B.Braun AESCULAP favorita II Mode D'emploi/Description Technique

B.Braun AESCULAP favorita II Mode D'emploi/Description Technique

Masquer les pouces Voir aussi pour AESCULAP favorita II:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

GT 104 (230 V)
GT 101 (110—125 V)
GH 204 (230 V)
GH 201 (110—125 V)
GH 214 (230 V)
Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung
Instructions for use/Technical description
Mode d'emploi/Description technique
Instrucciones de manejo/Descripción técnica
Istruzioni per l'uso/Descrizione tecnica
Instruções de utilização/Descrição técnica
Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving
Brugsanvisning/Teknisk bescrivelse
O‰Á„ÔÂÚ ˜ÒÓoÁÚ/T˜vÔÍÓ åÂÒÔ„Ò·ˆÓ
Инструкция по примению/
Техническое описание

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour B.Braun AESCULAP favorita II

  • Page 1 GT 104 (230 V) GT 101 (110—125 V) GH 204 (230 V) GH 201 (110—125 V) GH 214 (230 V) Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung Instruções de utilização/Descrição técnica Instructions for use/Technical description Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving Mode d’emploi/Description technique Brugsanvisning/Teknisk bescrivelse O‰Á„ÔÂÚ ˜ÒÓoÁÚ/T˜vÔÍÓ åÂÒÔ„Ò·ˆÓ Instrucciones de manejo/Descripción técnica Istruzioni per l’uso/Descrizione tecnica Инструкция...
  • Page 2 Abb. 4 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 5...
  • Page 3 Schnitthöhe Schneidekopf komplett Obere Schneideplatte Untere Schneideplatte Clipping height Cutter head complete Upper cutter blade Lower cutter blade Hauteur de coupe Tête de tonte complète Contre-peigne Peigne Altura de corte Cabeza cortante completa Placa cortante superior Placa cortante inferior Altezza di taglio Testina completa Contro completa Pettine...
  • Page 4: Pflege Der Maschine

    Pflege der Maschine Schutzklasse CE-Kennzeichnung gemäß den Der Luftfilter 4 (Abb. 2), soll wöchentlich oder bei Be- Richtlinien 89/336/EWG und darf öfter gereinigt werden. Dazu wird der Filter durch 73/23/EWG Schieben nach hinten abgenommen und dann ausge- blasen oder ausgewaschen. Beim Aufschieben des ge- Kennzeichnung von Elektro- und reinigten Filters muß...
  • Page 5: Wichtige Ersatzteile

    ¾ Wichtige Ersatzteile Nach dem Reinigen sind die Schneideplatten leicht einzuölen (Rostschutz). ¾ Vor dem Zusammenbauen müssen die Gleitflächen Bitte bei Bestellung von Ersatzteilen die Fabrikations- absolut sauber sein. Hierzu empfehlen wir das Ab- nummer der Maschine 20, (Abb. 1), die Typenbezeich- streifen mit sauberem Handballen.
  • Page 6: Entsorgung

    Entsorgung Hinweis Das Produkt muß vor der Entsorgung durch den Betrei- ber aufbereitet werden Bei Entsorgung oder Recycling des Produkts oder dessen Komponenten, unbedingt die nationalen Vorschriften einhalten! Ein mit diesem Symbol gekennzeich- netes Produkt ist der getrennten Sammlung von Elektro- und Elektro- nikgeräten zuzuführen.
  • Page 7: Mains Connection

    Care of the clipper Safety rating CE marking according to directives Remove air filter 4 (Fig. 2) once or several times a week. 89/336/EEC and 73/23/EEC Push the filter in the direction of the cable by using a coin. Now the air filter can be thoroughly cleaned and Marking of electric and electronic blown out.
  • Page 8 ¾ Important spares The cutter head can cut properly only if there are no hairs between the cutter blades. ¾ Tighten the knurled screw only so far that the upper When ordering spare parts please indicate the serial cutter blade can still be moved with moderate pres- number as well as the type of the clipper 20 (Fig.
  • Page 9: Declaration Of Conformity

    Disposal Note The user institution is obliged to process the product be- fore its disposal. Always adhere to national regulations when disposing of or recycling the product or its components! Products carrying this symbol are subject to separate collection of electric and electronic devices.
  • Page 10: Entretien De La Tondeuse

    Entretien de la tondeuse Classe de protection Marquage CE conformé- Nettoyer une ou, si nécessaire, plusieurs fois par semai- ment aux directives 89/336/ ne le filtre à air 4 (Fig. 2). A cet effet, enlever le filtre CEE et 73/23/CEE en le déplaçant en direction du câble et le nettoyer en soufflant ou en le lavant.
  • Page 11: Principales Pièces De Rechange

    ¾ Principales pièces de Après avoir nettoyé les peignes, les huiler légère- ment (protection antirouille). rechange ¾ Avant le montage, les surfaces de coupe doivent être absolument propres. Nous vous recommandons pour cela de passer vos paumes de main propres sur Lors de la commande de pièces de rechange, prière ces surfaces.
  • Page 12: Sort De L'appareil Usagé

    Sort de l’appareil usagé Remarque Avant son évacuation, le produit doit avoir été traité par l’exploitant. Pour l’élimination ou le recyclage du produit ou de ses composants, respecter impérativement les prescriptions nationales en vigueur. Un produit portant ce symbole doit être acheminé...
  • Page 13: Conservación De La Máquina

    Conservación de la máquina Clase de protección Identificación CE de acuerdo El filtro de aire 4 (Ilus. 2) debe limpiarse una vez por se- con las directrices 89/336/CEE mana o en caso necesario más seguido. Para tal efecto y 73/23/CEE se saca el filtro —...
  • Page 14 ¾ Repuestos importantes Después de limpiar los cabezales lubrificar las pla- cas cortantes ligeramente (para evitar que se oxi- den). Sírvanse indicar en sus pedidos en repuestos el número ¾ Antes de volver a montar el cabezal, verificar que de fabricación de la máquina 20 (Ilus. 1), la designa- las superficies de deslizamiento estén perfecta- ción del tipo de la máquina como también el número mente limpias.
  • Page 15: Eliminación De Residuos

    Eliminación de residuos Observación La empresa explotadora debe limpiar el producto antes de su eliminación. Es obligatorio cumplir con las normas nacionales a la hora de eliminar o de reciclar el producto o sus compo- nentes. Los productos identificados con este símbolo deben desecharse en los puntos de recogida destinados a aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 16 Manutenzione della tosatrice Classe di protezione Marchio CE come da direttive Pulire una o se necessario, più volte alla settimana il 89/336/CEE e 73/23/CEE filtro dell'aria 4 (Fig. 2) a questo scopo togliere il filtro spostandolo in direzione del cavo e pulirlo soffiando o lavandolo.
  • Page 17 Principali pezzi di ricambio consiglia di eseguire una prova passandovi sopra il palmo della mano pulita. ¾ La testina potrà eseguire un taglio pulito soltanto All'atto dell'ordinazione dei pezzi di ricambio indicare se non ci sono peli fra pettine e contropettine. il numero di fabricazione 20 (Fig.
  • Page 18: Smaltimento

    Smaltimento Nota Prima dello smaltimento il gestore deve sottoporre il prodotto a preparazione. Nello smaltimento o il riciclaggio del prodotto o dei re- lativi componenti è assolutamente necessario rispetta- re la normativa nazionale vigente! I prodotti contrassegnati con questo simbolo devono essere avviati alla raccolta differenziata degli apparec- chi elettrici ed elettronici.
  • Page 19: Ligação À Rede

    Conservação da máquina Categoria de protecção Marcação CE de acordo Limpar o filtro do ar 4 (Fig. 2), semanalmente ou, no com as directivas 89/336/ caso de necessidade, mais frequentemente. Para tal, CEE e 73/23/CEE retirar o filtro — deslizando-o para trás — e depois limpá-lo com ar comprimido ou lavá-lo.
  • Page 20 ¾ Peças sobressalentes Depois limpeza, lubrificar lâminas ligeiramente com óleo (protecção antiferruginosa). importantes ¾ Antes de voltar a montar, as superfícies de deslize têm de estar completamente limpas. Para tal, recomendamos esfregá-las com o tenar limpo. No caso da encomenda de peças sobressalentes, favor indicar o número de fabrico da máquina 20 (Fig.
  • Page 21: Declaração De Conformidade

    Eliminação Nota O produto precisa de ser reprocessado pelo utilizador antes de ser eliminado. No caso de eliminação ou reciclagem do produto ou dos seus componentes, respeitar impreterivelmente as nor- mas nacionais! Um produto assinalado com este símbolo deve ser entregue a um posto de recolha selectiva de aparel- hos eléctricos e electrónicos.
  • Page 22: Onderhoud Van De Machine

    Onderhoud van de machine Beschermingsklasse CE-certificatie conform Het luchtfilter 4 (Afb. 2), dient men wekelijks en bij richtlijnen 89/336/EEG en 73/ veelvuldig gebruik dagelijks te reinigen. Daarvoor 23/EEG wordt het filter door achterwaarts te schuiven van de machine genomen en vervolgens uitgewassen of Markering van elektrische en schoon geblazen.
  • Page 23: Belangrijke Onderdelen

    ¾ Belangrijke onderdelen Na het reinigen de messen en licht inoliën (be- scherming tegen corrosie). ¾ Voor het in elkaar zetten moeten de glijvlakken ab- Bij bestelling van onderdelen het serie en type nummer soluut schoon en droog zijn. Hiertoe adviseren wij van de machine opgeven 20 (Afb.
  • Page 24: Verklaring Van Conformiteit

    Verwijdering Opmerking Voor de verwijdering moet het product door de gebrui- ker worden gereinigd en gesteriliseerd. De verwijdering of recycling van het product of zijn on- derdelen dient te gebeuren in overeenstemming met de nationale voorschriften! Een met dit symbool gekenmerkt product hoort thuis bij de geschei- den ingezamelde elektrische en elek- tronische apparaten.
  • Page 25 Pleje af maskinen Beskyttelsesklasse CE-mærkning i henhold til Luftfilteret 4 (Fig. 2), bør gøres rent en gang om ugen direktiverne 89/336/EWG og eller hvis det er nødvendigt, oftere. I det tilfælde tager 73/23/EWG man filteret af, idet man skubber det bagud. Derefter blæser man det igennem og vasker det.
  • Page 26 ¾ Vigtige reservedele Før monteringen skal glidefladerne være absolut rene. Her anbefaler vi, at man skure med rene håndflader. Ved bestilling af reservedele skal De venligst opgive ¾ Klippehovedet kan udelukkende skære rent, når der maskinens fabrikationsnummer 20 (Fig. 1), maskinens ikke er nogle hår mellem skærepladerne.
  • Page 27 Bortskaffelse Henvisning Inden bortskaffelse skal produktet renses af driftsher- ren. Ved bortskaffelse eller genbrug af produktet eller af til- hørende komponenter, skal man under alle omstændig- heder overholde de respektive nationale bestemmelser! Et produkt, som er mærket med dette symbol, skal bortskaffes i for- bindelse med separat opsamling af elektriske og elektroniske apparater.
  • Page 28 ÷ÒÔÌÙÔ‰· ÙÔê ÏÁ˜·ÌÓÏ·ÙÔÚ ¿·ÙÁ„ÔÒÔ· åÒÔÛÙ·ÛÔ·Ú Ì·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈÍ‹ CE ‘Ô ˆÔÎÙÒÔ ·›ÒÔÚ 4 (ºÈÍ. 2), åÒ›åÂÈ Ì· Í·Ë·ÒÔÊÂÙ·È ÛòψîÌ· Ï ÙÈÚ ÏÔ· ˆÔÒ‹ ÙÁÌ Â‚‰ÔÏ‹‰· Ó ·Ì‹ÎÔ„· Ï ÙÈÚ Ô‰Á„ÔÂÚ 89/336/EWG ·Ì‹„ÍÂÚ. –Ò›åÂÈ Ì· ·ˆ·ÈÒÂÔÙ·È ÙÔ ˆÔÎÙÒÔ - Í·È 73/23/EWG ÙÒ·‚óÌÙ·Ú ÙÔ åÒÔÚ Ù· åÔÛî - Í·È ÏÂÙ‹ Ì· „ÔÌÂÙ·È Ô...
  • Page 29 ¡åÔËÓÍÂêÛÁ ¸È· ÙÁÌ ÈÍ·ÌÔåÔÈÁÙÈÍÓ ˜ÒÓÛÁ åÒ›åÂÈ Ì· åÒÔÛ˜ËÔòÌ Ù· å·Ò·Í‹Ùî: –ÒÈÌ ·å¸ Í‹Ë ÍÔåÓ åÒ›åÂÈ Ì· ÎÈå·ÔÌÔÌÙ·È ÔÈ ¾ –·Ò·Í·ÎÔòÏ ̷ ·åÔËÁÍÂòÂÙ ÙÔ ÏÁ˜‹ÌÁÏ· å΋ÍÂÚ ÍÔåÓÚ Ï ÛêÌ·ÒÏÔÎÔ„ÁÏ›ÌÁ ÙÁÌ Ï¸ÌÔ Ï η‰îÏ›ÌÂÚ Íˆ·ÎÓÚ ÍÔåÓÚ Í·È Íˆ·ÎÓ ÍÔåÓÚ. êåÔÛÙÓÒÈ„Ï· ͈·ÎóÌ ÍÔåÓÚ ÛÂ...
  • Page 30 µµ µµ µµ µ µµ µ µµ B. Braun/Aesculap µµ µ µ µ µ µ 2006/ EN 60335-1 EN 60335-2-23 EN 60335-2-8 µ Aesculap Suhl GmbH...
  • Page 31: Подключение К Сети

    3. Уход за машинкой Класс защиты Маркировка CE в Раз в неделю (или, при необходимости, соответствии с директивами чаще) необходимо чистить воздушный 89/336/ЕЭС и фильтр 4 (рис. 2). Для этого снять фильтр, 73/23/ЕЭС протолкнув его назад, а затем продуть или промыть.
  • Page 32 ¾ В целях удовлетворительного Можно неоднократно подтачивать использования выполнять следующие режущие головки. Для этого следует рекомендации: обратиться в уполномоченный сервисный центр или по адресу: ¾ Перед каждой стрижкой смазывать Aesculap Suhl GmbH маслом ножи при смонтированной Fröhliche-Mann-Straße 15 режущей головке. 98528 Suhl / Germany ¾...
  • Page 33: Заявление О Соответствии

    7. Утилизация 8. Заявление о соответствии Указание Мы, под собственную Перед утилизацией изделие должно быть ответственность, заявляем, подготовлено эксплуатирующим лицом. что данное изделие При утилизации или вторичной переработке соответствует следующим изделия или его компонентов обязательно нормам или нормативным соблюдение национальных документам: законодательных...
  • Page 34 Garantieschein (bei Bedarf abtrennen und ausgefüllt mit Maschine einsenden) Warranty certificate (to be cut off, filled in and returned together with the clipper in case of need) Bon de garantie (à découpler et retourner avec la tondeuse le cas échéant) (cortar en caso de necesidad y enviar, debidamente rellenado, Certificado de garantía a la fábrica junto con la maquinilla)
  • Page 36 CE-Kennzeichnung gemäß Richtlinie 93/42/EWG CE marking according to directive 93/42/EEC Marquage CE conforme à la directive 93/42/CEE Identificación CE en conformidad con la directriz 93/42/CEE Marchio CE conforme alla direttiva 93/42/CEE Simbolo CE, em conformeidade com a Directiva 93/42/CEE CE-certificering conform richtlijn 93/42/EEG CE-markering iht.

Ce manuel est également adapté pour:

Aesculap elektra iiGt 104Gt 101Gh 204Gh 201Gh 214

Table des Matières