zasilanie ca¡ego zestawu dopóki nie tylu pozycji ods¡uchowej, nawet gdy zainstalowany wykonasz i nie sprawdzisz wszystkich po¡ƒcze◊. W jest system surround, zazwyczaj powoduje, Ãe przeciwnym razie moÃe zostaπ...
Page 84
W¡ƒczanie i wy¡ƒczanie subwoofera Ustawienia kina domowego Ustaw prze¡ƒcznik VOLUME (LINE lub SPEAKER) na Zalecamy w¡ƒczaπ subwoofer przed odbiore godzin∆ 9. On/Auto/Standby (pozycja 2 na rysunku 1) i ·wiecƒcy si∆ wskaØnik Status Indicator (pozycja 1 Ustaw prze¡ƒcznik LOW-PASS FILTER na OUT. na rysunku 1) dzia¡a jak opisano poniÃej: Ustaw prze¡ƒcznik EQ ustaw w pozycji A.
Page 85
byπ ona zgodna. Normalnie faza b∆dzie ustawiona ustawienie B lub C moÃe byπ optymalne. W na 0°, ale je·li subwoofer znajduje si∆ daleko od wi∆kszo·ci przypadków, prze¡ƒcznik BASS innych g¡o·ników, lub wzmacniacz mocy zasilajƒcy EXTENSION powinien byπ ustawiony w pozycji A. zestawy g¡o·nikowe odwraca faz∆, moÃe si∆...
Page 86
Warunki gwarancji Gwarancja odnosi si∆ tylko do naprawy sprz∆tu. Ani transport, ani Ãadne inne koszty, w¡ƒcznie z ryzykiem przenoszenia, transportu i instalacji produktów nie sƒ obj∆te tƒ gwarancjƒ. Gwarancja jest waÃna tylko dla pierwszego w¡a·ciciela. Nie przechodzi na nast∆pnych w¡a·cicieli. Gwarancja obejmuje tylko i wy¡ƒcznie wady materia¡owe lub inne wady ukryte w dniu zakupu.
Page 87
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE – NE PAS OUVRIR...
Page 100
STANDARDS CONFORMITY Conforms to ANSI/UL Standard 60065 7th Edition Certified to CAN/CSA Standard C22.2 No. 60065 Complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following conditions: This device does not cause harmful interference and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 101
ASW608 Description Active closed-box subwoofer system Drive unit 1x ø200mm (8 in) paper/Kevlar cone long-throw ® Frequency range -6dB at 23Hz and 25/140Hz adjustable (EQ at A) Frequency response ±3dB 32Hz - 40/140Hz adjustable (EQ at A) Bass extension -6dB at 23Hz (position A) -6dB at 28Hz (position B) -6dB at 36Hz (position C) Amplifier...
Page 102
ASW610 Description Active closed-box subwoofer system Drive unit 1x ø250mm (10 in) paper/Kevlar ® cone long-throw Frequency range -6dB at 20Hz and 25/140Hz adjustable (EQ at A) Frequency response ±3dB 27Hz - 40/140Hz adjustable (EQ at A) Bass extension -6dB at 20Hz (position A)
Page 103
ASW610 XP Description Active closed-box subwoofer system Drive unit ø250mm (10 in) paper/Kevlar ® cone long-throw Frequency range -6dB at 18Hz and 25/140Hz adjustable (EQ at A) Frequency response ±3dB 25Hz– 40/140Hz adjustable (EQ at A) Bass Extension -6dB at 18Hz (position A)