INHOUD TABLE DES MATIERES Voorwoord Preface 1. Toestelomschrijving 1. Description de l’appareil 2. Constructiegegevens 2. Caractéristiques de construction 2.1 Algemeen 2.1 Généralités 2.2 Branders 2.2 Brûleurs 3. Afmetingen en technische gegevens 3. Dimensions et données technique 3.1 Afmetingen 3.1 Dimensions 3.2 Technische gegevens 3.2 Données technique 4.
Page 4
Remeha Gas 6002 ECO 6. Werkingsprincipe 6. Principe de fonctionnement 7. Regel- en be vei li ging sap pa ra tuur 7. Appareillage de réglage et de sécurité 7.1 Algemeen 7.1 Généralités 7.2 De bedieningspanelen 7.2 Les tableaux de commande 7.2.1 Algemeen...
Page 5
10.Installatievoorschrift voor de 10.Prescription d’installation côté electricité elektrotechnische installateur 10.1 Généralités 10.1 Algemeen 10.2 Interrupteur d’urgence 10.2 Brandschakelaar 10.3 Raccordements électriques 10.3 Elektrische aansluitingen 10.4 Données électrotechniques 10.4 Elektrotechnische gegevens 10.5 Régulation de la chaudière 10.5 Ketelregeling 10.5.1 Généralités 10.5.1 Algemeen 10.5.2 Fonction modulante 10.5.2 Modulerend bedrijf 10.5.3 Fonction 2 ou 4 allures...
Remeha c.v.-ketel, model Remeha Gas 6002 ECO. fonctionnement ainsi que pour l’entretien de la chaudière Tevens bevat deze tekst belangrijke aanwijzingen om de chauffage central Remeha Gas 6002 ECO.
1. TOESTELOMSCHRIJVING 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL De Remeha Gas 6002 ECO is een con den ser en de gas- La Remeha Gas 6002 ECO est une chaudière gaz à ketel, met een zeer lage NOx-uitstoot. condensation, avec une très basse émission de NOx.
Les brûleurs à pré-mélange sont dotés d’un recourrement en een zeer lage NOx-uitstoot. de fi bres métalliques et garantissent un fonctionnement silencieux ainsi q’une très basse émission de NOx. Fig. 01 Doorsnede Remeha Gas 6002 ECO Fig. 01 Coupe Remeha Gas 6002 ECO...
3. AFMETINGEN EN TECHNISCHE GEGEVENS 3. DIMENSIONS ET DONNÉES TECHNIQUES 3.1 Afmetingen 3.1 Dimensions Doorsnede/Coupe Bovenaanzicht/Vue de dessus Linkerzijaanzicht/Vue de gauche Vooraanzicht/Vue de face Fig. 02 Aanzichttekeningen Fig. 02 Dimensions Aanvoer NW 80 Chemin de câble 40 x 40 mm Retour NW 80 Raccordement gaz Rp 2"...
4. RENDEMENTSGEGEVENS 4. DONNEES DE RENDEMENT 4.1 Rookgaszijdig rendement 4.1 Rendement de combustion Tot 98,5% t.o.v Hi (88,7% t.o.v. Hs) bij 80/60°C. Jusqu'à 98,5% sur P.C.I. (88,7% sur P.C.S.) à 80/60°C. 4.2 Waterzijdig rendement 4.2 Rendement côté eau Tot 98% t.o.v. Hi (88,3% t.o.v. Hs) bij 80/60°C en tot Jusqu'à...
Dit volgens de regels van moment de la mise en place et du raccordement de la goed vakmanschap en overeenkomstig de vei lig heids- chaudière Remeha Gas 6002 ECO: ei sen voor centrale verwarmingsinstallaties, vervat in de - NBN B61-001...
Page 13
Opstelling 1 Exemple 1 1 ketel in het ketelhuis Chaufferie équipée d'une chaudière Aantal Nombre leden d'éléments 2035 2 x 13 2035 2 x 15 2345 2345 2495 2 x 17 2495 2645 2 x 19 2645 Opstelling 2 Exemple 2 2 ketels in het ketelhuis Chaufferie équipeé...
2645 1939 Minimaal benodigd vloeroppervlak /Occupation du sol Steunoppervlak ketel /Surface de support Fig. 04 Steunoppervlak Remeha Gas 6002 ECO Fig. 04 Surface de support Remeha Gas 6002 ECO 5.2 Toepassingsvoorwaarden 5.2 Conditions d’utilisation 5.2.1 Watertemperatuur 5.2.1 Température de l'eau De maximale watertemperatuur bedraagt 110°C (ge slo ten...
5.2.3 Watercirculatie 5.2.3 Débit d’eau De waterdoorstroming door iedere ketelmodule is La circulation d’eau dans La chaque module est limitée begrensd tot een hoeveelheid overeenkomend met een à un débit correspondant à une différence de températu- temperatuurverschil over de ketel van 45°C. Indien het re, entrée/sortie chaudière, de 45°C.
5.4 Evacuation du gaz de combustion et alimenta- tion en air 5.4.1 Algemeen De Remeha Gas 6002 ECO kan zowel open als ge slo ten 5.4.1 Généralités worden uitgevoerd. Type B23, C33, C53. Indien de ketel La chaudière Remeha Gas 6002 ECO peut être réalisée gesloten uit ge voerd dient te worden, zal dit bij be stel ling en exécution traditionelle ou à...
5.4.2 Eisen 5.4.2 Exigences Horizontale gedeelten in de rookgasafvoer moeten op Les parties horizontales dans le système d’évacuation afschot liggen richting ketel. de gaz de combustion doivent aller en descendant en Materiaal: direction de la chaudière. Rookgasafvoer: Matériaux: - Enkelwandig, star: roestvast staal of dikwandig alu- Evacuation de gaz de combustion: minium.
Remeha Gas 6002 ECO 5.4.3 Open uitvoering 5.4.3 Exécution traditionnelle Fig. 05 Uitvoering rookgasafvoerleiding Fig. 05 Exécution traditionnelle Uitvoering rookgasafvoerleiding Exécution du conduit d’évacuation des gaz brûlés 1 = Rookgasafvoerleiding zonder bochten 1 = Conduit sans coudes 2 = Rookgasafvoerleiding met 2 bochten 45°...
Page 19
Opmerking: Remarque: Per extra bocht van 90° resp. 45° dient u leidinglengte af Pour chaque coude de 90° resp. 45° supplémentaire, te trekken volgens onderstaande tabel. la longueur du conduit est à réduire selon le tableau cidessous. Longueur Lengte coude 45° coude 90°...
Remeha Gas 6002 ECO 5.4.4 Gesloten uitvoering 5.4.4 Exécution en ventouse Fig. 06 Uitvoering luchttoevoer en rookgasafvoer Fig. 06 Exécution en ventouse Uitvoering luchttoevoer en rookgasafvoer Exécution du conduit d’évacuation des gaz brûlés et 5 = Luchttoevoer- en rookgasafvoerleiding zonder...
Page 21
Opmerking: Remarque: Per extra bocht van 90° resp. 45° in de luchttoevoer of Pour chaque coude de 90° resp. 45° supplémentaire dans rookgasafvoer dient u lei ding leng te af te trekken vol gens le conduit d'alimentation d'air ou dans le conduit d'évacua- on der staan de tabel.
à se condenser. La chaleur dégagée par ce in een verzamelbakken (9) op ge van gen en via sifons (10) processus de condensation (chaleur latente ou chaleur afgevoerd naar het riool (de sifons worden door Remeha de condensation) est transmise à l’eau de chauffage. los meegeleverd).
Page 23
Fig. 08 Doorsnede remeha Gas 6002 ECO Fig. 08 Coupe Remeha Gas 6002 ECO...
7. APPAREILLAGE DE RÉGLAGE ET DE SÉCURITÉ 7.1 Algemeen 7.1 Généralités De Remeha Gas 6002 ECO wordt geleverd met elek tro- La chaudière Remeha Gas 6002 ECO est livrée avec ni sche regel- en be vei li ging sap pa ra tuur, met vlambeveili- un appareillage de réglage et de sécurité...
7.3 Les coffrets de sécurité 7.3.1 Algemeen 7.3.1 Généralités De Remeha Gas 6002 ECO is stan daard voor zien van Chaque module de la Remeha Gas 6002 ECO est équipée een zeer geavanceerde, menugestuurde micro-pro ces sor- en exécution standard d’une coffret de sécurité très perfor- ketelbesturing, met uitgebreide bedrijfs- en storingsdiag- mant avec microprocesseur, guidé...
Page 26
Remeha Gas 6002 ECO ad. 1) Service instellingen à 1) Maintenance Met deze optie kunnen meerdere parameters van de Divers paramètres peuvent être ajustés à la valeur désirée. ke tel be stu ring op de gewenste waarde ingesteld wor- den.
Page 27
Fig. 10 Interne ketelbesturing d.m.v. analoog Fig. 10 Réglage interne de la chaudière à l’aide d’un (0-10 V) signaal (standaardinstelling) signal analogique (0-10 V) (réglage standard) Fig. 11 Externe ketelbesturing d.m.v. analoog Fig. 11 Réglage externe de la chaudière à l’aide d’un (0-10 V) signaal signal analogique (0-10 V) B.2 Externe regeling...
Page 28
Remeha Gas 6002 ECO C.2 Externe regeling C.2 Réglage extérieur Nu wordt via de RS 232-verbinding het in- en uitscha- Désormais, les ordres de mise en marche et de coupure kelcommando evenals het gewenste vermogen door- ainsi que la puissance souhaitée sont communiquées gegeven.
Page 29
Optie 6 Omschakelpunt relais: Option 6: Relais de point de commutation Elke besturing heeft twee bedrijfsmeldrelais: Chaque commande est pourvue de deux relais één voor de melding van laag vermogen en één voor de d’indication de régime: un indiquant le bas régime et un melding van hoog vermogen.
Page 30
Remeha Gas 6002 ECO Als de ketelmodule buiten bedrijf is: Avec le module de la chaudière hors service: - Aanzetten - Mettre en marche - Ventilator aan of uit sturen - Mettre le ventilateur en/hors service - Ventilator op maximale of minimale toeren laten draaien - Faire tourner le ventilateur à...
7.4 Standaard elektronische uitvoering 7.4. Version électronique standard 7.4.1 Schematische uitvoering 7.4.1 Représentation schématique Fig. 13 Schematische uitvoering gasapparatuur per Fig. 13 Représentation schématique de la rampe gaz module par module Afsluiter (handbediend) Robinet de barrage gaz (manuel) Meetpunt Point de mesure Gasfi...
Remeha Gas 6002 ECO 7.5 Beveiligingsapparatuur 7.5 Appareillage de sécurité 7.5.1 Algemeen 7.5.1 Généralités Door middel van de toegepaste apparatuur worden de Au moyen de l’appareillage appliquée, les fonctions sui- volgende functies bij een 'fout'-waarneming vergrendelend vantes sont surveillées de telle sorte qu’elles sont ver- c.q.
TIONS DE RACCORDEMENT CÔTÉ EAU 8.1 Algemeen 8.1 Généralités De Remeha Gas 6002 ECO wordt in losse delen geleverd. La chaudière Remeha Gas 6002 ECO est livrée en pièces De afmetingen zijn zodanig, dat alle delen via een normale détachées. Les dimensions sont telles que toutes les toegangsdeur in het ketelhuis kun nen worden gebracht.
Remeha Gas 6002 ECO 8.6 Het vullen, navullen en ontluchten van de in stal- 8.6 Le remplissage, l’appoint et la purge de la tie l’installation De eerste vulling van een installatie kan geschieden via Le remplissage initial d’une installation peut se faire de vul- en aftapkranen van de ketel.
9. INSTALLATIEVOORSCHRIFT VOOR DE 9. PRESCRIPTIONS D'INSTALLATEUR CÔTÉ GAZ GAS TECH NI SCHE INSTALLATEUR 9.1 Algemeen 9.1 Généralités De gasaansluitingen moeten voldoen aan de NBN Les raccordements gaz doit satisfaire à la norme NBN D51-003; de voorschriften van de plaatselijke gasleve- D51-003.
Remeha Gas 6002 ECO 10. INSTALLATIEVOORSCHRIFT VOOR DE 10. PRESCRIPTION D’INSTALLATION CÔTÉ ELEKTROTECHNISCHE INSTALLATEUR ELECTRICITÉ 10.1 Algemeen 10.1 Généralités De elektrische aansluitingen en voorzieningen moeten Les raccordements et aménagements électriques seront worden uitgevoerd volgens de AREI voorschriften. impérativement réalisée conforme au RGIE.
être au choix modulant ou, 2 ou 4 allures. 10.5.2 Modulerend bedrijf 10.5.2 Fonction modulante De Remeha Gas 6002 ECO kan op twee ma nie ren La commande modulante de la chaudière Remeha Gas modulerend aangestuurd worden, namelijk via de interne 6002 ECO peut être activée de deux manières différentes,...
Page 40
Remeha Gas 6002 ECO A2. Aansturing via een analoog signaal A2. Commande par l’intermédiaire d’un signal analo- Kies in het service-niveau voor 'Ketelbesturing: analoog' gique (zie par. 7.3.3). Nu dient een analoog signaal van 0-10V Choisir dans le niveau service l’option ‘Régulation de aangesloten te worden, op de klemmen 27 (-) en 28 (+) chaudière: analogique’...
B2. Aansturing via de RS 232-bus B2. Commande par l’intermédiaire de l’interface Kies in het service-niveau voor 'Ketelbesturing: computer' RS232 (zie par. 7.3.3). Nu kan men via een PC of een ander Choisir dans le niveau service l’option ‘Régulation de intelligent be stu rings sys teem het inschakelcommando chaudière: ordinateur’...
37 et 38 un système de contrôle d’étanchéité pouvant 7.3.3, optie 7) elke besturing in te stellen op de aan we- être livré par Remeha. Il convient alors de régler au zig heid van gaslekcontrole. niveau maintenance (voir par. 7.3.3, option 7) les para- Het sym bool voor deze ingang is: mètres de commande en notifi...
Pour le branchement sur un système de gestion d’immeu- Remeha Gas 6002 ECO standaard voorzien van een RS ble, la chaudière Remeha Gas 6002 ECO est dotée de 232-aansluitingen (zie par. 10.5.2, punt A3 en B2). façon standard des interfaces RS 232 (voir par. 10.5.2, point A3 et B2).
Page 44
Remeha Gas 6002 ECO Als de rode led knippert staat de regelaar op storing. La DEL rouge clignote lorsque le régulateur de fréquence Dit kan door de volgende zaken veroorzaakt worden: est en panne. • Sluiting in een van de wikkelingen van de motor of in Cela peut avoir été...
11. INBEDRIJFSTELLINGSVOORSCHRIFT 11. CONSIGNES POUR LA MISE EN SERVICE 11.1 Technische gegevens 11.1 Caractéristiques techniques Besturingseenheden : Remeha mbc 3.0 Coffrets de sécurité : Remeha mbc 3.0 Aansluitspanning : 230 V-50 Hz Tension de réseau : 230V-50Hz Minimale ionisatiestroom : 1 µA DC Courant d’ionisation minimum...
Page 48
Remeha Gas 6002 ECO 8. Alleen bij de eerste inbedrijfstelling: 8. Uniquement à la mise en route initiale Kies de taal waarin de teksten op het display dienen Au moyen des touches 'L' et 'M', choisir la langue dans te verschijnen met de 'L'- en 'M'-toetsen en be ves tig laquelle doivent être présentés les textes à...
Page 49
Controleer dit, door een aantal malen op de ' '-toets Le ventilateur se met alors à tourner à un régime de te drukken, totdat het menu verschijnt waarop het plus en plus important et essaye d’atteindre les 900 Pa. luchtdrukverschil af te lezen is. Indien een waarde Effectuer un contrôle en appuyant à...
Page 50
Remeha Gas 6002 ECO Selecteer nu 'Ketel aan?' en bevestig met de ' '-toets. En appuyant plusieurs fois sur la touche ' ', revenir De ketel doet nu een startpoging zonder ontsteking. au menu où fi gurent l’option 'Maintenance' et sélection- Zodra de gasklep wordt geopend kan de instelling van ner cette dernière.
Page 51
Opmerking: Nota: In vollast alleen aan de V-regelaar draaien en Tourner uniquement le régulateur V avec la in deellast alleen aan de N-regelaar. Een chaudière en 2ème allure et uniquement le kleine slag kan al een grote invloed hebben régulateur N avec la chaudière en 1ère allure. op de belasting en het CO Un petit tour peut déjà...
Remeha Gas 6002 ECO Fig. 17 N - V regelaar Fig. 17 Régulateur N - V 16.Schakel de ketel naar vollast, door met de 'M'-toets 16.Mettre la chaudière en 2ème allure en appuyant sur naar keuzemogelijkheid "2) naar max. vermogen" te la touche 'M' pour aller à...
12. RICHTLIJNEN VOOR HET LOKALISEREN EN OPHEFFEN VAN STORINGEN 12.1 Algemeen Ga hierbij als volgt te werk: Hanteer bij het zoeken van de storing het elektrisch - Ga naar het serviceniveau, door met de ' '-toets schema en het scha kel volg or de dia gram uit par. 10.10. door de gebruikersmenu’s te lopen, voer met de 'L'- De bedieningspanelen zijn voorzien van een alfanume- en 'M'-toetsen de code 0012 in en bevestig met de...
Page 54
Remeha Gas 6002 ECO Storingsmelding op LCD-venster Aanwijzingen fase en nul verwisseld, schakel Spanning uitschakelen en aansluitingen wijzigen spanning uit en wijzig aansluitingen code onjuist De besturingseenheid herkent de ketel niet via de codeconnector. controleer bedrading Controleer de bedrading. Indien juist bedraad. Neem contact op met onze service dienst code niet geaccepteerd Er is een bedradingsfout gemaakt, of er zit een fout in de besturingseenheid.
Page 55
geen vlamsignaal 2 tijdens overloop Vlamsign. 1 te laag tijdens start deell. Vlamsign. 2 te laag tijdens start deell. blokkerende ingang 1 is geactiveerd Controleer: - of eventueel aangesloten contacten gesloten zijn blokkerende ingang 2 is geactiveerd - de bedrading naar de ingang - of de connector goed aangesloten is vergrend.
Remeha Gas 6002 ECO 12. DIRECTIVES DE RECHERCHE ET DÉTECTION DE PANNES 12.1 Généralités Procéder alors comme suit: Avoir en main pendant la recherche de pannes le schéma - En parcourant à l’aide de la touche ' ' les menus du électrique et le diagramme de séquence des commutations...
Page 57
Message d'erreur sur l'affichage Instructions phase et neutre inversés Couper l'électricité et intervertir. couper l'arrivée de courant et corriger code incorrect L'unité de commande ne peut pas identifier la chaudière via le connecteur de code. controler le cablage Contrôler le câblage. code incorrect Une erreur existe dans le câblage ou l'unité...
Page 58
Remeha Gas 6002 ECO courant d'ioni. 1 < 1 Contrôler: - le câblage de respectivement la première et la seconde électrode chaudiere en service d'ionisation courant d'ioni. 2 < 1 - la position de respectivement la première et la seconde électrode chaudiere en service d'ionisation (distance électrode brûleur : env.
Page 59
Message d'erreur sur l'affichage (bloquer) Instructions delta temp. depart et retour La différence de temperature à travers la chaudière a dépassé le maximum. trop élévée Contrôler: - le débit d'eau traversant la chaudière - le niveau d'eau dans la chaudière - la pression de service (au moins 0,8 bar) montee en temp.
éénmaal per jaar worden ge- trouve la chaudière au moins une fois par an. On évite reinigd. Hierdoor wordt, met name bij de Remeha Gas ainsi l’encrassement des brûleurs et de la chaudière 6002 ECO in open uitvoering, voorkomen dat tijdens par l’aspiration de poussière pendant la fonctionnement,...
Page 61
- Het controleren van de branders. - Le contrôle des brûleurs. Les brûleurs sont autonet- Het branderdek is zelfreinigend. Indien reiniging toch toyants et il n'est normalement pas nécessaire de noodzakelijk is, kan het dek voorzichtig met lucht wor- les nettoyer. Si un nettoyage devait toutefois s'avérer den schoongeblazen (bv.
Page 62
Remeha Gas 6002 ECO Fig. 20 Doorsnedetekening ECO Fig. 20 Plan-coupe de l’ECO...